yesterday
There are moments when I still remember
The first day we became us.
Every morning I started a little routine - that's
Sending a massage message full of love for you, babe.
And now I suddenly think of the moment when
I first said “I love you,”
Off your lips and our very first kiss
Of our very first season of love
And now I feel it again, every time we’re close—
The way you hold me so tight from the behind
And I love how much when we are holding hand when dating
To sing for you 1000 words of love
Loving you, loving you, loving you forever.
Loving you, loving you, loving you endlessly.
And loving only you, just you.
Not one else in this world.
Love me and be with me forever
Love me and never drift apart until the end of our days.
With a bouquet for you
Closer to me.
My first love.
P.s: In Vietnamese, 'Mùa yêu đầu' refers to a whole emotional period - like a 'season' - of someone’s very first love. Because English doesn’t really express love in terms of seasons, I was worried the literal translation might sound unnatural. So I chose 'My first love' to express the same idea more naturally in English.
yesterday
There’s a quote by Zig Ziglar that has shaped the way I live my life: ‘You don’t have to be great to start, but you have to start to be great.’ It constantly reminds me to take action, even when things feel challenging, and it’s been a strong driving force behind my personal growth.
I’m originally from the Central Highlands of Vietnam, where I grew up amidst the tough but meaningful work of coffee farming. Life there can be demanding, but people always positive and supportive, which has influenced my values a lot.
Because of that background, I’ve developed a deep passion for sustainable technology. I genuinely hope to bring innovation back to my community, especially solutions that can help farmers increase productivity in an environmentally friendly way. That’s why I chose to study Technology and Innovation, and I’m committed to continuing my learning and research to create long-term impact for my hometown
yesterday
yesterday
The website seemed to have crashed yesterday for some reason. I hope my writing streak didn't get lost. I haven't been reading much lately. I was planning to read three novels this month, but it's already the 19th and I haven't finished a single one. Maybe it's because they're a bit difficult for me. There are lots of unfamiliar words and expressions that I keep having to look up on Google. By the way, they're fantasy novels, not classics, but I've never run into as many obstacles as I have with these books. Anyway, I still want to finish them.
yesterday
Mit einem Handy hat man die Welt in der Tasche .Dieses Sprichwort bedeutet, dass man mit einem Handy alle Informationen finden kann. Heutzutage haben Mehrheit die Menschen ein Handy und das zeigt wie wichtig ist Handy in unserem Leben.In diesem Blog möchte ich über Handy als Kommunikationsmittel verfassen.
Ich vertrete die Meinung, dass das Handy eine Bestandteil in unserem Leben ist. Es Macht unser Leben mehr einfach. Allerdings müssen wir das Handy in recht weg nutzen. Heutzutage nutzen kinder das Handy viel , deshalb die Eltern vorsichtig sollten.
Telekommunikation hat Menschen über Ländern verbindet. Es ist möglich, Menschen schnell zu rufen und zu kommunizieren.
Sowohl ist es einfach, als auch effizienter.
Man kann mit Freunden oder familie sehen und reden. Telekommunikation ist mehr zeitsparend, da man Information schnell austauschen kann.
Natürlich gibt es vide situationen, in denen Telefongespräche stören können, wie in der Bibiliothek, reisen im öffentliche Verkehrsmittel und die Konferenz.
Es gibt natürlich andere Möglichkeiten fur Telekommunikation, beispielerweise die E-mails, karten oder Briefe, und sozialen Medien .E-mails sind mehr sicherer, weil es mit Ende zu Ende Verschlüsellung funktioniert .Die Briefe können mehr echte Fühlen geben als andere Möglichkeiten.
Zusammenfassend möchte ich meinen Blog beendet und betonen, dass das Handy anmacht kommunikation besserer, wenn man es sinvoll nutzt.
yesterday
yesterday
yesterday
Prompt: "Welche Beziehung hast du zu den Sprachen, die du lernst? Welche Verbindungen hast du zu dieser speziellen Sprache im Kopf? Magst du zum Beispiel das Essen oder die Menschen?"
Wenn man mir fragt, "Warum hast du Deutsch gelernt? Was interessiert dich an der Sprache?" Ich fühle mich, als ob mein Grund dafür witzig ist. Deutsche Eltern, Großeltern oder Herkunft sind normalerweise, oder vielleicht ein Auslandsstudium. Doch habe ich kein Auslandsstudium oder deutsche Familie.
Meine Beziehung mit Deutsch begann, als ich sechzehn war. Zu dieser Zeit hatte ich einen Freund, der in Deutschland geboren war und ein bisschen Deutsch gekannt hat. Ich dachte, dass es (und er) sehr kühl war. Er war sehr intelligent, doch jünger als ich. Natürlich hat mir die Idee gefallen, ein Interesse mit ihm zu teilen - oder vielleicht wollte ich ihn beeindrucken.
Sofort habe ich entschieden, Deutschklassen bei der Schule zu nehmen. Zum Glück hat es mir viel Spaß gemacht, weil die Deutschlehrerin sehr freundlich war, und die Studentinnen alle Anfänger wie ich waren. Ich konnte Fehler unpeinlich machen und jeden Tag Verbesserung bemerken. Als ich Deutsch lernen angefangen hatte, habe ich das interessante Gefühl erfahren, endlich kraftvoll zu sein. Ich könnte Kommunikation komplett anders als gewöhnlich verstehen - Verstehst du mich?
Die Beziehung mit meinem Freund hat nicht lang romantisch gedauert, aber meine Beziehung mit Deutsch geht immer noch. Mit 22 bekam ich einen Bachelor in Deutsch, und mit 26 (heute) will ich für das C1-Niveau arbeiten. Dazwischen habe ich mein Deutsch nicht viel benutzt - da ich in den USA lebe, brauche ich nie außer Party Tricks die Sprache. Deswegen muss ich viel auf meinen Schreiben, Sprechen, und Zuhörens Verständnis arbeiten.
yesterday
yesterday
A supposer que nous mangions régulierment, sans le sauter de repas, la résponse est oui. Du fait que toutes les nutrients sont dérivées des nourritures pour accumlier les muscles et les gras, il faut que nous fasons l’attention de notre régime. Au cas où nous mangerions seulment des déserts ou des malbouffes, notre corps prendra seulment des sucres et gras— et pas de type santé. En conséquence, notre corps diminuiera avec des effets secondaries négatives.
yesterday
Visitar a los establos de terneros es lo que más me gusta hacer durante la primavera. Es una actividad que los niños les encantarán si padres planean a vivir en Nueva Zelanda. ¡Son tan adorables! Realmente es la manera perfecta de pasar el tiempo al aire libre con tus hijos.
En cambio, para los ganaderos lecheros no lo es tanto. En los meses finales del invierno, todas las vacas embarazadas empiezan a parir los terneros, y ahí es donde entra la temporada larga de partos.
Recuerdo una vez mi papá nos encargaba a cuidar de los terneros en el establo. Al principio, me imaginaba que sería un trabajo fácil y que me divertiría bastante. ¿Un establo de terneros? pensé. ¡Será pan comido!
Pero cuando llegamos al establo, me equivoqué.
yesterday
yesterday
Why is tea called tea in English?
Have you ever wondered about that?
It's globally recognised that tea originated from China, with written records dating back over 2,000 years ago.
In the local dialect in Hokkien, tea is pronounced as "tay", so when the Dutch and Portuguese traders came to China, they brought tea back to Europe, the Dutch traders adopted the local sound“tay”into "thee" in Dutch.
And then it went to England, it became tea in English.
And that's where the English pronunciation of the word "tea" came from.
In French, thé is the same as the local Hokkien dialect.
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
Ça depend la réseau et ça depend comment les gens les utilisent. Par exemple, on peut suivre des journaux et comptes d'actualités pour apprendre les dernières nouvelles. On peut rester à jour comme ça. Mais sur Facebook, il y a beaucoup de désinformation, donc on doit faire attention. Sur Tiktok, on peut apprendre beaucoup de choses. Il y a des vidéos qui enseignent comment cuisiner, comment tricoter, comment dessiner, etc. En outre, sur LinkedIn, on peut trouver un nouveau métier. Et bien súr, sur plusieurs sites, c'est possible de rencontrer des nouveaux amis. Mais, en revanche, c'est trop facile de gaspiller beaucoup de temps sur les réseaux-sociaux, et c'est connu que les réseaux-sociaux peuvent causer l'anxiété, en particulier pour les adolescents.
Nov. 18, 2025
Near our office building, there is street parking, but for saving money we usually park on the no-parking roadside although it's hard to find a spot.
Yesterday day I couldn't be bothered to find a spot, so I parked my car on the parking roadside. When I was walking in my noon break time, I found all the cars(nearly 50) parked on the no-parking roadside were ticked and the owners had to pay for ¥200 fine. I felt I was so lucky I didn't park there today.
On the other aspect, I don't understand why the issuer always catch us off guard when giving out parking tickets and how they ticket so quickly.
Nov. 18, 2025
Das Projekt, das ich eine lange Zeit begonnen habe, wurde durch mein Interesse am Tagebuchschreiben motiviert. Die Entscheidung zur Teilnahme an diesem Projekt entstand aus dem Wunsch, meine Fähigkeiten in Schreiben zu verbessern.
Zu Beginn schreibe ich einige Texte auf Englisch für einen Kurs über Wissenschaft-Kommunikation an der Cornell-Universität. Es wurde erstellt, dass ich schnell Fortschritte mit Schreiben machen könnte.
Nach meinem Kurs, war es hilfreich, dass viele Materialien und Ressourcen online zur Verfügung gestellt wurden.
Insgesamt hat dieses Projekt zu einer spürbaren Entwicklung geführt, da neue Fähigkeiten aufgebaut und meine Motivation gesteigert wurden.
Nov. 18, 2025
へんな生徒たち 第二部 (5/6)
他のヘンな人は----
松本の「シンジさん」もいた。あの人はがっしり「ハルク」のような体があったが、いつも腰痛を訴えていた。
僕は「こんにちは、シンジさん、今日は元気ですか」と言うと、
シンジさんは声は低くて怖くて「だめ!だめだ!元気じゃない!腰が痛いから!」
僕の心で、『落ち着いて、落ち着いてシンジさん、誰もあなたに傷をつけたりしないさ』と思った。
中年ケンタさんもいた。その人は病気ではないけど、いつもダース・ベーダ見たいな呼吸をして、オズの魔法使いの魔女みたいなへんな笑い方をする。たった一か月で英語の勉強をやめてホッとした。
諏訪の「モレキュール・レデイー」もいた。彼女は小学校の先生で、ある日「私の夢は、死んだら私の分子が世界を良くすると希望しています」と言った。『分子』=molecule. だから心の中で「モレキュール・レデイー」と呼んだ。意味が分からなければ、あなたは一人ではない。僕も意味はさっぱり分からなかった。もしかしたら、へんな宗教に入っていたかもしれない。
松本英会話教室には、「ドクター・サイエンス」もいた。彼は大学の天文学教授だけど、本当に専門バ力だった。顔はゆでたジャガイモで、髪の毛はバンパイアみたい形がるし、ぜんぜん英語ができなかった。ある日、僕に手紙をくれた。「わしは宇宙で一番寂しい人間だ」と書いてあった。
多分、「モレキュール・レディー」と結婚すればいいと思ったが、僕はスルーしたのだ。
変な人がいるよね。
Nov. 18, 2025
今朝、僕は『バイトサイズジャパニーズ』というポッドキャストを聞きながら、面白い事に気づきました。ポッドキャストを配信するレイラさんが三つの言葉のニュアンスを説明していて、『三つも英語で同じ言葉で伝われています』と言ったけど、僕は『それは本当だろうか』と反応しました。言葉って『倒れる』と『落ちる』と『転ぶ』で、レイラさんは英語でこれらの概念は全部『to fall』って言われていると言いました。ですので、英語でこんなニュアンスがないので、英語から日本語を勉強する人にとって三つの言葉の使い方が間違いやすいと言いました。でも、僕はそう思いません。『倒れる』と『落ちる』と『転ぶ』は英語でそれぞれ『to collapse』と『to drop (down)』と『to trip』という三つの言葉で見分けれると思いますね。
つまり、僕は言語を勉強する経験から、どの言語にもニュアンスがあることなのと思うようになるんですよね。『翻訳出来ない』っていうことも、ちゃんと頑張ると翻訳できると本当に信じています。
Nov. 18, 2025
Lately I've been thinking about the meaning of growing. It's not only about the external side, like changing homes or making important decision; it's also about the inside. Sometimes I feel like everything is moving faster than I can process. There are days when I'm excited about new beginnings, and others when I feel a bit lost, as if I were still searching for my place.
I've also noticed that growing isn't always comfortable. Sometimes it involves letting go of expectations, facing feelings I'd left aside; or accepting that some relationships change. But at the same time, there are little victories that remind me I'm moving forward: understanding myself better, making decisions that used to scare me, or simply feeling more honest with myself.
I believe I'm in a stage where many things are changing at the same time, and although that confuses me a bit, it also gives me a sense of strength. It's weird, but beautiful. It's like learning to live with a more sincere version of myself.
Nov. 18, 2025
Nov. 18, 2025
En mi trabajo, trato a muchos pacientes con cáncer de la próstata. Tengo muchos pacientes que solo hablan español y por lo tanto quiero practicar explicando la diferencia entre radiación y cirugía en el tratamiento del cáncer de la próstata. Primero, la cirugía es definitiva, después de la cirugía hemos quitado la próstata y entonces el cáncer, en comparación con la radiación donde la próstata se queda, pero usamos la radiación para destruir las células cancerosas. La radiación es menos invasiva pero requiere que los pacientes vengan al hospital para el tratamiento cuatro o cinco veces por semana por cuatro semanas. Por lo tanto, la radiación ocupa mucho tiempo. Hay similares en los efectos adversos entre los dos también, pero cuando los efectos emergen es diferente. Con la cirugía los efectos adversos ocurren inmediatamente mientras con la radiación los efectos emergen más tarde (como cinco años después o más).
Nov. 18, 2025