Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
1) Das Grundprinzip der Webseite finde ich toll: Ein freier, kollaborativer Raum, wo Leute mit demselben Ziel (Sprachenlernen) einander helfen können. Eines Tages war ein Benutzer überrascht, dass ich ihm geholfen hatte: „Ich dachte, die Texte werden von der KI korrigiert“. Nein, mein Herr! Hier ist es 100% menschlich, 100% organisch..!
2) Es gefällt mir, dass LangCorrect Inhalt-fokussiert ist. Viele Webseiten konzentrieren sich auf die Verhältnisse zwischen Benutzern und am Ende sehen sie wie schlechte soziale Medien aus. Das minimalistische Layout ist auch eine Stärke. Das ermutigt die Leute, sich darauf zu konzentrieren, was wichtig ist: das Lernen und die Sprachen. Ich bedauere nur die Löschung von den Privatnachrichten. Dieses System war ja praktischer, als einfache Kommentare.
2) Es gibt tolle Mitglieder in dieser Gemeinschaft, die viel helfen. In dieser Hinsicht kann ich bea herzlich danken, die die meisten meiner Texte auf Deutsch korrigiert hat. Natürlich schludern einige Mitglieder die Korrekturen, nur um ihre Korrekturratio zu erreichen. Das ist traurig aber unvermeidbar, glaube ich. Andere sind aber sehr gewissenhaft genau in ihren Korrekturen, erklären gerne Bedeutungsnuancen, grammatische Feinheiten usw. Solche Leute haben mich viel gelehrt!
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
Je pense que les tatouages sont une très belle forme d'expression corporale. Bien sûr, il y a autant de tatouages bons comme mauvais, il faut donc qu'on trouve des bons artistes pour se tatouer. De plus, il faut trouver ceux dont le style des tatouages soit en accord avec nos propres goûts artistiques. Au bout du compte, on va porter ses tatouages à sa peau toute la vie, en conséquence les gens ont envie de se faire ceux qui peuvent exprimer vraiment leur personalité. Moi, je n'ai pas de tatouages et je n'ai pas envie de me en faire, car je ne sens pas le besoin d'exprimer ma personalité de cette façon. Cependant j'admire beaucoup ce type d'expression artistique et j'aime regarder ceux que les gens portent, quoique discrètement.
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
(OMG I skipped writing my diary for three days....)
These days, I've been listening to a podcast called Luke's English podcast to learn English expressions and get used to the sound of English.
Teacher Luke is British. I could not hear them apart between American and British English, but recently I can.
This is just my opinion, but I feel British English is easier to pronounce for Japanese people.
In one episode, he talked about modal verbs. I felt it was difficult to use it properly, catching their nuances.
I need more practice.
Jan. 19, 2026
Heute möchte ich meine Reihe von seltsamen Geschichten fortführen.
Als ich an einem sonnigen Nachmittag total erschöpft in meinem Hotelzimmer saß und ein Buch las, gab es plötzlich einen Stromausfall. "Kommt vor" - dachte ich und ging mit dem Lesen weiter. Doch in weniger als eine Minute hörte ich laute Schreie und plötzlich ist der Feueralarm ertönt. Ich stürzte mich vom Bett, schnappte alle meine Dokumente und Geld und lief blitzschnell zur Leiter. Mein Zimmer befand sich im 3. Stock. Als ich die Rezeption erreichte, sah ich eine kleine Menschengruppe, die mit der Administratorin sprachen. Sie hatte gesagt, dass es keinen Feuer gab und wir könnten ruhig zurückgehen. Doch die Schreie haben seitdem nicht beendet. Es zeichnete sich ab, dass während des Stromausfalls eine Mutter mit ihrer Tochter im Aufzug stecken geblieben sind, und der Vater gab den falschen Feueralarm, um die Feuerwehr zu rufen. In 5 Minuten war der Wagen da und die beiden wurden erfolgreich gerettet. Auf die Feuerwehr abwartend, erzählte uns der Vater, dass es ihrer erster Tag in Paris war. Mit Tränen und zitternden Händen sind dann alle drei spazieren gegangen...
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
今日少しフィンランドの生活について話をしていきたいと思います。正直に言うと、もうすぐフィンランドからオーストリアに帰る予定です。帰国まであまり時間がないため、毎日何度も写真を撮るようにしています。とにかく、先月の数の生活について話したいです。
まず、今回私はフィンランドの大学でインターンシップをしたため、仕事の条件は少し複雑でしたと考えます。オーストリアの大学からお金をもらったから、フィンランドで月給が受けませんでした。大体それは本当に問題じゃないけど、自分の教授は一緒に仕事をしにくかったです。だから、彼女から月給を受もらなかった場合は少し変に感じました。フィンランドのドイツ語の専門の中では、大学生の人数が本当に多くないです。それで、フィンランドの大学はレッソンでほとんどの時とても静かです。このせいで、一緒にドイツ語の会話をするのは私にとって難しかったです。このインターンシップをするうちに、いろんな教える方法を教わらなかったです。
前回のインターンシップに対して、今回大きく違いました。去年のフィンランドのインターンシップと比べて、たくさん学ぶことができませんでした。去年十月から、残念な気持ちが強くなりました。同じ作業を何度もさせられて、教授からの複雑な考え方や指示と働き続けなければなりませんでした。精神的にも疲れてしまいました。こうやって思ったら、彼女の関係を考えています。実はフィンランドで対人関係はよく複雑だと思います。そのため、よく一人で時間を過ごしました。もちろん、外国の留学生と一緒に話すことができたけど、私にとってたくさんストレスがありました。
具体的にはインターンシップで新しい体験がある半面、少しつまらなく感じました。
Jan. 19, 2026
On the 16th of this month, the services of JR Yamanote Line was suspended for about eight hours due to a power outage. This was a very big probrem. Yamanote Line connects several stations with very hign numbers of passengers like Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro, and Tokyo. Shinjuku is the busiest station in Japan. It is registered in the Guiness World Records as "the busiest railway station". Also, many railway lines in Tokyo metropolitan area operate througn services with other lines, so this accidents affects more than ten lines. I think Japanese trains runs very puntuctually and safely, but because of poluration concentration, the impact of a single accident is extremely big. According to reports, the accident affected about 670,000 people. It is also reportes that this suspendation casued extreme congestion on platforms of several stations, causing a situation that posed a serious risk to life. If you're curious, look at the picture in this article.
https://mainichi.jp/articles/20260116/k00/00m/040/031000c
Jan. 19, 2026
It depends on the situation. I often enjoy taking baths with bath salt when I have a time, other than that, I take a quick shower. People often think that Japanese people take a bath every day, but it’s so time-consuming. Taking a shower is enough for me.
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
Heute früh bin ich sehr nervös, weil ich unsere Deutschunterricht am Donnerstag beginnen werde. Ich bin auch aufgeregt, weil ich an einer neue Klasse teilnehme.
Das Gefühl gibt mir die Motivation, die Fragen in meinen Büchern zu beantworten. Gleichzeitig freue ich mich, neue Menschen kennenzulernen.
Hast du auch Angst, wenn du in einer neuen Situation bist?
Jan. 19, 2026
Il y a trop de livres que j’aimerais lire. Ou plutôt, il y a plus de livres que les heures disponibles. Quand j'étais petit, je lirais tout le temps. Mais maintenant j’ai beaucoup d’obligations. Je dois aller au travail tous les jours, étudier pour obtenir ma licence, et prendre soin de ma famille. Et bien sûr je dois étudier le français pour mon boulot. Donc, il n’y a pas de temps pour me détendre et lire un roman. Dans l’avenir, si je peux, je lirai plus fréquemment. Quand je réfléchis aux années passées, je souhaite que j’aurais lu plus. En tant qu’ado, j'ai gaspillé tellement de temps sur Internet et les réseaux sociaux. Si j’avais lu plus, peut-être j’aurais pu apprendre plus. Mais il y a un dicton que j’aime beaucoup : le meilleur moment pour planter un arbre était hier, mais le deuxième meilleur moment est maintenant.
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
I usually wear glasses because I have bad eyesight.
The sun has been feeling blinding when I drive lately , so I went to buy glasses with colored lenses today.
I was not sure which one to choose, I ended up buying glasses with brownish-grey lenses.
It’s very cool color and I love my new glasses.
Jan. 19, 2026
When I started writing posts here I was so excited. I had a lot of things to talk about and the positive feedback always made me happy. I was motivated and eager to learn. But after a few weeks, I had no more interesting topics to write a post about, so I stopped. But in the meantime, I think I learned a lot and my English improved, so I decided to start over. That's it, I'm here.
Yesterday I finished reading a book from Andy Weir. It's the 'Martian', his first novel. It's a masterpiece if you ask me. I really like it's cynical style so I tried to master it somehow because I am too, but I can't express it well in English. I recently bought two other books, so I'll keep going to read to improve.
I'm working on a really big project anyway. It's a pretty big database for my master's thesis developed in Python. It'll be fully automatic, customizable and scalable. I've been working on it for 4 months, but I don't see the finish line yet. But it must be somewhere ahead of me, so I'll find it and cross it. Or go through it? I don't know, maybe both are good, maybe not. Tell me!
Jan. 19, 2026
Some time ago ( a long time, to be honest) there was a popular proverb that a real French women can create a salad, a fashionable hat and a scandal from absolutely nothing.
Now I think the time has come to add to this list a LinkedIn post.
No doubt, we, as a society, have a huge progress here for last 30 years.
Is it good or is it bad I do not know.
But I have to say that it would be interesting to see which another issue e will add in next 10 years.
Jan. 19, 2026
At last, in just one month, I’ll be leaving for the Czech Republic with my two daughters. Before arriving in Prague, we’ll have a transit stop in London. We’re scheduled to arrive early in the morning and then fly to Prague at 3:00 p.m. Our stay in London will be about nine hours, though we plan to be back at the airport by 1:00 p.m.
My older daughter has wanted to visit London for many years, so I’d like to take her to as many places as she wishes, as much as possible. She’s a One Direction fan, so she wants to visit places connected to them. We might not even have time to sit down for lunch.
Jan. 19, 2026
En La noche boca arriba, Cortázar no solo mezcla la realidad y el sueño, sino que también establece un diálogo implícito entre culturas y épocas distintas. El concepto del progreso, violencia, y destino se yuxtapone entre los dos mundos, el mundo de los aztecas y el mundo moderno. Por ejemplo, la calzada del mundo moteca es primal, urgente e impredecible. Cazarle al prójimo con herramientas de piedras es tanto el camino como el destino. Sin embargo, en vez de verlo como violencia, deberíamos tomar en cuenta el mundo en donde se encuentra el protagonista. Regresar a la tierra es tanto un fin como un comienzo cuando los sacerdotes cumplen con sus ritos de sacrificio.
Por otro lado, el ámbito estéril del hospital yace al otro lado del espectro: por la impotencia del paciente, su condición incluso puede ser más grave que lo del protagonista en el mundo moteca. Frente a los efectos de la anestesia, el bisturí y la fiebre, la percepción y la realidad se mezclan hasta que sea uno en sí misma. Por todo el progreso de los avances técnicos, el personaje se ha vuelto más vulnerable a las motos, los accidentes y el error quirúrgico. El destino es la puerta, ya que sea vivo o muerto, sería el fin que venga.
No obstante, el olor es una protagonista en si mismo que nos guía a presagiar la trama. Por ejemplo, tanto el olor a las ciénagas como el olor de la oscuridad reflejan los pasos traversas por el protagonista en el mundo de los aztecas. Por otro lado, en el mundo moderno, la visión desempeña el papel principal, desde la luz violeta hasta el azul del cielo oscuro fuera de la ventana. En el mundo desarrollado, hay más confianza en lo que ve como si fuese una verdad absoluta. Aun así, oler el ambiente en la naturaleza le aporta más sentido por la luz tenue y las amenazas ocultas en el mundo azteca.
Los mundos son diferentes por como los percibimos. ¿Cual es la percepción y cuál es la realidad? Cuando tengamos la respuesta, es demasiado tarde para salvarle la vida al moribundo. Cuando el protagonista se da cuenta de que no se despertará nunca, su fe ciega en la visión se desvanece, dejándolo con un olor a miedo que le envuelve en una verdad fría.
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
Jan. 19, 2026
I noticed the temperature outside is already minus 10 degrees Celsius while I turned on my car and prepared to go to work. It showed -11.5 degrees Celsius on the car dashboard. I awared the coldest days have come. I drove on the highway and the wind rustled loudly. Somehow, I consciously thought of my childhood days. My friends and I usually sneaked to go skating on the lake near our village in the coldest days. But we were found out by our parents almost each time, because we definitely got our outfits dirty, lol. Anyway, we were happy at that time.
We are adults now and have more freedom than when we were children, but we have less happiness though.
Jan. 19, 2026