today
today
today
昨日、ベッドに行くの前に、勝手にDiscordというアプリを開いて、入ってあった日本人のサーバでボイスチャネルに参加したんだ。心がドキドキ、手が震えて、何も言えなかった。アウトプット練習はあまりしていないのに、こんなに緊張は久しぶりだ。ひょっとしたら、発音をしまって、彼らに笑われるかもしれない。会話を掛けれなくても、まだ話してみたんだ。「こんにちは」ささやき声で言ったんだ。彼らは返事しなかったから、聞こえなかったと思い込んだ。それなのに、ワクワクしていた。話せないけど、話したい。なんで彼らは笑ったのが分かんないけど、僕もそうにしたかった。分かりたい。分かられたい。この前に言ったけど、僕にはギブアップなんて嫌いだよ。だって、卑怯の印だと思う。この気持ちは胸でグルグルで、心を燃やしたんだ。日本語を勉強し始まりぶりに、新しいゴールを見つけた。それで、僕がボイスチャットで何かを書いた。「ずっと何も言わなくてごめん。日本語が下手なので。」.驚いたことに、優しさで返事した!不完璧な日本語で、会話をギリギリ掛けた!これは、午前3時にベッドに行った理由だ。
today
今夜また息子ヴィクトルの友達イアンは我が家に眠っています。それはフランス語で「party pyjama」と呼んでいます。英語では「sleepover」です。日本語では何言葉を使ったほうがいいですか?20日ぐらい前に私は日本語の日記の中で「外泊」を使いました。でも、みんなは「外泊は自然ではありませんと思います」と言いました。
たくさんひとは「泊まる」の動詞を勧めました。「泊まる」は私が好きです。「ドラゴンクエスト」の宿ではいつも「お泊りになりますっか?」と言っています。
「お泊り会」と「パジャマパーティー」も私に言われました。
それなら、今夜またイアンは我が家に泊まっています!
today
Oggi ho guardato la cerimonia di apertura dei Giochi Olimpici 2024 tenuti a Parigi. I conduttori del telegiornale dicevano che pioveva a dirotto nella città, ma tutti gli atleti sembravano piuttosto felici e emozionati malgrado il butto tempo. È sempre bello vedere le sfilate dei diversi paesi e le rispettive bandiere. Per questa cerimonia le sfilate anno avuto luogo in traghetti attraversando la Senna. Mi ha sorpresa il numero di atleti italiani: non sapevo che aveste una delegazione così grande! Mi ha colpita anche il calderone di questa cerimonia di apertura, che era infatti una mongolfiera che ha cominciato a volare dopo essere accesa simbolicamente dalle fiaccole.
today
today
today
yesterday
yesterday
Simon got up earlier than usual that morning. He had always hated getting up so early when he was young, but it had become part of his routine as he grew older. The whistling of the kettle pulled him out of his thoughts. He poured himself a cup of tea and dragged himself to his messy/cluttered desk. The ice patches on the windows became visible as the darkness outside lifted. After a few sips of hot tea, he set his pen to a yellowed piece of paper and began to write.
"In a land far, far away..."
"Wait, wait, wait... Are you writing a story?"
"Yes," Simon said
"Then why don't you start with the classic 'Once upon a time'?"
"Because this is a modern story. Would you please not interrupt? And anyway, who are you?"
"I'm the reader," said the voice.
"The reader? You can't be the reader. I haven't written the story yet!"
"I know that. Just pretend I'm not I'm here. I won't bother you."
"Fine, but I don't wanna hear a single word."
"Don't worry. I'll just sit here and be like a statue"
yesterday
Il pleut beaucoup aujourd'hui. Il y avait un crash de voiture sur la grande route. C'était une voiture à sport qui avait essayé d'aller trop vite et a dérapé, ce qui a détruit le front de la voiture. J'espère que le conducteur va bien encore. Après avoir vu ça, je ne conduis plus assez vite pendant qu'il pleut.
yesterday
yesterday
Wenn ich könnte, hätte ich einen Palast, der von der griechischen und römischen Antike inspiriert wurde. Dort würde es mehr Fantasie, mehr Kurven geben, denn zu viele Geraden und Symetrie gefallen mir nicht. Ich würde den Palast mit Mosaiken, Gemälden und Statuen dekorieren, und wie jeder griechische Palast wäre meiner gefärbt. Die verschiedenen Räume wären alten aber auch modernen Mythen gewidmet: Ich bin sicher, dass zumindest zwei Räume den Universen Tolkiens und Asimovs gewidmet wären. Einen Raum würde ich die künstlerichen, intellektuellen und mystischen Figuren, die ich bewundere, widmen, und ein sogar größerer Raum würde ehren die Leute, die meinem Herz wichtig sind.
Um den Palast herum würde ein riesieger Garten liegen, wie in den Palasten der persischen Kaiser. Ein Garten voller Orchideen, Gladiolen, Rosen, Flieder, Madonnen-Lilien (das Symbol Frankreichs) aber auch Jasmin, Lavendel, mittelmeerische Kräuter, und Minze — Gott, ich würde Minze überall pflanzen... Eine Vielzahl an Farben und Düften. Überall würde es etwas geben, um die fünf Sinne zu bezaubern. Der Garten wurde umweltbewusst bewässert, mit Brunen und Rotunden unter Obstbäumen und Linden, damit er immer kühl bleibt, unabhängig vom Wetter. Mein Schlafzimmer würde sich wahrscheinlich neben dem Garten befinden! Es würde auch ein religiöses Gebäude geben, das meinen persönlichen Glauben entsprechen würde.
Im Garten würde ich auch Tiere bringen. Hirsche, Affen, Bären, Luchse, viele Vögelarten... Es würde mir am Herzen liegen, dass der Garten ein Refugium für bedrohte Tierarten wird. Die besten und kompetentesten Spezialisten würde ich annehmen, damit sie sich um die Tiere kümmern. Ich bin wahnsinnig genug, um eine Miniatur-Nachbildung der Zeus-Statue von Phidias zu bauen, aber ich bin auch wahnsinnig genug, um Tiger im Garten frei zu lassen oder sogar einige Tiere zu verehren. Ich habe das Gefühl, dass die Elefanten dort besonders respektiert wären!
Hinter diesem Palast würde eine geistige Idee oder Absicht liegen. Der Eden-Mythos (der keine biblische Innovation war) ist kulturell mit der sumerischen Konzeption des Himmels verbunden, dem Gottesgarten. Diese Kunst des Gartens wurde danach den Babyloniern und den Persern übermittelt. Das englische Wort „paradise“ kommt übrigens aus dem persischen „paeri-daeza“, „geschlossener Ort“, das diese Gärten bezeichnete. Die Araber und dann die Europäer haben das Erbe dieser tausendjährigen Tradition der Gardenkunst lebendig bewahrt. In der Antike hatten die Schöpfer dieser Gärten es vor, die Welt der Götter ihn hier auf Erde zu schaffen.
Einen Himmel auf Erde, einen lichtdurchfluteten Ort unter dem Schutz Gottes (oder vielleicht „der Götter“?) aber für die Menschen gemeint, das möchte ich machen. Einen Ort, wo jeder sich gut fühlen könnte, meditieren oder ewtas lernen (danke dem Symbolismus in den verschiedenen Räumen wäre es möglich). Der Ort wäre eine seltsame und modernisierte Wiedergeburt der Antike, am Ende würde er sicherlich sehr kitsch aussehen. Alle diesen grauen-weißen Gebäude mit minimalistischer Dekoration hasse ich wirklich. Sie sind so trüb, kalt, seellos... Ich, wie der William Blake — ein ausgezeichneter Geist, der sicher eine Statue in meinem Palast hätte — will aber die Welt in einem Sandkorn und den Himmel in einer wilden Blume sehen...
yesterday
Ivan Turgenev, a 23-year-old male western lowland gorilla, was, in general, happy with his life. Ivan, who then had no name, remembered his early childhood very well. He grew up in the humid jungles of Gabon among marshes and ferns, in an old patriarchal family. The family consisted of Big Pa with a silver band on his back, who was strict but fair; two scrawny Sub-papas without any stripes; and four mums who did not always get along with each other. In addition, he had about a dozen brothers and sisters.
Redhead Ivan was the largest, most beautiful and most bright among them. The adults searched for food from morning till night; the children played and learned to get food for themselves. Everything was clear and simple: Pa had to be obeyed always, Sub-papas often, and mums if you felt like it. Their language consisted of twenty sounds and forty gestures. In his sixteenth year of life, our hero began to catch up with his father in height. He had a silver back, his fists itched, and the first little clouds appeared in the bright sky of the family idyll.
At first, they were invisible, despite the fact that sometimes the papas scratched themselves after meeting the powerful hands and sharp fangs of Ivan, but in the eyes of the head of the family, he always remained a model and dutiful son. Undoubtedly, the future was his as the strongest, but the impetuous boy could not wait for his chance and claimed his rights too early. Once during the rain, he used his finger and pointed out to his father which dry corner he should take in their common shelter. Big Pa, looking intently into his son’s eyes, stood in front of his family in a proud posture, beat his chest rhythmically three times with his fist, and then turned around and kicked the heir out into a tropical downpour. The wayward son left proudly, without looking back, confident that he would be able to find his place in the world. The sub-papas hooted after him, the brothers and sisters whined and the mums cried. The time had come for wandering. However, this did not last long.
Life in freedom turned out to be beyond the reach of an inexperienced, yet precocious teen. After wandering alone for two weeks in impassable forests and marshes, he had become skinny and wild, and he eventually had to surrender to members of the wild life conservation organization, whose mission on the ocean shore all the Gabonese gorillas knew very well. They has even created an expressive gesture in their own language with which to refer to the mission.
He was put on a ship and taken away, first to a cold country, where the sun looked like the moon, then to a cold country, where white flakes fell from the sky, and then to yet another cold country, where the sun looked like the moon, white flakes fell from the sky, and all the people wore winter hats, similar to the hairstyle of an elderly gorilla. In the middle of this country there was a cramped cage within a zoo, and the zoo was surrounded by the city of Moscow. Here he got a name for the first time. He was named Bill, after the sexually active president of an overseas Power, although the newly-minted Bill himself knew nothing of neither America, nor the president, nor even about sex, because he did not have a television or a girlfriend. Everything around was vague and unclear. At first, he had a rough understanding of the spoken Russian in which the zookeeper named Vavila expressed himself, as did the guards and visitors of the zoo. People did not understand his sounds and gestures at all. The visitors had a constant, child-like admiration for him. Every day he had to hear words like: "Here is a muzhik!", "Georgian!" and “Schwarzenegger!". He even began to consider these words to be his own names, especially since no one ever called him Bill.
To be continued...
yesterday
Je pense que l'utilisation l'AI peut améliorer l'apprentissage d'une langue.
Il offre beaucoup de nouvelles possibilitées.
Par exemple Deepl est un traducteur basé l'Ai. Il est très précis et peut même prononcer les mots.
Un autre exemple est le site web "kwiziq", il utilise également l'Ai et les méthodes d'apprentissage basé sur la science.
Malgré tout, je pense que le but d'une langue est parler avec des autres personnes. L'Ai ne doit donc être qu'un outil.
yesterday
Quand je ne travailler pas, j'aime bien faire du vélo. Là où j'habite, il y a une rivère à proximité que je long souvent.
Le jour de pluie, je préfère rester à la maison et de dessiner.
Parfois, j'essaie aussi de cuisiner de nouveaux plats.
Et bien sûr, j'aime bien apprendre le français. J'essaie d'apprendre quelque chose nouveau chaque jour.
yesterday
東北新幹線や上越新幹線の清掃会社テッセイについて書かれた「奇跡の職場」 を読んだ。筆者の矢部輝夫によると、新幹線の掃除は「3K」あるいはきつい、汚い、危険な仕事にもかかわらず、テッセイのスタフはみんな表情が明るく、やる気にあふれているのはこの会社が現場ありきの「全員経営」を目指しているからだそうだ。しかし、一方で、会社を効果的に営業するためのトップダウン経営が利用されている会社もある。では、いい会社を作るには、ボトムアップの全員経営がいいのだろうか。それとも、経営者が全を決めるトップダウン経営がいいのだろうか。私は会社を経営するうえで最も効果な方法のは、トップダウン経営である立場が主張したい。
まず、トップダウン経営で、現場の社員が間違える可能性が軽減できるだろう。 なぜかと言うと、仕事の経験が多い経営者ほど、会社の手順や効果的な働き方などのものの理解が深く、こんな理解をもとに現場の社員より、強い判断で決められるからだ。 もちろん、経営者も間違えないとは言えないまでも、せめて理場の社員より可能性が少ないかもしれない
次に、ボトムアップ経営だと、スタッフの負担や責任を増やす必要がある。しかし、仕事の負担の分だけ、責任感やストレスが増えかねない。また、スタッフは、増やされる負担や責任が給料に反映されていると感じないと、やる気が下がるに違いない。
最後に、トップダウン経営の場合は、経営者が全員に会社の目標と成功できる方法をはっきり伝える。それで、社員は自分の役割がわかり、影響できないものを時間の無駄にせずに、目の前の仕事だけに集中できる。ボトムアップの全員経営だと、スタッフから受ける意見や発案が多くなり、会社の大きさによってどちらの発案が取り入れればいいか効果的に決めにくくなるかもしれない。
以上の述べように、経営者が決めるトップダウン経営で、会社の重要な発案や手順は経験や理解を持っている経営者が効果的に決める。また、スタッフの責任や負担感が増えず、スタッフに関する会社の目標や発案がはっきり伝えることができる。確かに、会社の経営は現場の社員のアイデアありき、企業文化や手順を進むことを目指すべきだと思う。しかし、全員経営だけで、全員に共通の目標に対して一緒に協力させにくすぎるのではないだろうか。よって、いい会社を作るうえで、ボトムアップの全員経営より、経営者が決めるトップダウン経営の方がいいと主張する。
yesterday
Chiunque usi il trapano adesso, non sa che ho mal di testa. Non è colpa di quella persona, ma mi piacerebbe avere un po' di silenzio in casa. Ho preso una pillola e spero di sentirmi meglio presto.
Fra 4 ore finirò il turno e poi mia mamma verrà a trovarci. Aspetto che venga subito dopo le 17.
Sono stanchissima dopo una settimana lunga e stancante. Tutte le mie settimane lavorative sono così.
A volte passo un po' di tempo su Internet e vedo persone che vanno in vacanza quando hanno una bruttissima settimana. Quando ce l'ho, ce ne un'altra così dopo.
Se avessi più soldi, andrei in una vacanza. Ho risparmiato per andare dovunque entro settembre.
Stamattina mi pareva che piovesse durante la notte. Ci sono stati temporali questa settimana, ma non per molto tempo.
Hanno detto alla TV che potrebbe esserci pioggia oggi. La aspetto a braccia aperte.
yesterday
Ich denke, dass Internet sehr wichtig ist, weil man im Internet viele Dinge machen kann. Die Vorteile liegen darin, dass man Bücher kostenlos herunter laden kann. Durch dass im Internet kann man Musik hören, und Vorträge lesen. Außerdem kann man onlline im Internet Studieren, und auch arbeiten. Andererseits ist die benutzung des Internet für lange Zeit schlecht für die Augen. Außerdem kann man viele flasche Informationen und Nachrichten finden. Also denke ich, dass man das Internet richtig benutzen soll.
yesterday
Dzisiaj obudziłąm się o szósta czterdzieści pięć. Nie chciałam wstawać, więc nie zrobiłam. W końcu wstałam o siódmej pięćdziesiąt. Ubrałam się a zjadłąm sniadanie. Zjadłam tosty z dżemem. O ósmej trzydzieści zalogowałam na komputerze i zdecydowałam pisać po polsku. Przez dziesięć minut będę pisać. Chcę pisać o moin dniu. Potem piszę będę iść do pracy. Zwykle jeźdzę do pracy samochodem. Pierwsza mam spotkanie od dzięwiątej trzydzieści do dziesiątej trzedzieści. Będę mieć herbatę, a potem o dziesiątej czterdzieści pięć będę pracować w warsztacie. W południe mam przerwę, a będę zjeść kanapki. Po południu do szesnastej będę pisać mailami, znowu pracować w warsztacie. Kiedy skónczę pracę, pojadę do domu mojej mamy. Tam będę przez dwie godiny i będziemy rozmawiać o naszych tygodniach. O osiemnastej będę wracać do moim domu i gotować kolację. Potem o dziewiętnastej myślę, że będę oglądać telewizję a czytać książkę do dwudziestej pierwszej trzydzieści. O dwudziestej drugiej będę iść spać.
yesterday
yesterday
yesterday
The third thing I want to talk about is food.
There's a famous snack in Shanghai called fried dumplings. I know many foreigners are fond of Yang's Fry-dumpling, like a friend here. This brand has a lot of restaurants in Shanghai, and their food is not bad indeed. But if you can't find one of their restaurants, don't worry, you can follow the locals at mealtime. In my experience, any fried dumplings restaurants or stands with many locals are good enough to try.
In the meanwhile, Shanghai's food culture is very diverse. If you have any dietary preferences, all you need to do is ask people-- you can ask the taxi drivers, passers-by, or people who work nearby. Usually, I can get a nice restaurant after four asking in a strange city in China.
If you're a vegetarian, I highly recommend restaurants around the Jing'an Temple and the Longhua Temple. They are originally meant for Buddhists but are also open to the public. You can also have vegetarian dishes in most restaurants by asking the owner to make vegetables for you. Maybe this sentence will help you: 我要素油做蔬菜wǒ yào sù yóu zuò shū cài, which means “I want vegetables with vegetable oil”.
That's all.
Welcome to Shanghai and have a nice trip.
yesterday
yesterday
Recentemente ho guardato un Tedtalk in italiano sul tema della gestione del tempo. Il discorso è stato tenuto dal campione mondiale nella memoria (non sapevo che esistesse un tal campionato!) che raccontava le strategie che aveva usato per avere successo nelle competizioni di memoria. Secondo lui, il cuore della gestione del tempo è la concentrazione. Viviamo in un mondo pieno di distrazioni e quindi dedichiamo molto tempo nell’arco della giornata a riconcentrarci dopo ogni interruzione. Tra i consigli dati per il miglioramento della concentrazione sono di fare gli impegni importanti prima nel giorno, sottoporsi a piccole sfide intellettuali ogni giorno e costringersi a finire compiti entro un periodo di tempo più breve.
07:57:06 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)