yesterday
yesterday
yesterday
J'ai commencé la série « Lupin » récemment. J'ai pensé qu'il serait une réinvention de Lupin à l'époque moderne. Mais non, on suit un homme qui a été inspiré par le personnage de Lupin ; par les livres qui l'ont touché. Je pense que c'était un choix malin, parce que comme ça, on ne fait pas trop de comparaisons entre lui et le Lupin des livres.
Jusqu'au présent, j'aime la série. Je suis toujours fascinée par la nuance entre le tutoiement et le vouvoiement. Par exemple, dans une scène, le personnage principal (appelons-le Lupin) prétendait être un informaticien et parlait au commissaire de police. Lupin s'adressait par « vous », mais le commissaire lui répondait par « toi ». Puis, Lupin avait passé à « toi » aussi, et ce manque de respect a ennervé le commissaire.
Dans une autre scène, Lupin parlait avec une nouvelle alliée, qu'il respectait énormément. Elle lui tutoiait (NB, elle était visiblement plus âgée que lui), mais il a continué de lui vouvoyer.
Le fait qu'on a seulement un choix, « you », en anglais, je crois que je ne vais jamais maîtriser la sélection du tutoiement ou vouvoiement pour tout scénario. Ou plutôt, je pense que c'est quelque chose que je dois observer des Français pendant de nombreuses années.
Quand je rencontre les amis ou la famille de mon mari, je ne sais pas si je devrais l'adresser par le vouvoiement (pour le respect) ou par le tutoiement (pour la proximité / convivialité). Mais ce n'est jamais un problème car c'est bien évident que je ne suis pas française, donc j’ai un passe-droit.
yesterday
Das ist tatsächlich ein wichtiger Unterschied zwischen Französisch und vielen anderen Sprachen: „Guten Morgen“ sagen wir nicht. In Kanada kann man seit kurzem „bon matin“ hören (unter dem Einfluss des englischen „good morning“) aber das ist relativ neu und nicht typisch französisch.
Wir sagen nur „bonjour“, denn man will, dass der ganze Tag der anderen Person gut wird, nicht nur der Morgen. Wenn ich „guten Morgen“ (egal in welcher Sprache) höre, habe ich immer einen kleinen komischen Eindruck, als ob ich es irgendwie als „alles Gute bis Mittag aber danach ein jeder für sich und Gott für uns alle!“ interpretierte.
Die Semantik von solchen festen Redewendungen lässt sich ja streiten. Ich erinnere mich an Gandalfs Worte in „Der Hobbit“, nachdem Bilbo ihm „guten Morgen!“ sagt: „Wie meinen Sie das? Wünschen Sie mir einen Guten Morgen, oder meinen Sie, dass es ein schöner Morgen ist, egal, was wir wünschen; oder dass sei an diesem Morgen alles schön und gut finden, oder dass man an diesem Morgen gut oder schön sein muss?“.
Nicht einfach, eine endgültige Antwort darauf zu bringen!
yesterday
Last day, I tried to read a text in English for my boyfriend.
But my accent was horrible.
When I'm alone, I work on my accent everyday with Anki, because I repeat each word with the right prononciation.
And it seems not too bad.
But when I need to speak with someone, it's just like I forgot everything.
I really want to have a better accent... Not perfect, only better.
Do you have any tips to improve my accent? Or some website, applications...
yesterday
yesterday
yesterday
C’est mon dernier texte sur le sujet de recyclage. Tout le monde affirme que c’est un sujet très important et il faut faire plus. Malgré ça, il me semble que la motivation leur manque. De plus en plus, je vois des personnes qui ne recyclent pas. Je reconnais que parfois le recyclage prend du temps et peut être plus cher.
Quand je suis découragée, je pense de mon amie Alison. À mon avis, elle est une source d’inspiration. Elle a une cinquantaine d’ans et elle défend la cause du recyclage. Sa devise est que chacun doit jouer un rôle pour sauver la planète.
Tous les matins, elle promène son chien et à cette heure, le voisinage est calme, sans personnes et voitures. Alison ramasse des bouteilles en plastique qu’elle trouve dans le parc. Elle est artiste et elle fait des tableaux et des sculptures avec ces bouteilles. Elle les expose dans son jardin et de temps en temps, elle tient une exposition dans le parc où elle les a trouvées. Ses œuvres d’art sont très créatifs et son message est clair : il faut recycler
yesterday
J’ai déjà évoqué le mariage de mon beau frère, cependant j’ai oublié de mentionner que le couple est vegan et à cause de ça, le repas de mariage serait vegan. C’est quoi exactement le véganisme ? De manière générale, cela représente une personne qui ne mange aucun produit d’origine animale : le régime alimentaire est plus restrictif qu’un végétarien. Souvent les végétariens mangent des œufs et des produits laitiers.
Je connais plusieurs personnes qui sont véganes et je sais que bien que le régime alimentaire soit restrictif, les plats sont délicieux. D’habitude, les australiens mangent trop de viande et je connais des gens qui se moquent des vegans. Ce n’est pas gentil du tout.
Selon mon beau frère, le restaurant est bien connu et le chef qui est renommé est vegan. Mon beau frère a partagé le menu avec moi et je suis sûre et certaine que le repas sera délicieux. Il y aura plusieurs plats et y compris une soupe, des champignons, des pâtes et un risotto. Et pour le dessert, ce sera un gâteau au chocolat, vegan bien sûr.
yesterday
Mon beau frère se mariera ce week-end. Il a trente et un ans et il est fonctionnaire au gouvernement de l’État de Queensland. Il travaille pour le département de Santé. Il gère une équipe de quatre personnes et il est populaire parmi ses collègues.
Sa fiancée est infirmière et elle travaille dans un grand hôpital public. Elle a obtenu son diplôme l’année dernière et elle travaille aux urgences. Elle m’a dit que bien que son travail soit intéressant, c’est vraiment stressant et fatiguant. Après le mariage, elle voudrait transférer dans un autre service. Son rêve est de travailler dans un service pédiatrique.
Le mariage sera à Brisbane et je suis invitée. Je remarque que actuellement la tendance australienne est de ne pas se marier mais de vivre ensemble. Je considère un mariage comme événement phare dans la vie et je suis hâte d’y aller et de féliciter le couple en personne.
yesterday
Partout, dans tous les magasins, les promotions ont déjà commencé. C’est novembre et le mois a commencé avec les ventes de « Black Friday ». Je ne suis pas sûre qui a commencé le concept de ces ventes, mais c’est une idée brillante. C’est vraiment une stratégie de marketing extraordinaire. J’imagine que l’idée vient des États-Unis puisqu’e « Black Friday » est le jour après la fête de l’Action de grâce.
Ces soldes sont très populaires ici. Les gens les attendent avec impatience et souvent, ils achèteront leurs cadeaux pour Noël pendant cette période. Je remarque que les réductions sont importantes, parfois plus d’une remise de 50 %. Juste après « Black Friday », arrive la prochaine solde appelée « Cyber Monday ». Celle-ci, n’est pas aussi populaire et je n’ai pas vu beaucoup de publicité.
On considère décembre et janvier comme des mois de promotions. Les magasins sont très contents car leurs chiffres d’affaires sont très élevés. Pour encourager des gens a dépenser leur argents, à l’approche de Noël, les remises deviennent de plus en plus importantes. Dans la Nouvelle année, les ventes de janvier sont énormes et très bondées. Honnêtement, on n’est jamais sûr si il faut acheter des cadeaux en novembre, décembre ou janvier.
yesterday
Mis amigos me sorprendieron con una fiesta para celebrar mi hazaña de haber escrito 100 poemas. Nunca me hubiese imaginado que me habrían hecho sentir tan apreciada. Escribí el poema número 100 anoche; me rendí y me fui a dormir antes de una semana ajetreada. Verdaderamente, no creo que muchos lean mi poesia. La pongo por las redes para compartir y también tengo los poemas marcados por colecciones. Apenas empecé a escribir poesía en mayo de 2025 después de haber estudiado español por dos años por mi cuenta. Terminé con el primer libro en septiembre y empecé con el segundo libro en octubre.
En un giro inesperado, me amiga les pidió a todos a mandarme audios leyendo mi poema número 100. ¡Qué sorpresa! Para agradecerles, les escribí un poema específico para los matices de cada uno ya sea un rasgo, un momento compartido o una emoción invocada por su presencia. Logré que todos se sintieron vistos, reconocidos y apreciados. Sin duda, soy muy detallista, atenta y observadora, los cuales manifiestan a través de mi poesia.
Conviene subrayar que el mejor regalo es lo que puedo brindarle al otro. Incluso en un momento para homenajearme, no pude evitar a agradecerles a aquellos que me han respaldado en mis estudios. La poesía en español se ha vuelto una parte de mi identidad y compartirlo con amigos es asemeja a exponer mi alma frente su mirada.
yesterday
I am in the bus at the moment and today is a special day of my life because I'll learn a news that maybe changes All my life it's about going abroad.In my school There is a project for just our class I hope I'll be chosen among 18 student If I learn the choice I'm gonna feedback ☺️
yesterday
yesterday
yesterday
Hoy hice una cirugía robótica que se llama prostatectomía radical. En esta cirugía quitamos la próstata y las vesículas seminales también. Después de quitar la próstata, necesitamos reconectar la vejiga a la uretra. Lo hacemos con sutura muy fina. Esta parte de la cirugía es muy difícil de hacer y toma tiempo porque es muy delicada. En nuestro hospital usamos un robot donde los brazos se adentran por la misma pequeña incisión y se abren dentro del cuerpo. Se llama puerto único, o por un puerto porque solo hay una incisión. Esta manera de hacerlo es buena para los pacientes porque disminuye las incisiones y por lo tanto el dolor.
yesterday
Hallo! Ab diesem Samstag wird ein Schulfest an meiner Universität stattfinden, das drei Tage lang dauert. Bei diesem Fest gibt es viele verschiedene Bude, bei den Studeirende arbeiten. Zum Beispiel, kann man dort Alkohol trinken, etwas leckeres essen. Dort gibt es sogar Döner, das in Deutschland bekannt ist. Dann findet auch viele Veranstaltungen statt, zum Beispiel schaffen die Studierende von Physik ein kleines eigenes Auto. Das hat jedes Mal viele Zuschauern spannend gemacht.
Und dann ich persönlich veranstalte ein Klavierkonzert. Ich spiele mehrere Werke von Prokofiev und Chopin. Weil ich Vertreter von meinem Klavierklub bin, muss ich mich den ganzen Tag für den Erfolg des Konzert einsetzen. Diese Arbeit wird mich bestimmt sehr müde macht, aber sie lohnt sich, denn die Mitglieder mir sagen, “Vielen Dank!"
yesterday
yesterday
その一 満月
この夜、私は月を見た。黄金色の満月は前より一層激しく輝いている。水平線よりやや高く、屋根をギリギリ越えていたその満月を、私は見上げていた。厳密に言えばそれは満月ではない。ほんの少し欠けているそれが、決して満ちることが出来ないことも、まだ誰にも知られていない。
その月は、私に微笑んでいる気がしてきた。こんな優しい色の月は初めてだ。日常より優しく、平常より輝く、「特別」になったような錯覚をしていた。
曇った空も、いつのまにか真っ青に晴れた。雲たちは何かを恐れているような、怖がっているような、急ぎ足で舞台の中心から離れて行く。月は私を見つめていた。私もまた、月を見つめていた。目が合った。急に、体の底から一気に悪寒が走った。
今、私は一体何をしているのでしょうか。
月を見ちゃダメって、知ってたのに。
あーあ、見ちゃった。見てしまいました。
私はどうなるのか。わからない。知る術すらない。
月は私を宥めていた。
きっと大丈夫、と彼女は言った。
今宵を楽しみましょう、と彼女は言った。
私は、月と一緒に、ずっと、きっと。
いつまで、いいよ。
私は目を閉じた。
その二 時間
チリン。とこかで鈴の声が聞こえた。
目の前は馴染みの寝室だった。机の上のランプが徐々に、優しく部屋を照らしていた。暖かい琥珀色の光が部屋を染めていた。
今は午前2時。十二月三日。
腕時計の秒針は普段より遅く進んでいる。錯覚かな。
もう一回、ゆっくり数えた。
一秒。二秒。チクタク。チクタク。遅い。
ネジ回し忘れたかもしれない。
三回、ネジを回した。
一つ。力を込めて。
二つ。ゆっくり。
三つ。
カチャカチャという声が聞こえた。
うるさいなと思いながら、手元を見ると、腕時計のブレスが鳴っていた。
手が震えていた。その震えが移ったように、手から腕へ、腕から体中へ、まるで凍死寸前の病人のように、私は震えていた。
我関せずに秒針は鳴き続けた。
早くなった気がする。チクタク、チクタク。
ランプの灯りがゆらりと揺れた。蠱惑的な誘い。
私は名も無い衝動に鷲掴まれ、窓の方向へ一歩踏み出した。
また、鈴の声が聞こえた。
チリン。
その三 日光
目が痛いほど照らしている真昼の日光の中で、私は走っていた。息が途切れ途切れ、視野の縁が歪んでいた。
路肩で野垂れ死んだ電線はピクと動いた。虫の息か。
一昨日まで立派だった電柱は腰からへし折られ、動かなくなった。
いつになったら治るかな。
関係ないことを考えると痛くなくなる。私はそう算段をしたが、彼女は答えた。
治らないよ、と。
聞こえないフリをした。
走らなくてもいいよ、と。
とこへ行くの?小学校まで走っても意味ないよ?
知ってるでしょ?と。
小学校まで走ろうとしていた。意味ないことも知っていた。でも何もしない自分が嫌いだった。だから走っていた。
私は言った。
今は真昼でしょう?何でいるのよ?帰って。
喉を絞ったような、声にならない声だった。
もう帰ってよ。
彼女は嗤った。
バカばこと。そんなの無理に決まってるでしょう。真昼かどうか関係ないわよ。
知ってた。
転んだ。手のひらから血が出た。真っ赤な、生きていることを明示しているような色だった。
私は生きたままに死にたい。彼女とは嫌だ。
逃げ道があった。
そっと、自分の左ポケットを触った。
yesterday
I'm writing to express my excitment that you have decided to learn chinese. While it was challenging, so i would recommend a efficient method to you which is reading loudly with native speakers.
The primary reason is that every chinese younger students will read with their teacher when the enter primary school.
yesterday
最近、高校生の週休二日制が話題になりました。反対の意見を持っている人ももちろん、楽しく賛成する人もいます。なぜなら、以下は私の考えです。まず、それは諸刃の剣です。もしよく利用できると、豊かな周末を築くのみならず、自分の能力も向上できます。しかし、ゲームやスマホに夢中になり、意義はないでしょう。
青少年としての私たち、地道に勉強して良い大学を通じることは重要にもかかわらず、自分の健康も大切です。ですから、週末に3時間ぐらい今週に勉強した知識を優習するだけではなく、毎日公園の落ち葉に被われる小道で自然の匂いをまとった風を感じて、ひとりで走ります。そうすれば、その週末は有意義なのではないかと思います。
yesterday
Nov. 17, 2025
僕はいつも食べたことがない食べ物を食べてみたいから、レストランで『ここで何が一番面白そうかな~』と思ってあれを注文するけれど、たまに何か簡単なお馴染みの食を食べたくなるんです。あの時、イランでよく食べられているパンとチーズとはちみつの組み合わせを食べるのが大好きなので、食べると何となく安心しますね。特に朝はよく眠くて気分がちょっと悪くてから、これを紅茶と一緒に食べたら、『わー、朝起きるのがめんどくさくすぎないかも』ということが感じれます。病気な時とか落ち込んでいる時とかこんな簡単な食を食べたくて、少しずつリフレッシュするようにするものがありますよね。
パンと言えば、イランで色々な種類があります。種類によって、味や硬さや匂いなど違っていることがあって、皆自分の一番好きな種類があるんです。僕なら、『タフテュン』というのが一番好きだけど、新鮮だったらどの種類でもすっごくいい匂いがして、味も素晴らしいと思います。ぜひ機会があったら食べてみてください。
Nov. 17, 2025
へんな生徒たち 第二部 (4/6)
アイ・ベッグ・ヨー・パードンさんは、もっとひどかった。
あいつは毎週授業の前に、新聞の記事ひとつを英語から日本語に翻訳したのだ。それはすごいだよね。が、英語を一言も話せなかった。ヘアーさんと同じように、ぜんぜん笑顔せずに僕を睨んでくれた。いやだ。でも、ヘアーさんと違って、ひとつの英語のフレーズを覚えていた。たったひとつだけ。
"l beg your pardon ..."「なんとおっしゃいましたか」
声はいつも低いし、顔も体も動かさず、まるで口ボットのように話していた。僕は何を言っても、なんの質問をしても、返事はいつも同じだった。
「アイ・ベッグ・ヨー・パードン」
「アイ・ベッグ・ヨー・パードン」
[ ................ ]
へんだと思った。ちょっと怖わかった。半年の間に群馬県の仕事が終わってホッとしてしまった。
Nov. 17, 2025