Straberry_'s avatar
Straberry_

Dec. 16, 2024

0
会話

Введение : 数日前, (すうじつまえ) 映画『ラブ・シークレット』のプレミア上映会(じょうえいかい)が行われた。 これは友情(ゆうじょう)、嘘、裏切り(うらぎり)、そしてもちろん愛についてのとても悲しくて感動的な映画です。 今回は映画の主人公(しゅじんこう)であるミラとミカサにインタビューをお届けします(とどけ)。 彼らについてもっと知りましょう。

Первый вопрос : あなたのキャラクターについて教えてください。
ナスチャ: 私のヒーローは金持ちの彼女だ。彼女は神経と時間を無駄なことや人に過ごすのが好きじゃない。
カミラ: 私のヒーローは、夢を実現するために一生パートタイムで働く貧しい家庭の優しい女の子です。


Второй вопрос : この映画を見て、視聴者(しちょうしゃ)は皆、この2人の異なる女の子がどうやって友達になったのか疑問(ぎもん)に思ったと思います。
どう思いますか?
ナスチャ: 私の金持ちの両親であるにもかかわらず、高校で私は級友にいじめられていました。ミラさんが私の学校に参加したとき、ミラさんは水とペンキで女の子を浸すことによって女の子の攻撃から私を救いました。嬉しいことに、私はミラさんと友達になりました。私はミラの家族をお金で助け始めました。
カミラ: 彼らは子供の頃に出会った。私の性格は子供の頃はお金持ちでしたが、高校に入学したときに父親の事業が失敗し、今はお金がありません。

Третий вопрос : まさに面白い友情の物語。 私たちは映画全体(ぜんたい)を通してキャラクター間の関係(かんけい)に気を配りました(くばり)。
しかし、ご自身の中にキャラクターの特徴的な(とくちょうてき)部分はあると思いますか?
ナスチャ: 私にとって、私のヒーローは私の正反対だと思います。しかし私たちにとって一番大切なものは友情だと思う。
カミラ: ヒーローは一見私とは正反対ですが、実は共通点もたくさんあります。私たちは二人とも困難、裏切り、欺瞞に直面しました。


Четвёртый вопрос: 女優(じょゆう)について何か新しいことを知るのは楽しいです。
最後の質問ですが、撮影(さつえい)を終えて(おえて)の感想(かんそう)をお願いします。 悲しかったですか、それとも逆(ぎゃく)に終わりを待っていましたか?
ナスチャ: 本当に撮影中私たちは家族のようになりました。映画の撮影が終わったときはとても悲しかったです。このような素晴らしい人々とともに仕事ができて嬉しかったです。
カミラ : 一方で、早く家に帰って家族と過ごしたかったので、撮影が終わってよかったです。一方で、この数か月で撮影スタッフの皆さんがとても身近になったので、寂しくなります。

Пятый вопрос с заключением : とてもすばらしいインタビュー、そして時間を割いて(さいて)いただきありがとうございました。 新年に向けて(むけて)ファンに何を願いたいですか?

ナスチャ: 昨年は大変お世話になりました。みんなさんにとって素晴らしい一年となりますように。ご健康とご多幸をお祈りします。今年もどうぞよろしくお願いします。 私はあなたをとても愛しているよ
カミラ: まず、そこにいてくれて、いつも私をサポートしてくれてありがとうと言いたいです。新年には、私はあなたのすべての夢が叶うことを祈ります。

Akashelia's avatar
Akashelia

Dec. 16, 2024

2
「にして」、「にして」、「にしてからが」

同僚は46歳にして初めて子供ができた。10年が経ったのに、子供を授かることができなかったらしいです。
母は優秀な医者にして熱烈な音楽者でもあります。
裕福な人にしてからが悪性腫瘍による死亡の可能性もあります。

wyvern1349's avatar
wyvern1349

Dec. 16, 2024

0
Pourquoi j'apprends le français.

J'ai eu le français en l'école, mais je lequel n'ai utilisé jamais. Durant les derniers ans, j'ai fait la connaisans de beacoup des merveilleux gens francophone, et des fois j'ai pensé « Je veux parler avec vous dans votre langue maternelle! » ... mais mon français est trop mal. Alors, je veux changer cela.

La motivation finale est une femme de la Belgique. Je suis cracker pour lui. Cette sensation je n'aurais pensé pas possible quand on est un homme d'environ trente-cinq ans. Son allemand est parfait, mais je pense je peux mieux comprendre sa culture quand mon français se bonifier.

motivationamour
Freya's avatar
Freya

Dec. 16, 2024

0
16 de Decembro de 2024

No meu novo trabalho, algumas pessoas falam português, porém eu nao gosto de praticar com eles. Eu sou muy timida para isso. O que outra maneira posso ter de praticar português e japonês sem falar com as pessoas? Já que isso me envergonha, eu leio muitos artigos e coisas diferentes em português, pra assim ganhar mais vocabulário. Acho que funcionou um pouco pelo menos. Mas, eu devo de praticar falando, assim que eu vou a intentalo.

Love_2024's avatar
Love_2024

Dec. 16, 2024

13
Jour 8

Noël commencera demain pour moi.
Aujourd'hui était le jour où j'étais le plus fatiguée de toute l'année.
Je pense que c'est à cause de l'air des vacances.
Demain sera mon dernier jour au bureau jusqu'en janvier.
Ça me rend heureuse.
À demain, (petite danse).

mattia2007's avatar
mattia2007

Dec. 16, 2024

0
16 Januar 2024

Guten Morgen, heute ist meine erst Tag in Italien nach eine sehr schon Woche in Deutschland

germany
hitomisaka's avatar
hitomisaka

Dec. 16, 2024

11
芝地

天気がいいから、校内の湖岸にある芝地を散歩に行った。
日が柔らかく差している。気まぐれに芝地で寝たい発想が来た。
風にそよそよ吹かれながら、日光を浴びている私。長い間に溜まったストレスが消えるように、気分がよかった。

reine_1701's avatar
reine_1701

Dec. 16, 2024

3
あの村は。。。(1)

海の真ん中で小さい島に変な村があります。その村は静かで普通な村にみたいだが。。。いつも変なことは起こっています。
あの日、ビッティという村で何かが起こりました。
警察のピラスさんは連絡をしてもらった。
「もしもし、ピラスさんか。早く郵便局に来てください!ひどい犯罪が起こった!」携帯から村人の声はこわくみたいんですから、ピラスさんは上着を着てビルを出ていて急に郵便局へはしっていました。いろいろな人が集まれて大声でしゃべっています。
「ああ、ピラスさんが来た!見て見て!誰もが変な小包をもらって、開けることは怖いですよ!危ないかもしれません。どうしいおうかな。。。」郵便局員は心配していました。
「わかった。任せて!この小包を開けましょう!」スーパーヒーローのように、ピラスさんはゆっくり小包を開けると。。。
その小包の中で、ヒョウ柄のワンピースがありました。
集まれた皆が「ううう!」と「ああああ」と言って、子供も泣くなりました。
「え、これはだったワンピースだ。問題は。」ピラスさんは少し迷っていました。
「やっぱり、これは大変です!この服はとてもひどいですね!私たちの村はとても上品だよ!そんな柄はだめですよ!」

tramdo's avatar
tramdo

Dec. 16, 2024

2
T2-concert de mon artiste favori

Chers lecteurs,

Samedi dernier, j'ai eu l'opportunité de participer au concert de mon artiste favori "Charlie Puth", organisé dans le théâtre du centre ville. Ainsi, je suis ravie de partager avec vous cette expérience inoubliable.

Au début, j'ai décidé d'aller au concert avec ma cousine. Malheureusement, elle avait de la fièvre. Alors, j'ai pris le bus afin d'arriver à lieu de l'événement tout seul. Concernant l'ambiance musicale, lorsque Charlie Puth est apparu, tout le monde a crié son nom et l'atmosphère a été complètement bouleversée par les acclamations du public. Pour être précis, lorsque l'artiste a élevé sa voix, tout le monde a commencé à chanter en chœur et on s'est totalement immergé dans la mélodie. Étant donné que Charlie Puth était beau et amical convivial, il souriait toujours avec les audiences et interagissait toujours avec son audience. À ce moment-là, je me sentais tellement heureux se d'avoir décidé d'aller à son spectacle.

En général, si vous n'aviez pas la chance afin de l'assister, vous pourriez accéder au site "charlieputhinfo.com" pour vous inscrire et obtenir des informations sur le prochain concert. Je vous recommande vivement de vivre cette expérience au moins une fois dans la vie.

À la prochaine !

X

boulevard's avatar
boulevard

Dec. 16, 2024

0
History of language teaching up to 20th Century

Inside the history of language teaching up to the 20th Century, we have two main approaches in order to teach a language.
First of all, we have Grammar Translation Method. This method emerged in late 19th Century. It consisted in translating texts and mastering grammar rules, besides it emphasized reading and writing over speaking and listening.
Then, we have Direct Method . This method also emerged in late 19th Century. It emerged as a reaction to the Grammar Translation Method. It was a more interactive approach. It prioritized oral communication and contextual learning.

kailynhuynh96's avatar
kailynhuynh96

Dec. 16, 2024

44
Day 38

In modern society, speed is an advantage. Therefore, everyone wants to prove their abilities by doing missions quickly. Following a slow and comfortable life in this era can receive negative judgments. The reason is that people might think the slowness will not create good results, lack of competitiveness, and might be difficult to succeed. Is slow living really not good? Or does it have any positive impact?

judar's avatar
judar

Dec. 16, 2024

51
昨天

昨天我住在我家。我刚完看日本的动画片《胆大党》。我想很好,非常有趣。我妹妹介绍我看的。

我的神经科学的作业还没做完,希望今天能完成。

koorogi's avatar
koorogi

Dec. 16, 2024

0
英語教育

日本では大抵の子供が小学の時ぐらいから高校、或いは大学まで英語を勉強させるそうです。何の為にそうやっているんでしょうか。確か高校受験の一部は英語試験だと聞きました。それ以外に学生はそんなに英語を使うんですか?少数の学生は留学やワーホリをしたりとか、海外の会社に働きに行ったりします。でも全部の学生じゃなくて、その学生だけが自分で英語を勉強したらいいじゃないですか。
アメリカでは多くの学生が中学の時からスペイン語を勉強させますが、ほんの少しの学生が覚えて実際に使っていきます。言語を学ぶ事は凄く良くて必要だと僕は思っていますけど皆はそれぞれの興味や能力を持っています。そもそも興味のない言語を無理矢理勉強させるのはちょっと勿体無いと思います。
・・・
読んでくれてありがとうございます。

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Dec. 16, 2024

569
Lunedì 16 dicembre

L'inizio della settimana si sente pesante. Siamo ritornati a casa ieri, non vedevo l'ora di riabracciare i gatti.

Stavo mangiando un panino alla stazione quando ho visto il treno lontano dal binario. Per fortuna ho avuto il tempo di finirlo prima che arrivasse. Non mi piace mangiare qualcosa di appetitoso sui mezzi di trasporto, forse qualcuno ne ha voglia un po'!

Mi manca la città in cui sono stata lo scorso weekend, però se viagiassi spesso, non mi sembrerebbe così speciale.

La prima giornata di lavoro dopo aver trascorso il weekend è sempre spiacevole, ma oggi lo sembra ancora di più.

Oliv's avatar
Oliv

Dec. 16, 2024

0
大学卒業後にどんな仕事をしたいですか?なぜ、それがしたいですか。

私は翻訳者になりたいです。理由は、私は人と話さない仕事をしたいですから。テキストベースで期限までに翻訳して納品すればよく、連絡はネット上で済むので直接話すことはありません。また、私も家で働ける仕事が好きですから、翻訳は私に向く仕事だと思います。

mikachica's avatar
mikachica

Dec. 16, 2024

2
今日

昨日、止まっているゲストハウスで忘年会って年末のパーティがあって、私はムエタイの大会から帰て、急にその人たちと話しながらお酒をたっぷり飲みました。皆んなは優しくて、気さくで、おおらかな人でしたので、すぐ友達みたいに遊びました。しかし、ちょっと飲み過ぎたし、晩御飯があまり食べてないので、今朝マジで二日酔いがあった。酷かった。さらに、今日は他のどの日より忙しかったです。公人授業があったし、おじいちゃんと出かける予定もあったからです。幸いなことに、先生が私を授業を日付を変更させてくれました。助かりました。ですから、おじいちゃんに会いに行くまで、ベットでゆっくり休みました。自転車で老人ホームに行って、おじいちゃんと散歩をして、喫茶店でコーヒーを飲んで、カレーを食べました。意外に思ったよりカレーのライスはめっちゃ美味しかったです。その後、帰って、特に何もしてなかったです。

japaneseday
gin150998's avatar
gin150998

Dec. 16, 2024

1
月曜日 2024/12/16

みなさん、今日はどうでしたか?
今日のなさん、今日はどうでしたか?
今日の夜中、私はもう寝坊しちゃった。2時10分に起きた。新聞屋に遅れて着いた。行く途中で、店長が電話をしてくれた。(T.T)残念だった。
でも、同僚に手伝ってもらった。優しい人だ。
6時半に仕事が終わった。今日は学校に行かなければならないので、朝ご飯をたべたあとで、すぐに寝た。
8時に学校へ行ったのに、JR電車が10分間遅延しちゃった。それから、もう学校に遅れちゃった。
授業は9時から12時半まで、この授業はつまらなかった。

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Dec. 16, 2024

59
Gladiator II

Mi sforzerò di scrivere su un film senza ne svelare la trama!

Ieri ho guardato "Gladiator II", o dovrei dire "Gladiator 1.5" perché non è un vero sequel, ma solo una copia raffazzonata del primo. È una moda a Hollywood, che si può vedere in produzioni come "Star Wars VI", "Alien: Romulus", "Top Gun: Maverick". Le chiamo "film per procura", perché accumulano abbastanza legami mentali ed emozionali con un'opera originale perché il spettatore la riviva indirettamente da riminiscenza. Ogni scena, ogni battuta di dialogo e quasi ogni personaggio di "Gladiator II" fa echo a qualcosa o qualcuno che era nel primo "Gladiator", ma con molto meno inventività e senza nessuno lavoro sull'atmosfera. Ho avuto l'impressione che tutto fosse arronzato e superficiale. A causa di questo, "Gladiator II" non trasmette il terzo delle emozioni del proprio predecessore. È un peccato!

Era una grande delusione per me perché mi piace moltissimo il primo "Gladiator". Mi aveva toccato profondamente. Era per me un'opera magistrale,una lezione di cinema. Ritengo che abbia risorto il genere del peplum, liberandolo dal aspetto un pochino kitsch e dandolo una nuova vita.

Tuttavia, tutto non fa schifo nell'ultima produzione di Ridley Scott. Per esempio, i personnagio di Macrinus mi è piacuto (forse perché è interpratato da Denzel Washington!). Era anche molto interessante vedere Hanno (diviso tra le proprie due "famiglie") con la sua relazione a Roma. Questi personnagi e temi mi sembrano nuovi. Ironicamente, le cose più interessanti nel "film per procura" di Scott sono le innovazioni!

Non parlerò dei problemi historici e persino geografici dell'opera (la città di Ostia che se ci vede è così desertica come la Numidia!), perché in fondo, non sono i più importanti. La realizazzione è tecnicamente buona e "Gladiator II" rimane globalmente divertente, ma comunque, quando si considera il potenziale del regista e questa moda di film-copie per procura in cui Scott si sguazza con compiacimento, non merita un buon voto.

C'è un nome in italiano per designare un film di cattiva qualità? In francese si può dire letteralmente «un navone», ma non credo che sia possibile in italiano.

Marceline12's avatar
Marceline12

Dec. 16, 2024

3
Vorbereitung einer Präsentation planen

Anna: Können wir jetzt den Planen anfangen?
Linn : Na ja. Wann treffen wir uns?
Anna: ich habe am Wochenende frei. Was passt dir besser? Am Samstag oder am Sonntag.
Linn: Am Samstag habe ich einen Termin, also können wir uns am Sonntag treffen.
Anna: Gut, und wie lange bleiben wir?
Linn: Wir können um 8 Uhr beginnen, machen wir bis fertig, ist das Ok ?
Anna: Ja, von mir aus. Also wo treffen wir uns?
Linn: Wie wäre es, wenn wir zum Café gehen?
Anna: Aber es ist zu laut im Café, vielleicht können wir uns bei mir zu Hause treffen?
Linn: Gute Idee, machen wir bei dir zu Hause. Welche Medien benutzen wir?
Anna: Ich denke, brauchen wir einen Laptop mit installiertem PowerPoint und einen Miniprojektor, um die Bilder an die Wand projizieren.
Linn: Ok. Was schon vorher bereiten wir vor? Ein kurzes Video über Berlin?
Anna: Ich mag deine Idee. Wir werden ein Video drehen und ein paar Bilder sammeln.
Linn: Also, wer unternimmt was?
Anna: Ich werde das Video unternehmen, um es zu drehen. Und du wirst die Bilder sammeln. Stimmst du mir zu?
Linn: Klar. Ich werde es machen.
Anna: In Ordnung. Wir sind den Planen fertig. Bis Sonntag.
Linn: Bis Sonntag.

Delia's avatar
Delia

Dec. 16, 2024

6
日本からの夢

中学から、たくさんのアニメが見ました。「K-ON」が大好きです。私の人生は、このアニメに変われました。

日本の学生の友情、愛情と夢は、とても素敵です。それは青春だ。
アニメを見た時、日本の生活を憧れました。宮崎駿の映画は、たくさんの人が知っています。私も宮崎さんの映画が大好きです。

でも、現実は映画やアニメみたいにそんな簡単、優しい、美しい世界ではないということを知っています。知っていますが、憧れます。

毎日、日本語を学ぶのことは一番期待することです。日本語で話せれば、アニメに生きるようなワクワクします。

ありがとう、日本。君たちに、素晴らしい夢がいただきます。

Marceline12's avatar
Marceline12

Dec. 16, 2024

3
Lieferung ins Ausland

Sehr geehrte Damen und Herren,
ich wünsche Ihnen einen guten Tag !
Ich schreibe Ihnen diese E-Mail, weil ich Ihre Seite im Internet gefunden habe und mich den Heimtrainer sehr interessiere. Ich hätte gern wissen, ob Sie dieser Heimtrainer ins Ausland schicken und wie viel kostet der denn?
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung!
Mit freundlichen Grüßen
Marceline Yuuka

maymarie's avatar
maymarie

Dec. 16, 2024

0
L'hiver

Les mois de l'hiver sont tojours un peu ennuyeuse pour moi.

Il n'y a pas grand-chose à faire comme je ne sais pas faire du ski et je suis pas très douée pour le patinage non plus.

Nous venons donc au plan B, visiter les marchés de Noël, mais après deux ou trois fois, les saucisses et le vin chaud ont un goût un peu fade.

Il ne reste non plus que attendre la fête de Noël et à tirer le meilleur parti de la situation.

Crolok's avatar
Crolok

Dec. 16, 2024

3
Свобода

"Что такое свобода?"- философский вопрос, который все задают себе хотя бы один раз в своей жизни. Мы знаем, что свобода существует - разве мы все не чувствовали себя свободными? Дать определение - трудная задача. Привести пример - возможно. Свобода - это когда ты бегаешь в горах или в лесу. Свобода - это когда ты смотришь, как в небе птицы летают. Свобода - это когда твоя душа тоже бегает в твоём внутреннем мире или летает в твоём воображении.
Она не ограниченна от внешних факторов. Она только чувство и как и все чувства ты не можешь объяснять, что происходит в тебя, когда она в тебе.

свобода
Paolo12's avatar
Paolo12

Dec. 16, 2024

111
さらばロングヘア

今朝、カットのために出かけました。マニラに流行ってる床屋に予約がありました。髪切ったら、もう少し伸ばした後、完成した感じがするってこと、男にはよくあることと思います。カットされたままで完成した感じが珍しいかもしれません。でも先行った床屋さんのカットが完ぺきでした。今年の半分ぐらい、ロングヘアでしたのでカットの後すごくさっぱりでした。なんかランニングしたり、風を頭の傍らに感じたりしたいです。(笑)

AllSubNoDub's avatar
AllSubNoDub

Dec. 16, 2024

26
El león, la bruja y el ropero - Parte 4

Parte cuatro.

El castor les llevó a su casa y les explicó que no podían hacer nada para rescatar a Tumnus. Lo único que podían hacer ahora era encontrar a Aslan. Aslan era un individuo mucho más poderoso que la Bruja y las historias contaron que regresaría algún día, cuando dos hijos de Adán y dos hijas de Eva llegaran a Narnia. Al día siguiente, el castor y los niños estaban haciendo planes para ir a la Mesa de Piedra para buscar a Aslan, cuando se dieron cuenta de que Edmund no estaba allí. El castor no se sorprendió y les dijo que Edmund ya había ido a ver a la Bruja, y que podía notar por sus ojos que había una maldición sobre él.

Edmund había ido al castillo de la Bruja para informarle de que Aslan estaba en Narnia. La Bruja estaba furiosa y e ideó un plan para matar a los niños para evitar la profecía. Mientras tanto, el castor y los otros niños comenzaron su viaje hacia la Mesa de Piedra. Durante su viaje, notaron que la nieve comenzaba a derretirse. Por el camino, se escondieron en un agujero de castor para descansar y evitar a los lobos de la bruja que los buscaban. Después de dormir, se encontraron fuera con Santa Claus. Les dijo que la maldición empezaba a romperse y les dio regalos. A Peter, un escudo y una espada; a Susan, un arco y una aljaba llena de flechas; y a Lucy un puñal y un frasco de poción curativa.