Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Ayer no pude hablar español muy bien porque dormí solo cinco horas y estaba muy distraída durante la lección en Lingoda. Tuve mi tercera lección de español en Lingoda y ahora estoy aprendiendo más francés para prepararme para el examen C1 en junio de 2026.
Además, también me gustaría preparar la entrevista como científica de datos en Humana el 6 de enero de 2026. Sin embargo, estoy un poco cansada y quiero escribir algunos textos cortos antes de seguir preparándome para el examen C1 de francés y la entrevista con la empresa Humana.
¡Ciao!
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Il faisait beau aujourd'hui. Mon mari et moi, nous nous sommes promenés dans la forêt.
Nous sommes allés à un village en voiture pendant une demi-heure. Il y avait des brouillards très épais. Nous marchions dans la forêt. J'ai pu entendre le bruit d'eau. Nous étions près un fleuve, mais je ne l'ai pas encore vue. Après avoir monté des marchés et puis descendu, nous sommes arrivés à une cascade. L'eau était froid. Les pierres et les arbres autour là étaient découverts en mousses. Le son d'eau, c'était très reposant.
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Heute habe ich Abbott Elementary auf Deutsch geschaut. Es war ein bisschen schwer zu verstehen, aber noch lustig. Die Lehrerin und Lehrerinnen hatten einen Ziel, sie wollten neue Teppiche für die Kinder. Die Rektorin war nicht hilfreich mit dem Ziel, also die Lehrerin und Lehrerinnen musste creativ sein. Eine Lehrerin, heißt Melissa, hat ihre Freund angerufen. Ihre Freund ist Philadelphia Eagles Teppiche zur der Schule mitgebracht, weil er hat an Philadelphia Eagles Stadion gearbeitet.
Jan. 18, 2026
Il y a quelques mois ma famille et moi avons fait un voyage à un autre état des États-Unis. Ma beau-mère vive là-bas et on voulait lui rendre visite. On a aussi certains parents qui vivent d'ailleurs, mon beau-père et sa famille, et ils allaient aussi y aller en même temps.
Notre destination était à des centaines de kilomètres de chez nous, donc il a fallu qu'on voyage en avion. On peut faire le voyage en voiture, mais ça prendrait plus d'un jour. Avec un petit enfant et un bébé ? Non merci. Même en avion le voyage prend plus de huit heures, tout compris. Le vol lui-même prends seulement trois heures et demie, mais on doit aller à l'aéroport et arriver tôt, louer une voiture, etc.
Le voyage s'est passé très bien ! On a fêté Halloween ensemble bien sûr, en faisant ce qu'on appelle en anglais 'trick or treating'. C'est une tradition où on porte des costumes et passer de maison en maison dans le quartier en cherche des bon-bons que les voisins nous offrir. On a également passé trois jours ensemble dans une maison Airbnb qu'on avait loué, jouant des jeux et nageant dans la piscine. Les enfants en ont bien profité !
Jan. 18, 2026
Esta mañana, leí un libro y participé en una sesión de práctica de conversación en español.
Después, corrí 14 kilómetros.
Esta noche, fui a practicar el saxofón.
Hoy he hecho muchas cosas.
Fue muy bien, sobretodo correr durante 1 hora y 45 minutos.
He estado pensando mucho últimamente, pero gracias a eso, ya no tengo miedo de correr 20 kilómetros.
Hoy aprendí que es muy bien hacer ejercicios físicos cuando tengo un problema o pienso mucho.
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Per chiarire la situazione, il partito ha previsto di adoperare nuovi metodi di comunicazione.
Ti consiglio di aspettare un attimo prima di decidere: potrebbe giovare a tutti.
Il confine tra le due regioni è vicino, ma il partito ha deciso di non superarlo.
Il professore ha citato un esempio semplice, da cui ho tratto un insegnamento importante.
La vicenda non richiedeva molto tempo, ma ha richiesto coraggio e orgoglio.
Non è un lusso destinare un po’ di tempo alle persone care.
Ha commesso un errore per un motivo vago, che non ha saputo spiegare bene.
Il suo modo tenero di parlare mi ha fatto sorridere.
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
«Ah, supongo que usted es Maria Corderita, ¡buenos días! Me llamo Juan Jorge Tiburoño, seré su entrevistador de trabajo! Por favor, tome asiento. Bueno Señora Corderita, ¿conoce nuestra empresa y nuestros valores?
— Sí: ¡hacer pelas!
— Jaja, ¡por supuesto! Sin embargo tenemos que fingir que la ecología o la inclusividad nos preocupen. La virtud ostentosa aumenta los beneficios y nos ayuda a tener la conciencia tranquila. ¿Y qué son sus motivaciones para trabajar con nosotros, Señora?
— ¡La misma: hacerme dinero! ¿Por qué soportaría pasar tres horas cada día en el transporte público de una ciudad fea y ruidosa y hacer un trabajo aburrido bajo la dirección de un jefito que tiene el coeficiente intelectual de un mejillón muerto?
— De mejillón muerto... Oh ya conoce a Esteban, ¡muy bien! Entiendo, Señora Corderita, pero ese es el problema: su currículo es bueno. Bueno, no excelente. ¿Porqué le contrataría a usted, y no a otra persona? ¿Qué pruebas de su motivación puede llevar?
— Estoy dispuesta a aceptar un trabajo que no corresponde a mi valor real, hacer horas extras porque la gestión de la empresa es catastrófica, sufrir abusos de autoridad injustificados...
— Mmh, interesante...
— Estoy lista para hacer caso omiso de todos sus chancullos, como los estados de cuentas falsificados..
— ¡Muy bien! Un empleo dedicado a la empresa siempre me gusta. Así tengo el corazón menos pesado cuando tomo mi Prozac, pensando a mi mujer que tiene una aventura con su profesor de yoga y mis niños que no me hablan más...
— Pero unas fotos de sus vacaciones en las Bahamas y todo el mundo creerá que tiene una vida perfecta, ¿no?
— ¡Exactamente, Señora Corderita! ¡Vale, le agradezco mucho por esta entrevista!
— ¿Estoy contratada?
— No espere mucho, todavía tengo que entrevistar a esclavos, eh quiero decir empleados potenciales que tienen un perfil más interesante que el suyo.
— No importa, no voy a perder el sueño si no trabajo con un imbecil arribista como usted. ¡Era un verdadero placer, Señor Tiburoño!
— Para mí también, Señora Corderita...»
Jan. 18, 2026
Ce week-end, j’avais mal à la tête. C’était horrible ! J’ai dû faire une sieste et me coucher tôt, alors j’ai beaucoup dormi. Samedi, je suis allée à une scène que ma nièce a exécutée. Il y avait beaucoup de musique et de lumières et ça n'a pas aidé mon mal de tête. Heureusement, je n’avais pas mal à la tête ce matin quand je me suis réveillée, alors j'espère que je peux faire de choses aujourd’hui. Je veux aller à la salle de sport, et je dois passer un examen pour mon cours de français. Et aussi, je dois faire le ménage dans mon appartement. C’est dimanche, alors je suis occupée.
Jan. 18, 2026
Моя цель в настоящий момент —это учитель японского языка.
Сейчас я расскажу вам почему я решила стать учителем японского языка.
Прежде всего, я хочу немного объяснить мою карьеру и ситуацию.
Я работаю учителем английского языка в детском саду. Я думаю, что стоит учить детей английскому, и это очень интересно. Считаю, что эта работа подходит для меня.
Однако, из за того, что у меня есть много задач, которые мне нужно сделать, не хватает время, даже чтобы готовить материалы для урока. Хотя мне очень нравится общаться с детьми, у меня слишком много работы.
Я начала думать менять свою работу в прошлом году, но я совсем не знала что делать дальше.
И так, в тот время, я решила серьёзно изучать и улучшать английский язык. Я начала с того, что могла делать. К счастью я познакомилась с несколько иностранцами в интернете. Я начала разговаривать с ними чтобы практиковать английский и русский язык.
Один из них —он Американец, который изучает японский язык. Он часто задаёт мне вопросы о японском языке и я всегда стараюсь на них отвечать.
Когда я учил его японскому языку, у меня возникла одна идея. «Если бы я могла преподавать японский язык, это было бы замечательно!»
Jan. 18, 2026
前回のポストの中で、「奥日光」という小説について書きました。
最近、よく使っているアプリ「Satorireader」で読むようになりました。今週末まで毎日色んな章を読んでいるうちに、新しい言葉を学びました。同時にワクワクする小説を発見しました。だから今回このストーリについて話をしていきたいと思います。
まず、このストーリの主人公は雄太っていう男の子です。ストーリが始まる間、雄太は中学生になると思います。一人で東京のマンションで一日を過ごしました。理由は雄太のご両親はとても忙しいし、慌ただしい社会人です。しかし、雄太のお父さんはこの都合も嫌いです。それでも、毎日雄太のために一生懸命働き続けます。そのため、雄太は夏休みの間、おばあちゃんとおじいちゃんが経営している温泉宿で生活することになります。夏休みの間に、たくさん宿題をしないといけないけど、よくおじいちゃんたちと一緒に時間を過ごすことができます。東京の生活に対して、田舎の生活は落ち着いて、話すのチャンスが多くになります。例えば、朝ご飯三人で話をすることができます。朝ご飯を食べながら、おばあちゃんは田舎のルールを丁寧に教えます。私にとって、このルールを覚えている、「朝は金、昼は銀、夜ご飯は銅」と言われています。「本当に面白そう、この田舎の伝統的なルール」と思ったら、自分の生活のために使うようにしています。雄太のおじいちゃんも色んなトピックについて教えます。
この小説を読むようになってから、日本語の文章を少しずつ読むのが楽しくなりました。面白いばかりでなく、日本の文化も学ぶことができます。
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
J'ai déjà donné mon avis.
Et personne ne m'a soutenu.
Je suis déçu de toi.
Je pense avoir fait tout mon possible.
Je ne peux rien faire de plus.
Plutôt que de rester ici à ne rien faire,
je préfère retourner chez moi.
Je suis fâché et j'ai besoin de me calmer.
J'ai besoin d'un café.
Combien dépensons-nous par mois ?
Jan. 18, 2026
I'm an economics student, and as far as my university, students in this department start job-hunting earlier. I don't know how the situation is like in other university though.
We can earn a bachelor's degree in four years, and then 90 percent of economics students enter a company rather than staying at university. Moreover, by the beginning of the third year of a bachelor's degree, many economics students begin some kind of activity for their job-hunting. Also, it is not uncommon they are accepted by some companies in their third year.
So, even though I attend a four-year university, the period during which we are truly "just university students" lasts only about two years.
I do not like this trend very much. However, companies might want to secure talented new employees more quickly than other companies, and student also want to secure their job quickly, and this seems led to a trend that students are starting their job hunting earlier and earlier.
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026
Jan. 18, 2026