Jan. 25, 2026
Jan. 25, 2026
Hoy conoce una tormenta invernal en Estados Unidos. Mi familia y yo estamos preparado, tenemos leña para quemar, agua embotellada para beber, y bastante comida para comer por unos cuantos días. La temperatura no estará arriba zero grados hasta la semana que viene. Hoy, no fue mas de -2 grados. Ahora, es -8 grados y ha empezado nevar. Esperamos 0.3 metros de nieva. ¡Voy en trineo mañana!
Jan. 25, 2026
Jan. 25, 2026
To be exact, it was sent to me at around 11 P.M on Friday, January 23rd.
At this time of night? I checked my iPhone, wondering what it was.
That mail was from my co-worker, I couldn't believe what I was reading.
The email said, "I quit my job today.”.
Huh?
I got confused while thinking, “We worked together today, didn't we?”.
He didn't give a specific reason; he just wrote, "I'll let you know when I have time.”
I used to practice roundhouse kicks with him after lunch all the time, so I’m sad.
Jan. 25, 2026
Leider bin ich so wütend, besonders mit den Erinnerungen mit meinem Ex-Freund in Ithaca, New York. Als ich über Gisèle Pelicot, ein Opfer häuslicher Gewalt aus Frankreich, mit ihm sprechen wollte, war er gelangweilt. Ebenso hat er mir gesagt, dass wir unterschiedliche Interessen an Nachrichten gesagt haben. Er hat mich abgewimmelt. Ich war enttäuscht, zumal ich über Gisèle Pelicot mit einem französischen Lehrer auf Italki seit fünf Minuten gesprochen habe. Ich wollte nur meine Gedanken über ihren Rechtsstreit mit ihm teilen, aber er war ihm egal.
Ehrlich gesagt möchte ich ihn vergessen, aber ich denke manchmal über ihn, besonders mit den Instagram-Reels. Zum Beispiel habe ich einen Instagram Reel von Alana Lintao ansehen, als eine Frau von zwei ihrer Freundinnen ignoriert wurde. Das war ich, wenn ich mit seinen Freunden aus dem Astronomie-Club unterwegs war. Ich war ignoriert, wenn ich mit ihnen gesprochen habe. Einige von ihnen hassten mich, weil ich indirekte soziale Signale nicht kannte und schicke Kleidung trug.
Jetzt habe ich weniger Angst mit sozialen Interaktionen, besonders mit anderen Männern. Ich kann ich selbst sein. Zum Beispiel kann ich direkt sein ohne Urteil. Außerdem kann ich Deutsch, Spanisch, Französisch, und Norwegisch ohne seine Eifersucht und sein Groll. Schon möchte ich Biohackers auf Netflix für Deutschlernen ansehen. Deswegen lerne ich fortgeschritteneres Deutsch.
Ciao und bis bald!
Alana Lintao: https://www.youtube.com/watch?v=TPiOjLg1zWg
Gisèle Pelicot: https://www.spiegel.de/panorama/justiz/gisele-pelicot-spricht-exmann-an-wie-konntest-du-diese-menschen-in-unser-haus-lassen-a-c6945dec-5de2-4447-b3a7-4ce5f8704e00
Jan. 25, 2026
Sie haben mit einem neuen Deutschkurs begonnen. Nun mochten Sie einem guten Freund von Ihrem Deutschkurs berichten.
Hallo John,
wie gehts dir? Gestern habe ich meinem erste Kurstag mit einem neuen Deutschkurs begonnen und mochte ich mit dir reden. Der Kurs war wirklich freundlich und lieb. Danach habe ich ausgezeichnete lernen, denn hat die Lehrer auch sehr Geduld und war nicht so schnell unterrichten. Ich kann in jeden Falls sagen, dass einen Deutschkurz zu besuchen sehr nutzlich und bessere als nicht ist.
Ich denke, wir sollen uns irgendwann treffen. Hast du eine Zeit, wenn wir nachste Woche treffen?
Ich warte auf deine Antwort.
Liebe Gruse
Josh
Jan. 25, 2026
오늘 뭐 했는지 써 볼게요.
아침 9시에 기도하러 교회에 갔어요. 다른 분들은 7시부터 기도를 시작했지만 기도하다가 잠들까봐 늦게 가기로 했어요.
끝나고 나서 바로 집에 갔어요. 전에 쓴 일기에서 받은 고침을 복습했어요. 틀린 부분을 검토해보니까 조사를 어떻게 쓰는지 다시 배워야겠다는 생각을 들었어요 ㅋㅋ 언어 공부가 재밌어서 괜찮아요. 점심 가볍게 먹었어요. 혹시 트레이더 조 슈퍼마켓을 아시는 분 있어요? 저번 주에 사놓은 트레이더 조 냉동 플랜테인을 먹었어요. 먹으면서, 저번 주에 장보러 간 게 잘 했다는 생각이 들었어요. 왜냐하면 오늘부터 겨울 폭풍이 올 예정이 때문이에요. 월요일이나 화요일 쯤에 경보가 왔는데 소식이 나온 다음에 장보러 간 사람이 많아졌어요! 친언니 따르면 코스트코에 들어갈 때부터 계산하고 주차장에서 나갈 때까지 1시간이상 걸렸다고 했어요. 미리 다 사서 다행했어요.
점심을 먹은 후에 마리오 잼보리 한 판을 했어요. 마리오 1시간 반 동안 했고 이긴 다음에 인스타그램을 봤어요. 헉! 이 일기를 쓰면서 오늘 내가 얼마나 게을렀는지 깨달았어요 ㅋㅋ인스트그램을 오래 했어요. 한 2시간 쯤? 토요일이라 그런지 모르겠는데 놀고 쉬기만 했어요. 마지막으로 컹푸팬더 4편을 봤고 이제 일기를 쓰고 있어요. 내일도 비슷할 것 같아요.
Jan. 25, 2026
¡Hola a todos!
Hoy le di a ChatGPT mis notas sobre los errores que vengo cometiendo y le pedí que me hiciera una lista de verificación que pueda utilizar al escribir. Por si no lo he mencionado, llevo seis días usando un programa llamado "Obsidian" y sobresale en cuanto a la documentación. Recurro a este programa porque me di cuenta de que mi español no iba a mejorar al nivel que me gustaría si no me tomo muy en serio cada corrección que reciba. Es muy común que me den correcciones respecto al uso de comas por mi parte. Por lo general las ignoro, pero mañana voy a estudiar su uso en español.
Jan. 25, 2026
既然A,為什麼還B呢?
1. 既然雨停的,孩子們為什麼一直在家裡面,不出外面玩呢?
2. 既然他也沒錢可以付租金,為什麼還在買有品牌的鞋子呢?
3. 既然你沒有什麼計劃,為什麼你還不想跟我一起出去玩呢?
4. 既然人們都有手機,為什麼還有人維持固定電話呢?
5. 既然你有空,你為什麼還告訴大家你很忙呢?
早晚
1. 下這麼大雪,人們而不小心,嚴重的交通事故是早晚的事。
2. 我早晚會去日本旅行跟日本人練習我的日語口語。
3. 你一直撒謊的話,朋友都沒有了是早晚的事。
4. 如果你把你的錢聰明的投入在我建議的公司,你早晚會有很大的利潤。
5. 我們都知道他們要結婚,一定是早晚的事。
不僅A,更~的是B
1. 地震發生的時候,不僅當時感覺的恐怕,更對精神有不好的影響的是後來發生的餘震。
2. 去面試的時候,不僅你窗什麼衣服,更重要的是你的態度。
3. 我老公不僅很帥,更重要的是他對我很有心。
4. 選擇你的專業的時候,不僅專業有沒有意思,更重要的是畢業後你可不可以找好的工作。
5. 為了健康地生活,不僅得運動,更重要的是吃少垃圾食品。
Jan. 25, 2026
Nach dem Bericht von NBS (Nagasaki Broadcasting Company) gab es am 11. 1. wegen des Schnees in der Stadt Nagayo in der Präfektur Nagasaki ein Problem mit den Verkehrsampeln. Der angewehte Schnee blieb an der Ampel haften, und demzufolge konnte man nicht erkennen, welche Farbe sie zeigen. Dieses Problem bezieht sich auf die Umstellung der Ampeln auf LED-Technik, die die Präfektur Nagasaki den anderen Präfekturen voran gefördert hat. Bisher dachten die Einwohner der Präfektur Nagasaki, dass Ampeln mit LED nur Vorteile hätten, z.B. gute Sichtbarkeit, lange Lebensdauer, geringen Stromverbrauch und geringe Hitzeentwicklung. Doch der letzte Vorteil wurde ironischerweise auch zu einem Nachteil; der an den Ampeln haftende Schnee schmilzt nicht so wie bei herkömmlichen Ampeln mit Glühbirnen. Es schneit dort nur selten und wenig, weshalb sie zum ersten Mal mit diesem Problem konfrontiert sind. Zur Information sind die Ampeln in Hokkaido zum Schutz vor Schnee senkrecht angeordnet und mit Abdeckungen in verschiedenen Formen.
Jan. 24, 2026
Big news, I joined collage. It is been almost a semester since I join collage. The collage is so far from my home country, and I am struggling because of homesickness. Here in the collage everything is nice so far including the environment, the food , the dorm. However the education is freaking hard. At this point, I do not even know what to do. I studied day and night, but there is no change. Now I am confused I do not know what should be my next move.
Jan. 24, 2026
Hi guys! I wish that y'all good. This is my first time writing i have been studying and watching youtube videos and TV shows in EN for a long time i can understand the speaker but i have some issues when it comes to speaking or writing i do too much input, but zero output. fear and shyness is my enemies. i can't find the right wording i know a lot of vocabulary but when i start talking my brain becomes empty especially when i had to speak in front of people. i think that's becaue of the fear i have of making mistakes, and the stress caused by the listener you can call it anxiety.
i was thinking of it this way: i will just listen and watch too much content and my speaking and writing will improve naturaly, but i was wrong. improving these skills require practice too.
today i decide to break the ice and start writing regardless of the mistakes i'm going to make, but i feel like it's important. if i don't try i will stay the way i'm forever, i want to chat with strangers especially on Reddit but my poor writing skills always hold me back stangers sends me DMs on social media and I avoided to respond just because i don't know how to write will
i know that you'll find my text messy because of my poor punctuation i don't know where or when to put comma or full stop etc.
i found about you guys on Reddit. thank you!
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Bonjour!
Ce post est ma première sur cette plateforme. Originalement, j’ai sauvé ce site pour pratiquer d'écrire le japonais dans le futur, mais j’ai trouvé des raisons de plus grande urgence pour essayer avec le français premièrement.
Ça fait cinq ans maintenant que j’ai étudier le français formellement dans l'école secondaire. En fait, c’est ma première fois d’écrire en français depuis ce temps. Mon vocabulaire, mes compétence d’écrire, et la vitesse de mon pouvoir d’expression à diminuer. Je trouve aussi la genre des mots difficile.
Le plus gros problème, dans mon opinion, c’est le fait que mon cerveau cherche toujours pour le mot equivalent en anglais, puis fait une traduction directe en français. La résultat c’est que beaucoup de mes phrases prennent un ordre d’anglais…
Pour commencer, je vais essayer d'utiliser seulement un dictionnaire pour des mots je reconnut pas – et éviter complètement des sites de traduction.
Merci d'avance!
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
今日は「ゲーセン少女と異文化交流」というアニメの第一章を見ました。アニメに登場する「リリー」というイギリス人の少女が日本に引っ越しました。第一章ではリリーが日本語をわかりません。ゲーセンでUFOキャッチャーのゲームをプレイしながら、スタッフがリリーを見ました。リリーにとってゲームは難しいので、スタッフがリリーを助け、ぬいぐるみをリリーに上げました。スタッフは英語が下手だから、話すのが難しかったです。スタッフがぬいぐるみをくれながら、ぬいぐるみを「Valentine's Present」と呼びました。イギリスのバレンタインデーの習慣は日本と違うから、勘違いをさせました。リリーはイギリス人ので、プレゼントが彼と付き合うのを求めると理解しました。
第一章では、リリーが英語で話しました。私は見ながら「この日本人の声優はすごく英語上手だ」と思いました。見た後、声優は誰かを調べました。結局、声優は「Sally Amaki」というアメリカ人だとわかりました。英語上手な理由をきちんと説明されました。しかし、英語のネイティブにとっては、ちょっと変な英語でした。監督は日本人に慣れる英語を求めたかも知りません?
時々、アメリカで作った英語の映画に、アイルランド人の主人公がいます。アメリカ人とアイルランド人も英語を話しますが、発音はちょっと違います。しかし、アメリカ人の「アイルランド人の発音」のイメージと実のアイルランド人の発音は違います。実際には、アイルランド人の発音はすごく多いです。田舎か都会人か、貧乏か金持ちか、なんの地域から来たの。。。全部による発音はすごく違いました。アメリカ人の知らない発音はアメリカ人にとってアイルランド人っぽいと考えないようです。そのため、「Stage Oirish」という発音は映画で多いです。それは本物のアイルランド人の発音ではありません。ちょっと田舎の老人みたいけど同じではありません。俳優はアイルランド人でも、時々、監督はこの発音を求めます。アメリカ人に「この主人公はアイルランド人」を伝えるためだと聞きました。しかし、アイルランドには不人気です。
Jan. 24, 2026
Sehr geehrte Frau Grimm,
ich melde mich bei Ihnen bezüglich der neue Bürostruktur. Ich verstehe, dass es begrenzter Platz im neuen Gebäude gibt, und dass irgendwie eine Lösung für die zusätzliche Mitarbeiter*innen gefunden werden muss. Jedoch habe ich einige Schwierigkeiten, in so einer Lage mein Arbeit zu erledigen. Jeden Tag muss ich mit einer Klientin über vertrauliche Themen reden. Es bezieht sich um geschäftliche Geheimnisse, die nicht weitergeleitet werden sollen. Deswegen ist es für mich schwer, in einem Raum mit sechs anderen Kollegen zu arbeiten. Für meine Arbeit brauche ich private Bedingungen, in dem ich in Ruhe und ungestört arbeiten kann. Würden Sie bitte die Idee im Betracht ziehen, dass ich einen kleinen Besprechungsraum ein- oder zweimal im Tag benutzen könnte? Der Raum werde immer danach aufgeräumt. Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn wir kurz darüber sprechen können. Ich würde mich auf eine Rückmeldung freuen.
Mit freundlichen Grüßen,
Erika Mustermann
Jan. 24, 2026
Jan. 24, 2026
Cara Flavia,
È da molto tempo che non ti scrivo. Spero che tu stia bene, soprattutto ora che ti sei trasferita lontano, a Parigi.
L’ultima volta che ci siamo incontrate ti raccontavo che avevo iniziato ad annoiarmi e che sarebbe stato meglio se avessi avuto qualcosa di interessante nella mia vita.
Ho iniziato un nuovo corso settimanale in cui imparo a lavorare a maglia. È più piacevole di quanto pensassi!
Ovviamente sono solo una principiante, ma finora mi piace il fatto che l’istruttrice abbia pazienza con noi.
Non vedo l’ora di vederti di nuovo e spero di portarti un maglione di lana fatto da me.
Ti abbraccio,
Jan. 24, 2026