Jan. 27, 2026
I want to talk about my favorite anime.
First, I recommend "Neon Genesis Evangelion".
This anime was made in 1995, but very famous in Japanese.
It's a heartwarming anime. Please try to watch.
Second, I recommend "attack on titan".
This anime teach not only heartwarming but also friendship.
However, I also like movies
someday, I want to recommend my favorite movies.
bye
Jan. 27, 2026
There was a girl major in English, had been teaching me how to learn it for a few months.
Firstly, I'd like to say thank you to her.
But I also had some discontents with her.
She would rebuke me when I made mistakes instead of instructing patiently.
I felt like we were not friends at that moment, just two enemier.
What's more, she would skip my texts all the days.
It was ridiculous, right?
She said I would text you back when I got a rest.
It made me mad.
So in your opinion, what should I do with her?
Jan. 27, 2026
Als ich diese Frage zum ersten Mal gelesen habe, dachte ich allererst an eine Sülze. Dieses Gericht ist ein fester Teil russischer Küche und ist ganz häufig als kalte Vorspeise bei feierlichen Festgelagen vorhanden. Doch sein Aussehen stieß mich schon immer ab und ich konnte nie nachvollziehen, wie man dieses ekelhafte Gelee genießen kann.
Es ist aber möglich, dass sich mein heutiges Verhältnis in der Zukunft ändern wird. Als Kind, zum Beispiel, mochte ich gar keinen Fisch, aber jetzt könnte ich mein Leben ohne Fisch kaum vorstellen.
Jan. 27, 2026
Terminé "Salida 8". Tiene lugar en los túneles metro, pero como los esapcios liminales o las trastiendas, se continua para siempre. Cada bucle puede contener una "anomalía", si hay, tienes que mirarla y volverse. Si no hay, simplemente pasas por el túnel. Si tu observación fue correcto, el número de la siguiente salida incrementará. Por ejemplo, vas a ir de salida 3 a salida 4. Por lo menos hasta salida 8, cuál es el fin del videojuego. Si fuiste incorrecto, el número se pone a cero. A veces, la anomalía es discreto, otros veces es evidente y aterradora. Al principio, estaba dificil a darme cuenta de las anomalías, pero finalmente le agarré la onda. Me gustó el videojuego. También quiero ver la versión de la película.
Jan. 27, 2026
I’m thinking of writing a story about when I was in middle school student.
It sounds like a lie, but it's true.
One day, my father came home from work and said, "I want to eat a boiled egg at the table." (The boiled eggs were peeled.)
My father : Can I have a boiled egg?
Me : OK! I’ll heat it up in the microwave.
After that …
Me : It’s done! you can eat it now.
When my father put it to his mouth and it touched his teeth, it exploded.
Pieces of a boiled egg were scattered in the kitchen.
Then, his top and bottom lips got red and swollen.
At the time, I didn't know I wasn’t supposed to heat it up in the microwave.
Probably, I think my father also didn’t know about it.
I’m so sorry.
Jan. 27, 2026
This video was inspired by Toluwani: https://www.youtube.com/shorts/wm0cD7FrKkA
I hope I have clearly explained how plants are delivered to individual online buyers in China. If not, please let me know so that I can improve next time.
As usual, feel free to correct me if I made any English mistakes.
Thanks in advance!
Jan. 27, 2026
Jan. 27, 2026
Jan. 27, 2026
Esta mañana, acabé de palear el camino de mi vecino. Una otra vecina me pidió palear su camino, pero dije "no" porque estuve tan cansado después palear mi camino y el camino del primer vecino. Cuando yo paleaba, la nieve fue muy compacto. Fue tan compacto, tuve que golpearlo con una pala metal ante pude moverlo con una pala de nieve. No estuve tan cansado que no pude ir en trineo. ¡Me encanta ir en trineo!
Jan. 27, 2026
Heute war ein Schneetag. Es hat viel geschneit, ungefähr zwanzig Zoll (51 cm), und wir hatten keinen Unterricht. Ich war froh, weil ich am Montag vier Unterrichtsstunden habe. Morgen habe ich nur eine Unterrichtsstunde von 11:15 bis 12:05 und danach habe ich Freizeit. Die Unterrichtsstunde, die ich morgen habe, heißt "American Foreign Policy." Der Professor von diesem Kurs ist sehr interessant, er ist einundachtzig Jahre alt und spricht sehr laut, manchmal schreit er. Ich denke, er ist sehr leidenschaftlich.
Jan. 27, 2026
先週の金曜日に新しい請負を割り当てたというメールが来ました。まず、月曜日に普通のように薬物検査に行ってと言いました。
クリニックまで半時間ぐらいかかるのですが、ドライブの途中、風に車をなびくように揺れたか、または道が凍結したところでスリップしたのを感じることがぱらぱらでした。ちょっと怖かったですね。でもそれより怖かったことは他の運転者でしたよ。車線を変更しようとハンドルを左にきったが、いきなり向こうからウインカーの使わなかったさんが自由に同じ空間に滑り込み始めました。さらに、私が左に向かうと同時に、右の車線からの車がもう自分の残した空間に取っているところなので、戻ることができなかったです。二つの自動車との間に引っ掛かりました。あっという間に起こったから、正直にどうやって逃げられたのかはっきりわかりません。
では…やっと着いた時に、クリニックは閉めていました。マジで?と思いました。危うく交通事故で死ぬところだった、これだけに?
そこには知らせが何も張ってないのですが、今日昼の10時までの氷雨警報がでたためのはずだと思いました。
P.S. 何故か前回のエントリではサイトがコメントをさせません。訂正していただいた方はいらっしゃったら、ありがとうございますと言いたいです!
Jan. 27, 2026
Jan. 27, 2026
오늘 공지가 왔는데 내일 날씨 때문에 휴무래요. 이 소식이 좋은데, 나쁜 점도 있어요. 좋은 점은 원래 출근하기 싫은 내가 내일 출근하지 않아도 된다는 거예요. 나쁜 점은 더 게을러질까 봐 걱정이에요. 그리고 이번 주부터 세금 신고 기간인데 W-2를 아직 안 받아서 신고할 수 없어요. W-2는 미국에서 세금 신고할 때 필요한 서류예요. 원래 Payroll팀이 W-2를 보내는데 내일 휴무라서 이번 주에 W-2를 못 받을 것 같아요. 저는 일찍 신고하는 편인데 다음 주에 세금 신고할 수 있으면 좋겠어요.
네이버 사전에서 payroll를 검색해 봤는데 결과가 여러개 나왔어요: 급여팀, 재무팀, 그리고 회계팀. 가장 자연스러운 게 뭐예요?
Jan. 27, 2026
Mi meta diaria es escribir por lo menos cinco frases. Es una meta perfecta para días como este, en que no tengo ganas de pensar ni de escribir, porque puedo simplemente anotar cinco frases cortitas y ya. Me está costando trabajo hacer esto. Mañana, cuando tenga menos sueño, escribiré más. Tengo la corazonada de que esta semana me irá bien en el trabajo. Practiqué usar comas.
Jan. 27, 2026
I've been persistent in reading English technical materials for several weeks, such as Java officials documents, researching issues on Google Gemini in English. At first, it was really hard for me to understand the words and sentences, because lots of vocabularies and sentence structures were really unfamiliar to me. I didn't give up as I indeed wanted to speak fluent English and work abroad. Until now, one month has passed and I can read and understand technical English materials easier than before. Although I can't remember all the vocabularies after reading the materials, but I can recognize and understand them via context in other materials. I believe that if I hang in there, I will continuously increase my vocabulary.
Jan. 27, 2026
Ich mag Bücher lesen.
Lesen ist eine meiner Lieblingsbeschäftigungen. Jetzt lerne ich Deutsch nicht nur, um zu es sprechen, sondern auch, um Bücher darauf zu lesen.
Ich kenne deutsche Schriftsteller, aber ich kenne nicht, was ich jetzt lesen kann. Zum Beispiel ist es irgendwelche Gedichte.
Vielleicht kann jemand mir es empfehlen?
Danke, dass Sie diesen Text gelesen haben.
Jan. 27, 2026
En su relato “La casa tomada”, Julio Cortazar escribió “Se puede vivir sin pensar”. Los habitantes de la casa son placenteros, amables y flexibles, adjuntando a los caprichos de la casa tomada. Por ejemplo, no podemos cambiar el clima y llevamos unas paraguas, una botas de nieve o un ventilador para que estemos más cómodas con las fuerzas externas. De la misma manera, los protagonistas se someten bajo el manejo de un conductor sin cuerpo, cuyas paredes vislumbran las verdades incómodas. Por lo tanto, cuando la mitad de la casa se vuelve inhóspita, los hermanos se mudan sin sus propiedades. Así que se acostumbran a la pérdida y estar sin sus bienes, sobreviviendo su nueva realidad. ¿Sin embargo, qué es vivir? Si fuera respirar, comer, dormir y repetir la rutina de nuevo, sería un castigo. No obstante, los protagonistas se complacen con una vida simple, solitaria e invariable. En pocas palabras, están contentos. “Para gustos, los colores”, así que cada lector sería el espejo ora reflejar su exigencia sobre la vida cotidiana de “La casa tomada”. Tal vez la pregunta sería mejor si fuera “Se puede vivir sin pensar, aunque queríamos vivir así?”
Jan. 27, 2026
Jan. 27, 2026
Когда я впервые читал вопрос, я думал: «ну, это очень общее. Советы о чём?». Потом я осознал, что он переводится как «пожалуйста давайте мне советы» в России. Конечно, у этого слова есть другой, исторический смысл. Социалистические советы! Автор наверно хочет совершить революцию. Я могу давать несколько советов, так как революция - одна из специальностей моей страны, с забастовками и бесстыдным соблазнением, но в настоящее время давайте сосредоточимся на революции.
Сначала тебе советую, Милано, найти людей, которые хотят совершить революцию с тобой. На самом деле ты не можешь делать это в одиночку. Приходится создать группу. Можешь создать страницу «для Нового СССР» на ВК. Пытайся искать людей, у которых есть плакаты Маркса, Ленина (или даже Сталина если ты очень мотивирован). Даже если ты (всё ещё!) не возглавляешь страной, ты можешь с новыми товарищами обсуждать разные вопросы, например «важность йоги в развитии коммунистической эстетики», «ли я презренный капиталист, если мне нравятся фуа гра и баббл-ти?» или «окрошка со квасом или без кваса?».
Я предполагаю, что ты живёшь в РФ, Украине или может быть Белоруси. В любом случае в твоей стране есть армия. Эта армия вероятно предотвратит тебя создать советы для победы пролетариата. Это будет твоей главной проблемой. Приходится научиться обращению с оружием и стратегиям партизанской войны. Но запомни о чем-то важном: танк ты не победишь. Гиперзвуковую ракету ты не победишь. Да. Это сложная ситуация. Ну... Возможно написать вежливое письмо мэру, чтобы запросить решение организовать обсуждения с некоторыми плакатами Сталина в каком-то общественном месте.
Может быть ты не создаст настоящий революционный совет. Но ты узнаешь, надо ли приготовить окрошку без кваса или с нём. Это будет лучше, чем ничего!
Jan. 26, 2026
Tengo una clase de arte y diseño, y el primer proyecto fue un collage. Pero, no tuvimos muchas revistas, así que encontrar material me resultó difícil. También, tuve que hacer muy sucio mi cuarto, y despejar completamente el escritorio en que sentó mi computadora para que pueda trabajar. Soy artista digital, entonces hacer el arte físico me caía raro. No es tan flexible, ni indulgente, pero poder agarrar el trabajo y inspeccionar los pedazos en las manos es algo impresionante.
Menos mal que tengo un papá que le gusta la carpintería. ¡Él tenía muchas herramientas muy útiles!
Jan. 26, 2026
Jan. 26, 2026
連日の雪に、もはや「冬の風物詩」と笑って済ませられる心境ではなくなってきました。積もった雪は日に日に厚みを増し、視界の奥まで白一色に覆われています。その景色を前に、言葉にできない不安が胸に広がります。 私のような車椅子ユーザーにとって、これだけの雪は単なる「不便」ではありません。傾斜のある雪面や、次々と立ちはだかる雪の壁を前にすると、自然の力の前に自分の無力さを痛感します。雪をかき分けても、数時間後には再び深く積もり、進むことは容易ではありません。繰り返されるこの状況の中で、どうしても心が沈み、体の芯まで冷えていくのを感じます。 以前は雪景色に心躍らせたこともありました。しかし今は、「いつまでこの白銀が続くのか」という先の見えない不安が勝ります。視界に広がる森や丘は、光の加減で灰色に霞み、まるで色彩を失った世界に取り残されたように感じられます。美しいはずの景色も、孤独と不安を際立たせるだけです。 今日もただ、静かに嵐が過ぎ去るのを待つしかありません。どうか、皆さんも安全第一でお過ごしください。
Jan. 26, 2026
Jan. 26, 2026
Jan. 26, 2026
Que sais-je de la Suisse ?
Je sais aussi qu'on parle quatre langues en Suisse.
La Suisse possède l'un des meilleurs réseaux ferroviaires au monde.
J'ai entendu dire que les Suisses produisaient le meilleur chocolat au monde.
C'est l'un des pays les plus riches du monde.
L'eau en Suisse, elle est pure.
Et finalement, je sais que ses montagnes et ses lacs sont magnifiques.