April 1, 2026
As you could tell from the title, this is my last post on this website. I've been mulling this decision over and over for the last couple of weeks and finally decided that it would be a wise decision to make. The main reason I am quitting LangCorrect is that I stopped seeing any significant improvements in my writing, and I can not afford spending this much time on it anymore. I really appreciate everybody's time and effort that has gone into correcting my posts over the course of the year that I had been using this site. I wish everyone the best in their language learning journeys and hope our paths may cross again someday. Haha, happy April Fool's day!
April 1, 2026
Ich habe heute spät aufgestanden. Das ist üblicher als ich möge.
Ich weckte um sechs Uhr auf, aber ich sofort schlief ein.
Ich denke meine Problem ist ich kann viele Geräusche nicht machen, sonst ich werde meinen Vater aufwecken.
Es ist schwer, für ihn um zu einschlafen. Ich will nicht ihm aufwecken.
April 1, 2026
Je me suis réveillé dans une chambre au quels je n'ai jamais été.
les murs n'était pas tout à fait blanc mais presque, commes si ils aussi n'était pas sur de ce qu'ils voulaient être. Le sol était couvert d'un tapis bordeaux, grand et sans détails. Il y'avait aucune decoration, pas de table, pas de lit sauf pour la couette fin que je trouvais sur mens genoux. Mais je voyais une fenêtre. petite,mais quand je l'ai approché j'ai vu que je ne voyais rien au-delà du brouillard, c'était tous gris dehors et je m'aurais cru que j'étais dans une painture pas encore finis quand un corbeau a volé devant la fenêtre et avais lancé une clées a la fenêtre! J'aurais cru que la clée aurais pu briser la fenêtre mais j'ai que pu regarder avec desespoir quand la clées est tombée dans le vide gris du brouillard.
Ca m'a fait vouloir demander a l'ombre au coins de ma chambre combien de temps s'était écolé depuis que je me suis reveillé ici pour la premier fois.
Il ne me parle encore pas.
April 1, 2026
Ça c'est une vraie question qui dépend vraiment de la personne. Moi, personnellement je crois que j'aimerai être reine en enfer car au moins je ne dois pas obéir aux ordres des autres qu'ils se voient si saints à ne pas devoir faire les choses eux-mêmes mais forcer les autres à le faire. Être un roi ou une reine d'enfer serait plus facile, oui tu saurais que tu es la raison qu'ils sont en damnation - mais ils l'ont méritée, non? Mais tout ça dépend que vous soyez un adepte ou un individu unique.
April 1, 2026
If you eat healthy food especially apples every day, you'll stay healthy and the doctor doesn't need to see you.
I usually eat an apple for breakfast and then go for a walk.
What a lovely day!
It's fresh breezy, a little bit nippy.
I lived with my parents deep in the mountains.
Someone keeps horses here.
I'm walking past a meadow and you can see a horse poo.
I picked up a horse paddy and took it to the farm.
Horse poo is an excellent fertilizer.
April 1, 2026
Simple writing of making up sentences to memorize words is kind of boring, and I almost want to give up today. Anyway, keep it going.
Here are the words and phrases I learned today:
1.take questions about
The new team manager will take questions about the situation of this season.
2.mold
His books do mold me, I’ve read them since my adolescence.
3.be cast under
The more deeply we are cast under a story’s spell, the more potent its influence.
The prince was cast under a spell and turned into a frog.
4.avid
I’m an avid fan of Haikyu!!
5.prestige
Peking University is a prestige university in China.
6.simulate
This movie gained a lot of appreciation due to its successful simulation of that era.
7.by association
His mood is by association with his score.
8.if not something worse
I’ll get the 14th place, if not something worse.
9.be good for more than kicks
Basketball is not good for more than kicks for him, it’s his profession and on which he lives.
10.bear out
The new evidence has beared out his criminal behavior.
11.is something of
“I have to say that he is something of a genius.I give up.”
12.be subject to
We are subject to the social norms and values.
Today we had a class about Vanuatu, I haven’t heard about this country before, but it seemed that it’s really an interesting country. I also learned some new words from this text, but I’m tired of typing them out.
OK, finally I decided to do it.
1.contaminate
Simply as pollute
2.supplement
Add to
3.seep into
Slowly flow into?/soak?
4.thrash
The waves thrashed the bay.
5.trepidation
Nervousness
Intrepid means brave
6.looming
He noticed the looming danger.(I want to use an adjective to describe this man ,what’s your recommendation? Alert?)
By the way, we have a foreign English teacher and he always says “Happy for that”
It’s interesting because I used to regard it as simple mood, but now I know it means “Do you understand?”
I have to say that learning language is quite interesting. But our country is eliminating English majors recently years, but I think learning language is more than just memorizing the words.
Additionally, I am touched by the corrections and encouragements I’ve received, how nice the world is!
April 1, 2026
(我正在看天官赐福和想提高我的写水平。这个同人文是如果谢怜被蝎尾蛇咬了然后晕倒了,其他人物是什么情况?我知道这个同人文是太不致,但是我想实行。)
糟糕了。谢怜刚才被蝎尾蛇咬了。他的嘴角下垂和眼睛有些小小泪珠。“别担心我。我没事。”谢怜笑了,但是他握了他的衣服。
三郎摸了摸谢怜的额头。”你一点发烧了。你应该休息吧?“他一点担心得盯着谢怜然后摇了摇头。“对不起,我该不扭蝎尾蛇。”三郎真的像歉疚,想抱歉对谢怜。
谢怜笑了,“没问题”。他要三郎再笑,如以前。他走了然后回头,叹了一口气。“那个声音是什么?”
三郎愣了。“什么声音?”谢怜哭笑不得了。他们走了遭到困难。谢怜突然摇了摸他的脑子。
在谢怜的脑子是大响,嗡嗡嗡嗡。“什么情况?”谢怜的皮肤是白像月亮一样。“蝎尾蛇的毒多少时间被杀了?”
“哥哥,对,蝎尾蛇的毒是致死性。可是,我们应该到了善月草... 你有其他问题吗?“ 三郎的嗓音越远越了。谢怜倒了忽然冲了三郎。”哎呀,哥哥??“ 谢怜眯眯眼目几乎昏倒了。
南风突然出来了。”你做什么??因为是你的错谢怜被咬了。你该滚了!“他的目光很充满仅恐怕而愤怒。
三郎不搭理他和盯着谢怜。他轻轻地摆了谢怜旁边墙。
三郎:“我觉得他的气用光了。我不知道为什么。他应该休息一下吧。你跟阿昭找善月草。然后我们追到你。好不好?”
南风:“我不同意。你该跟阿昭,我照顾谢怜。走吧。”
谢怜痛苦地哼哼了。
三郎:”哥哥,你听清楚我的嗓音?哥哥?“
南风:“别打扰他。“
谢怜的眼睛睁了一下又闭上了。
那,怎么办?
(如果我想加一下我写第二部分)
April 1, 2026
April 1, 2026
April 1, 2026
April 1, 2026
I pivoted my career recently, which means I will be quite busy for a while.
But I don't want to break my habit here. Actually, I've been feeling a bit frustrated since I lost my writing streak for a few days.
So, I decided to update my goals on langcorrect:
1. Try to write every day-This is the top priority.
2. Correct the zero-correction Chinese entries first.
3. Try to correct the rest of the Chinese entries whenever I have a spare moment.
March 31, 2026
私の一番好きなのビデオゲームはゼルダの伝説です。主人は勇気のトライフォースを持ってるリンクです。
私も勇気を持ちたいです。2016年から日本語を勉強していたくせに、母語話者みたいに日本語で書かなくても話しなくても聞かなくても読まなくても出来ません。一度だけ日本に行きましたけど、その時漢字でもまだ勉強していませんでした。その上に、十日間の学校の遠足でした。
コロナだから、大学生の時日本に留学できませんでした。自分で日本に行かなければならなかったけど、勇気がありませんでした。
今、日本で英語を教える仕事のインタビューの結果を待っています。申し込んだり、インタビューをしたり、結果を待ったりするのは勇気が要りていました。今週かどうか来週に結果をやっともらうのは知りませんけど、勇気を持ち続けています。
March 31, 2026
March 31, 2026
March 31, 2026
Sehr gern möchte ich Beurlaubung für mein Sohn, Lucio aus der 2a beantragen. Im Sommer wünschen wir im Ausland reisen nach Somalia und leider der Flug ist drei Tage früher als der letzte Schultag. Ist das überhaupt möglich? Wenn ja, welche Formulare sollen wir ausfüllen? Ich danke Ihnen für eine schnellmöglichst Antwort.
March 31, 2026
Heute war ich den ganzen Tag auf den Beinen. Insgesamt habe ich 23.000 Schritte gemacht! Diese Anzahl ist so groß, weil ich heute dreimal draußen war, jeweils nach der Mahlzeit. Am Nachmittag hatte ich einen langen Anruf mit meiner Sprachpartnerin, der ganze zweieinhalb Stunden gedauert hat. Die ganze Zeit war ich am Gehen und es hat sogar positiv zu meinen mündlichen Fähigkeiten beigetragen. Da es gerade bei uns überaus warm (bis zu 18 Grad!) ist, habe ich vor, solche Gespräche häufiger und ggf. sogar länger zu machen. Es wäre viel gesünder, als drei Stunden am Stück am Rechner zu sitzen.
March 31, 2026
March 31, 2026
March 31, 2026
March 31, 2026
March 31, 2026
Ça semble que la date de publication soit liée au moment de la création du brouillon. Je me demande du raisonnement derrière de cela. Je penserais que la date de publication serait basée sur le moment où j'appuie sur le bouton « publier ». La seule raison pour laquelle j'ai remarqué cela, c'est parce que je viens de perdre mon streak ! Ce n'est pas grave, puisque c'était seulement un streak modique de quelques jours. Ça a l'air comme un bogue, mais en même temps, ça me fait penser à une discussion que j'ai eue avec un collègue. La discussion était très technique, donc je ne vais pas rentrer dans les détails, mais il a dit une phrase et j'avais la compréhension complètement contraire de lui ! Après un peu, j'étais capable de comprendre la raison pour laquelle il a interprété la phrase comme il l'avait fait. Avec l'âge, je commence à apprécier ce phénomène puisqu'il arrive souvent. Un peu comme les langues étrangères qui vont de gauche à droite. Il faut juste tourner la tête un peu, mais si l'autre point de vue est basée sur quelque chose de logique, alors je devrais être capable de comprendre leur point de vue. Dans le fond, c'est futile, puisque même si je leur comprends, mon point de vue va toujours rester celui qui est correct (sarcasme :P) !
March 31, 2026
Mano nuomone, nosinė po balsiais yra lietuvių kalbos vienas tipiška daiktas. Žinau, kad nosines egzistuoja ir lenkų kalboje bet manau, kad jos duoda didelį žavingumą lietuvių kalbai. Skaičiau, kad jos apkeitė <n>; vėliau nurodo nosinius balsius, nes balsiai preš <n>dažnai tampa nosiniais balsiais. Tai akivaizdu prielinksnyje „į“ atintikame ang. „in“, lot. „in“, pranc. „en“ ir t. t.
March 31, 2026
March 31, 2026
March 31, 2026
Recently i realized i'm addicted to playing my phone. It would not be an exaggeration to say phone has ruined my life. I think i should urge myself not to let phone distract me. My average screen time is about 8 hours which is terrible so it must be reduced. If there is nothing to do,then either study or develop hobbies which is better than grab phone all the time.
06:20:45 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)