Nov. 15, 2024
Nov. 15, 2024
Society nowadays often lacks communication in family because of busy life and work. Lack of communication and conversation in family may lead to family disintegration. Communication helps us to understand each other’s thoughts and emotions. Moreover, communication helps strengthen the familiarity and the connection in family, helps us to care and respect each other. This attitude takes an important role in preventing family conflicts.
Nov. 15, 2024
I’m sorry for the lengthy entry again, but I believe you can improve "the ratio" much when you correct this entry. Thank you.
For example:
I learned that the typical answer to the question (or greeting), "how are you?" is "I'm fine. Thank you. And you?"
Probably almost all Japanese people lerned that from their Englsih textbooks 40 or 50 years ago.
Nowadays, some native English speakers who are ALT (assistant language teacher) in Japan said that they'd gotten bored to hear that answer. They claimed that the one pattern answer was not good. They wanted changes, and when you were not fine because of getting cold or something, you should not answer "I'm fine."
However, Dr. Vance who is a linguist at Yeal University and his wife is Japanese who used to be an international flight attendant said in his book that in business English conversations, you should always answer "I'm fine." If you said something that you were not fine because you had a cold, you wold be recognized as a weird person, and you would fail your business.
Everything depends on its context, background and situations.
In this entry, I discovered what the cause of the subungual hematoma on my both pinky toe nails after running a full marathon was.
I didn't experienced that injury in a marathon before.
However, I got it after I changed my socks to five-toe socks which had a highly recommendation for marathon runners in many books or websites.
The socks made my toes wider and stabilize the grip to the ground.
However, in my case the socks are the cause of pinky tows damage against the shoes' wall.
Every thing has its pros and cones.
Nov. 14, 2024
Nov. 14, 2024
Domenica, 13 ottobre 2024
Mia figlia ha dovuto andare a Matsumoto per una gara di ballo, e mia moglie dove accompagnarla. Sarebbe stata noiosa per i miei genitori guardare (avrebbero visto la loro nipotina per solo cinque minuti sul palco), quindi noi (io, mio figlio e i miei genitori) siamo andati a Zenkoji a Nagano. Zenkoji è un tempio famoso e una grande attrazione turistica. Andammo lì una volta quando mia figlia era piccola, ma è stato 15 anni fa. È stato una buona decisione andarci oggi, il tempo era perfetto. Abbiamo pranzato in un ristorante di tagliatelle. I miei genitori sono anziani, ma possono camminare bene e le loro mente sono ancora lucide. I loro amichi a Canada non sono così fortunati ....
Nov. 14, 2024
Nov. 14, 2024
La primera canción que aprendí en el idioma español fue "Gracias por el pan." La aprendí cuando asistí al campamento del verano "El Lago del Bosque." De hecho es una oración común que muchos hispanohablantes dicen antes de comer. Cuando la cántabanos, también usamos gestos de mano para ayudarnos a recordar la letra. Desafortunadamente, hace más que 20 años que no la canto y he olvidado casi todo.
Nov. 14, 2024
Eu preciso ser fisicamente mais saudável então decidi que vou começar a fazer calistenia. É uma forma de treino de força que utiliza o peso do corpo e a gravidade pra criar resistência. Eu quero poder fazer os exercícios que indiquem um alto nível de saúde, como flexões, flexões de braço, parada de mão etc. Esperamente eu não pare logo no início, pois me sentiria humilhada kkk
Nov. 14, 2024
I like using Anki to learn languages. I think it's the core of my learning process. Years ago, I bought a course that teached me how to learn languages. As a beginner, it was very insightful and helpful. However, I only learned for real when I kind of failed with Japanese. The biggest mistake was self-sabotaging while reviewing the flashcards. For instance, I used to press the "I guessed right!" button even not being 100% sure if I got right. This led me to forget words in long term. When the word showed up months later, I was not able to get right because didn't trully learned it.
Using Anki to learn English has been much different than my Japanese experience. First, because English is easier for me compared to Japanese. Secondly, because I switched to another approach on using software. I think I've already wrote a text about it so I'm just reinforcing it. Now, I've started doing some tests with Spanish on Anki. Instead of testing myself to guess the meaning of a Spanish word to my native language, I changed the flashcards to production cards. Now, the cards show a cloze deletion sentence, along with the translation of the missing word or a definition in Spanish of the word. I also want to go back studying Japanese as a second try.
Nov. 14, 2024
Durant l’hiver, toutes les fenêtres sont fermées. À mon avis, l’air à l’intérieur sent moisi et a une odeur de renfermé. Je déteste ça car j’aime avoir une maison propre et un intérieur qui sent frais. Alors, je cherche toujours les moyens pour purifier l’air à l’intérieur.
Il y a plusieurs méthodes que j’utilise pour améliorer l’air. Ces solutions sont naturelles et n’utilisent pas des produits chimiques. Je crois que mes efforts préservent et augmentent le bien-être de ma famille.
Alors, la première étape est d’aérer régulièrement la maison. Bien qu’il fasse froid, il faut ouvrir les rideaux et les fenêtres pour laisser entrer l’air frais. J’utilise aussi les huiles essentielles que je diffuse d’une manière modérée. J’ai entendu dire que c’est aussi un excellent moyen de désinfecter l’air. Et finalement, j’ai des nombreuses plantes dépolluantes dans ma maison. Certaines plantes comme le ficus, la fougère de Boston et le cactus peuvent aussi absorber les polluants. En plus, elles sont esthétiques et jolies.
Nov. 14, 2024
Les réseaux sociaux ont bouleversé nos vies. Combien d’entre nous ont pensé que nous avons trop d’applications sur notre smartphone. L’autre jour, j’ai décidé de supprimer certains applications et réseaux sociaux comme Twitter et Facebook puisque je ne les utilisais plus.
J’encourage mes amis à suivre mon exemple car nous sommes tous trop dépendants sur ces applications. Pour autant que je sache l’impact des réseaux sociaux sur notre santé mentale est bien connu : il est rarement positive.
Plusieurs rapports réalisés au cour de ces dernières années établissent l’influence négative de certaines plateformes numériques sur les jeunes adultes. Ces révélations ne sont pas nouvelles. En lisant ces rapports, je m’inquiète car peu à peu l’harcèlement en ligne augmente. Apparemment, une grande partie de cet harcèlement est liée à l’orientation sexuelle, suivie par à l’apparence physique et aux convictions politiques ou religieuses.
Nov. 14, 2024
J’ai des amis qui vivent en Floride. Certains vivent à Orlando et d’autres à Miami. En anglais, on dit qu’un malheur n’arrive jamais seul. Récemment, mes amis ont été touchés par deux ouragans très intenses : l’ouragan Hélène, à la fin de septembre et l’ouragan Milton, au début d’octobre. Hélène a été une catégorie 5 ( la maximale possible ) et a causé au moins 230 morts.
Mon amie qui habite à Orlando a décrit la dévastation après le passage de l’ouragan Milton. Apparemment, il y avait de débris partout, certaines maisons et plusieurs bâtiments ont été détruits et en plus, des arbres ont été déracinés. Oui, la destruction était colossale.
Ce dont je me souviens clairement, c’est l’ouragan Katrina en 2005. J’ai regardé les images à la télévision et j’étais horrifiée. Ces ouragans récents me semblent d’être plus puissants que celui-ci. D’après les scientifiques, à cause du changement climatique, peu à peu les ouragans deviennent plus fréquents, plus intenses et plus dévastateurs.
Nov. 14, 2024
Mon jardin est en désordre. Je l’ai négligé pendant des mois et je m’excuse puisque c’était l’hiver et il faisait froid. Je déteste le froid et pendant l’hiver, je préfère rester à l’intérieur, boire du chocolat chaud et manger des frites. Je reconnais que c’est très malsain.
Hier, j’ai inspecté mon jardin et j’étais horrifiée puisque il y avait des mauvaises herbes partout : l’herbe était longue et certaines plantes étaient mortes. J’étais résignée à faire des travaux pénibles dans le jardin ce week-end. Heureusement, ce week-end est un week-end prolongé car lundi est un jour férié.
C’est printemps ici et lorsque j’ai vérifié la météo, je me suis dit, ce sera le temps parfait pour faire du jardinage. Il ne fera ni chaud ni froid. Il sera nuageux et la semaine prochaine, il va pleuvoir. En bref, parfait pour mes travaux dans le jardin. J’ai fait une liste de toutes mes tâches. Il s’agissait de désherber, de tailler les arbustes, d’enlever les plantes mortes, de fertiliser et de tondre l’herbe. Alors, après avoir lu ma liste, je suis déjà fatiguée.
Nov. 14, 2024
ポートアーサー の聖母のイコンに捧げられている教会について話し続きます。
教会の位置は象徴的です。教会はフィンランド湾の岸近くにあります。バルト海艦隊の艦船はフィンランド湾のクロンシュタットの基地から極東へ出航しました。
11月10日、私は日露戦争史博物館の副館長ユーリ・ウラジーミロヴィチとともにこの教会を訪れました。ユーリ・ウラジミロヴィチは日露戦争参加者の子孫であります。日曜礼拝の後、彼は教会の教区民たちに向けて自分の先祖についての報告を読み上げました。彼の祖父はポート・アーサーの戦いで参加しました。
会合にはイワン・グリゴロヴィチロシア帝国海軍大臣の曾孫娘ナタリアさんが参加しました。 グリゴロヴィチは日露戦争の間にポート・アーサー要塞の防衛中に要塞の頭でした。
その会合には、ロシアの有名な作家ヴィクトル・コネツキーの未亡人、タチアナ・アクロワも出席していました。コネツキーは船員に関する多くの物語を書き、多くの映画の脚本作成にも参加しました。たとえば、『『縞模様の旅』』(1961 年)、『33』(1963) などです。これらはソ連時代の非常に有名な映画です。モスクワの日本学者ナタリヤ・エロフェエワさんも会合に参加しました。
出席者の演説の後、 ミハイル神父が私たちをお茶に招待してくれました。それからミハイル神父はまだ完成していないポートアーサー(旅順港)の聖母のイコンのモザイクイコンを見せてくれましたが、これも近い将来教会に飾られます。マイケル神父は神の母についての自身に書かれた本も私たちにくれました。
ミハイル神父は、私の日本の友人たちもこの教会を訪れてほしいと語りました。私は、日本の友達と一緒にここに来ることを願っていますと答えました。
Nov. 14, 2024
L'arrogance n'est jamais vraiment apprécie ceux qui l'admire dans une personne le confond avec aplomb. C'est facile à le confondre avec aplomb car les personnes avec le plus grand aplomb sont vraisemblablement accompagner de pas mal d'arrogance. C'est une caractéristique périlleux sous éstimer les gens et situations autour de nous parce qu'on a l'impression que rien ne peut nous poser probléme. Ceux qui n'arrive pas à être modeste rendent leur vie un peu plus difficile même s'ils ne se rendent pas compte.
Nov. 14, 2024
ポート・アーサーの神の母のイコンは日露戦争につながっている歴史があります。伝説によると、1903 年 12 月、ヒョードルという名前の老船員がキエフのペチェールシク大修道院にやって来ました。彼は、夢の中で神の母を見たと修道士たちに話しました。神の母は湾の岸に立ち、イイススの肖像画(自印聖像/手にて描かれざるイコン)が描かれた広げられたスカーフを持っていました。神の母は彼に、ロシアには困難な戦争が待っていると告げました。ヒョードルに神の母が言ったことによると、フョードルが見た画像に従ってイコンを作成し、そのイコンをポートアーサーに送信する必要があるとのことです。キエフのペチョラ修道院では、老船員フョードルの言葉を真剣に受け止めました。イコンは作成され、極東に送られました。しかし、さまざまな理由により、イコンをポートアーサーに届けることができませんでした。1905 年 1 月 2 日、英雄的な防御の後、ポート旅順要塞は降伏しました。
日露戦争後のその聖像の運命は不明のままでした。1998 年にそのイコンの革命前のコピーは、エルサレムの骨董品店で巡礼者によって発見されました。それは購入され、現在はウラジオストクの教会に保管されています。それ以来、このイコンに捧げられたいくつかの教会がロシアに建てられました。そのうちの1つは言及されたサンクトペテルブルクにある教会です。その教会は市内中心部からは離れていますが、私が住んでいる家からはそれほど遠くありません。
つづく
Nov. 14, 2024
Nov. 14, 2024
Nov. 14, 2024
2024年は、日露戦争開戦から120年です。 それにちなんだいくつかの行事が市内で開催されました。 そのなかには旅順をめぐる攻防戦を話題をして行事です。
その一つははポートアーサー(旅順港)の聖母のイコンに捧げられている教会で行われました。ここで明確にしておきたいのは、その種の出来事が教会で起こることは極めて稀であるということです。しかし、そこは特別な教会であり、ユニークであると言えるかもしれません。
以前その教会について話したかもしれません。その教会はポート旅順をめぐる攻防戦をモチーフにして建てられました。より正確に言うと、海軍のテーマが教会の外観と内装に使用されています。教会の建物はなんとなく船に似ています。鐘楼は灯台に似ています。 ドームには十字架が錨の形で描かれています。 窓はステンドグラスみたいな戦艦の画像で飾れています。床には海のコンパスや貝殻をイメージした装飾が施されています。しかし、最も重要なことは、教会が捧げられているイコンの史です。つづく
Nov. 14, 2024
Bonjour à tous,
Aujourd'hui, je tiens à partager l'expérience de la campagne "Journée mondiale du nettoyage de notre planète" à laquelle j'ai participé. Cette activité a été très significative en raison de ses bénéfices pour l’environnement.
Les organisateurs ont choisi de nettoyer une plage du sud du Vietnam. Il ne nous a fallu qu'une heure pour y arriver en train, ce qui était plus rapide et pratique. Une fois sur place, il était essentiel de suivre les instructions des organisateurs pour travailler efficacement. Notre tâche consistait à ramasser les déchets sur la plage et à sensibiliser les habitants à l'importance de préserver notre planète. Malheureusement, il y avait de nombreuses poubelles en plastique, polluant ainsi l'eau.
Je me suis sentie vraiment satisfaite de participer à cette initiative. J’ai contribué, même modestement, à rendre cet endroit plus propre et à sensibiliser la communauté locale.
Si vous en avez l'occasion, je vous recommande vivement de participer à ce type d'initiative. Cela vous donnera un réel sentiment d'accomplissement.
À bientôt !
X
Nov. 14, 2024
Das Leben in der Stadt heutzutage ist oft stressig und schnelllebig, da die Menschen viel Energie rauben und ständig von Lärm und Hektik umgeben sind. Deshalb halte ich es für wichtig, dass Menschen in solchen Städten dringend Orte und Möglichkeiten haben, um abzuschalten und zur Ruhe zu kommen .
Dabei erfreuen sich die Stadtparks bei Bewohnern aller Altersgruppen großer Beliebtheit. Sie bieten eine grüne Oase inmitten des städtischen Alltags, in der man der Hektik entfliehen und der Natur nahe sein kann. Wenn es mehr Grünflächen in der Stadt gäbe, könnten sich die Menschen von der hektischen Umgebung besser erholen. Dort kann man viele Aktivitäten machen, ob beim Spazierengehen, Joggen oder Picknicken – Parks ermöglichen eine kurze Auszeit vom hektischen Alltag und sind oft kostenlos zugänglich, was sie für viele Stadtbewohner attraktiv macht. Darüber hinaus wird die Luftqualität in der Stadt durch die vielen Grünflächen verbessert, was nicht nur die Umwelt, sondern auch die Gesundheit der Stadtbewohner positiv beeinflusst.
Neben Parks werden mehrere alternative Optionen in Betracht gezogen , die von vielen Stadtbewohnern geschätzt werden. Wer seine körperliche und geistige Gesundheit verbessern möchte, kann an Yoga-Kursen teilnehmen oder ins Fitnessstudio gehen. Zudem bieten Cafés und Kinos eine angenehme Ablenkung, besonders an regnerischen Tagen
Ein Cafébesuch bietet selbstverständlich zahlreiche Vorteile. In einem Café kann man sich in einer gemütlichen Atmosphäre entspannen und den Alltagsstress hinter sich lassen. Es eignet sich ideal, um Zeit mit Freunden zu verbringen oder einfach allein zu entspannen. Außerdem fördert es soziale Interaktionen und schafft eine angenehme Umgebung für Gespräche und Austausch.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Erholung in der Großstadt eine wesentliche Rolle spielt. Daher ist es von großer Bedeutung, dass die Stadtbewohner regelmäßig solche Rückzugsorte aufsuchen, um ihr körperliches und geistiges Wohlbefinden zu fördern.
Nov. 14, 2024
Es scheint, dass diese Website nicht so stark frequentiert ist. Ich frage mich, warum das so ist, denn die Lernmöglichkeiten hier sind so groß.
Ich glaube, ich lerne besser beim schreiben und sprechen als bei lesen und hören. Vielleicht sollte ich „aktiver“ sein, wenn ich höre und lese. Trotzdem sind beide nützlich und hilfreich um Sprache zu lernen.
Jeden Tag korrigiere ich englische Schreiben oft von die gleiche Menschen, den Englisch lernen, obwohl könnte das eine Fehlwahrnehmung sein. Es kann schwierig sein, alle Bildschirmnamen zu erinnern.
Ich guckte unter der Abschnitt „Learn“ und ich glaube, es gibt tatsächlich noch weniger Deutschlernen (als Englischlernende)! Wenn ich surfe auf Reddit, gibt es so viele Leute die Deutsch lernen möchten, und sie fragen „Wo kann ich üben? Wie kann ich mein Schreiben verbessern?“ usw. Diese Website ist die Lösung nachdem die Leute suchen.
Ich denke, diese Website funktioniert besser würde, wenn es mehr Lerner gibt. Als ich in mein BWL Masterprogramm war, heißen wir das ein „virtuous cycle.“ (Natürlich schätze ich, die deutsche Muttersprachler die meine Texte korrigieren! 🙏)
Nov. 14, 2024
我这几天努力攒钱,办去中国的签证。36个小时没睡,看来终于可以了,然后才知道了立陶宛暂时不能办去中国的签证。消息不多,没有说明原因,没有提供再能办签证的期间,只说想去中国的人情联系国外的签证馆。看来波罗的海三国哪里都不行!我联系芬兰和波兰的签证馆,可惜无论我多么仔细说明自己的情况,多么努力清除沟通,我收到的大概都是复制粘贴的恢复,不那么清楚,很多的问题没回答,如果我想要澄清只再次受到同一个复制粘贴的段落。
他们想我提供什么进入国家证明的,但这到底是什么鬼,申根本来是除了自己的护照不用什么文件就可以进入国家。我几次去了波兰的时候,只有人一眼看ID就可以了,这也不一定,很有可能从立陶宛去了波兰都没有人管。有什么进入国家证明!搜索以下,不出所料,进入国家的文件是申根区以外的人要办。就算有什么文件我需要先办好,它到底是什么,要哪里去办它?如果我一天去了波兰就可以,那还好吧,但如果需要什么证明长时间待在波兰的文件那怎么办。一天的工夫,没有清楚的回答。
还有,我本来想11月21号出发,如果在立陶宛办签证的话,昨天是最后可以提供文件的天。我想知道在波兰和芬兰办签证的话,我最早什么时候可以出发。这个问题完全被忽略。我想去23号的演唱会T_T
Nov. 14, 2024
Je ne pourrais pas vivre sans Internet, car c'est indispensable pour mon travail en tant qu'analyste de données. Sans Internet, je ne pourrais pas analyser les données du marketing pour mon organisation à but non lucratif. Par ailleurs, Internet m'a donné plusieurs ressources pour l'apprentissage des langues. Grâce à Internet, je pourrais écouter des épisodes du podcast sur Spotify ou regarder des vidéos dans une langue étrangère sur YouTube.
Nov. 14, 2024
В вчерашнем тексте, я хотел написать выражение, что я не нашёл в словари. К счастью, русский друг мне ответил. Это было термин французских правил дорожного движения, а так как друг никогда не водил машину во Франции (ни в России, кстати, он использует общественный транспорт), он не был уверным в ответе. Несмотря на это, он нашёл перевод выражения, кторое я искал: «помеха справа».
По нашим праивлам дорожного движения, если не указано иное, в пересечениях нужно отдавать приоритет водителям, которые приехают справа. Это правило принимается везде, и на улицах (в городах и деревнях) и на дорогах. Однако, многие дороги между городами и дороги, которые пересекают населенные места — главные дороги («routes prioritaires»). Там, знаки показывают водителям, что у них приоритет.
У нас различные виды дорог. Во-первых, автомагистрали/автострады («autoroutes»). Они самые большие дороги. Можно ездить на уровне 130 км/ч в нормальных условиях движения, но 110 км/ч если вы новый водитель, тоесть, если у вас водительские права меньше 3 лет (как у меня!). На таких есть 3, 4 полос (иногда больше) в каждом направлении. Потом, у нас национальные дороги («routes nationales»), которые финанируемы государством. Они в общем широкие дороги, где легко ездить (ехать?), и соединяют важные города. У нас также областные дороги («routes départementales»). Наши «départements» — административно-территориальная единица, немного как российские края или области, и за этими областными дорогами надо следить им. Многие из них маленькие, узкие дороги. К тому же, они иногда в достаточно плохом состоянии, поэтому, лучше оставаться осторожным ночью или в туманную погоду.
Кроме автострад, все дороги вне агломераций требуют скорости 90 км/ч в нормальных условиях движения (80 в случае новых водителей). Новая реформа захотела снизить скорость до 80 км/ч, но удалили эту предел на некоторых дорогах, и сегодня максимальная скорость — 80 км/ч здесь, 90 км/ч там... Но обычно, знаки показывают как быстро водители могут ездить.
В агломерациях, есть конечно улицы: там можно ездить 50 км/ч. В многих зонах, скорость ограничена до 30 км/ч. На французском, называются «zone 30», бук. «зоны 30»), и они часто находятся в опасных зонах, например в центрах городов (где многие люди ходят) или на улицах со школами. У нас также пешеходные улицы, где моторизованные транспортные средства не могут въезжать. По закону, определение «агломерации» не касается очень маленьких посёлков, как деревушки, хутора и т. д., которые зависят от больших деревень/городов. В таких можно ездить быстрее, чем 50 км/ч но очень часто, знак ограничивает скорость до 70 км/ч.
Простите за немного скучную тему, но я не знал, о чём написать сегодня! Более того, я хотел бы быть способным объеснить такую «техническую» информацию на русском. Если этот текст выше ясен, так мне удалось!
11:20:23 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)