Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
As i mentioned in last text, i had a car problem so i took my car a mechanic and he fixed it.
Yesterday i picked up the car from the mechanicer after a heading to home.
The strange noise is disapperd so i was very happy.
During aheading to home i stop at a market and bought matcha tea. I am going to taste it in today so am very exicted about it.
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Fifth Exchange
Dear Takeshi,
I was shocked to read about your accident in your letter. How is your injury now?
I called my mother back home to ask about your condition. She told me you’re already walking almost normally, which was a great relief.
Still, imagining the scene from your letter made me shiver. Please, do take care of yourself.
It’s been nearly a year since I started living in this town.
Time flies, doesn’t it? No, actually, in the beginning, each day felt slow—at least until I returned home for Obon.
While I was at my parents’ house, I found myself picturing this town. I imagined the people at work, the kind couple who let me stay at their house, and the friendly shopkeepers who always greet me when I go shopping. I knew they would welcome me warmly when I came back.
That was when I realized this town had become my second hometown.
To be honest, in the beginning, I often wanted to go back. I felt so lonely that I secretly cried in my room, wanting to give up everything and return to you.
And yet, in my letters, I pretended to be strong.
Now, I no longer feel that way. I love this town, and I’m surrounded by kind people. Every day is enjoyable.
Last month, there was a sudden power outage.
Fortunately, the kerosene heater was on, so I didn’t freeze, but I had no candles in my room.
To make matters worse, the main house was empty at the time, so I couldn’t borrow any.
In the pitch dark, I couldn’t move for fear of tripping or knocking over the heater. I just stayed still.
At first, I felt terribly anxious and lonely, but as I wrapped myself in a blanket, memories began to flood back.
Moments with you from childhood, and scenes from our hometown—they came to me one after another.
Eventually, I must have fallen asleep.
Suddenly, the lights came back on, and I woke up startled.
The outage lasted about two hours. It was probably caused by snow weighing down the power lines. That happens often back home, doesn’t it?
Just then, the couple from the main house returned and came to check on me.
They said I must have felt lonely and apologized for being away. They invited me for tea and dorayaki.
They’re truly kind and thoughtful people.
Please take good care of your injured leg.
Spring is just around the corner—my favorite season.
When the cherry blossoms bloom, I can’t help but feel excited.
Even though we’re apart, I imagine you gazing at the blossoms too, and it makes me feel like we’re close at heart.
Yours sincerely,
From Kyoko
March 6, 1976 (Showa 51)
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Si dice che, se si ha il lavoro dei sogni, non si lavora mai davvero.
Però credo che sia più importante portare il pane a casa che avere quel lavoro dei sogni.
Secondo me, il lavoro deve essere un modo per sostenere la propria vita, ma ciò che si fa oltre ad esso è la parte migliore dell’esistenza.
Per alcuni, il lavoro dei sogni è quello in cui non si lavora ma si guadagna comunque denaro; per altri, è quello che fa la differenza nella vita degli altri.
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
Es difícil a veces mejorarme en el español porque no hay muchas situaciones en las que me da cuenta de lo que necesito mejorar. Por ejemplo, leí un articulo sobre usar las palabras "sobre," "encima," y "en" para comunicar posición. Recién noté que no estaba segura como decir esas frases. Es el gorro encima de su cabeza? En la cabeza? Otra frase? O cuando mi hija quiere sentarse conmigo. Ella está sentada encima de mi? O en mi regazo? Sigo descubriendo que hay cosas muy comunes y no tengo el vocabulario. Otra cosa, pero ahora estoy perdiendo mis recuerdos de "el" y "la" por las palabras. Uso los dos por la misma palabra. Sé que los dos no son correctos, pero el error no sé cual es. También, olvido donde se va el acento.
Como seguís aprendiendo otro idioma? Usas algunos instrumentos?
Una cosa que estoy haciendo es leer mas en español. Leo mi biblia en español y cuando hay una palabra que no sé, yo busco la red "define palabra" en español. Me mejoro con ese instrumento. Antes, yo solo usé el traductor cuando no sabía una palabra. Pero eso no me ayudó crecer mi vocabulario porque fue un atajo. Cuando estás aprendiendo un idioma o cualquier cosa, no podés usar los atajos. Lo más tiempo que gastás pensando en algo, lo más que vas a aprender y aplicar.
Oct. 29, 2025
Me encanta esta época actual de mi vida. Me he estado sintiendo muy bien desde el año comenzó, creo que 2025 es uno de mis años favoritos de los 2020s. El año pasado no fue bien para mí. Me sentí muy deprimida y desesperanzada.
Pero, ya me siento el mejor que me he sentido por años. Me siento como me encanta mi vida y donde estoy ahora mismo. También es mi tiempo del año favorito. Me encantan el otoño y invierno. Solo, me siento ya eufórica en algunos días. Me encanta cómo me siento, el clima, el estación, escuela, mis amigos, y simplemente cómo es mi vida en este momento.
Me siento que el año próximo será asombroso como este año para mí también. Ya sé que voy a tener mucha nostalgia por esta era de mi vida en el futuro. Quiero disfrutar y agradecerla. Cómo deciría en inglés, “Don’t take it for granted”. Quiero disfrutar cada momento de este parte de mi vida.
Estoy tan contenta que esperé por el momento malo dejar, porque ahora estoy el más feliz que me he sentido por años. Estoy emocionada por el futuro, y contenta con mi vida.
Oct. 29, 2025
Oct. 29, 2025
今日、僕は自分の日本で見つける一番好きな食べ物と言っている。僕の住んでいる町はめっちゃ小さいね。だから、少ないレストランがある。全部のレストランに食べに行ってみたい。でも、問題は全部のレストランが同じメニューがある。和食です。なので、毎週違いレストランに食べに行ってもちょっとつまらなくなる。ところで、料理をすることが好きで毎日給食を食べてよくレストランに行かない。しかし、一つレストランは5回に食べに行って、毎回同じメニューを頼んでいた。それはふわふわ卵カツ丼です。町の中に名物はソースかつ丼。バカ外人としてぜんぜんソースかつ丼知らなかった、普通なカツ丼だけ知った。でも、初めてそれを食べた時にめっちゃ気に入た。日本へ来る前にソースかつ丼のようなものを食べたことがありませんよ。あなた達この辺へ来たらふわふわソース卵カツ丼食べるようにしてください。ところで、この店は生徒の家族の店です。
Oct. 29, 2025
Hola a todos,
Hace mucho tiempo que no escribo en este sitio y la verdad es que nunca debería haberlo dejado. No he estado del todo ocioso, he pasado tiempo mejorando mi comprensión auditiva, cosa que necesita mejorar antes de que me entregue de verdad a hablar en voz alta.
Estoy hecho polvo porque me desperté a las 6 de la mañana, dos horas antes de que sonara mi alarma, y me puse a trabajar ya que no pude volver a dormir. Pasé una gran parte del día atascado en una sola tarea.
Oct. 28, 2025
Oct. 28, 2025
Récemment j'ai vu Gilmore Girls avec ma famille. C'est un émission bonne et c'est trop douillette. Cette émission parle de la vie un mere et sa fille à une ville peu dans New York (l'état). L'émission a une ambiance automnale, avec beaucoup feuilles marron et une bande sonore cet a chansons sombre mais belle.
Les dialogues est parfois mauvais, mais ce n’important pas haha.
Oct. 28, 2025
En el pueblo, tiene actividades típicas como ir a los bares, ir de compras en la avenida principal y pasear por las callejones estrechos para ver las paredes decoradas con arte de graffiti y pintura. Pero lo que más recomiendo a alguien que está aquí por primera vez es la montaña. Hay muchas rutas de excursión alrededor y dentro de ella. Desde allí, se puede ver la mayor parte del pueblo, el estuario (el río más grande de la región) que corre a través del pueblo y la playa. ¡Es una vista que te mueres!
Oct. 28, 2025
En Internet encontré un libro del género fantástico. Es una traducción al español; no está adaptada para quienes aprenden español y en cierto modo recuerda a Tolkien y a Terry Pratchett. Me costó bastante leer el primer libro de los tres. Lo único que ayudó fue que ya había leído el original y conocía bien la trama. Desde hace dos meses me estaba interesado una pregunta, ¿a qué nivel está dirigido? Lo encontré, como siempre, por casualidad en un sitio, donde hay más de 50 000 libros de distintos géneros y autores. En el sitio se pueden leer los libros en línea de forma gratuita. El ciclo se llama "Las Crónicas de Siala", el primer libro — "El ladrón de las sombras"- fue escrito por Alexey Pehov. Para determinar el nivel es suficiente leer 5–6 capítulos. ¿Quién de vosotros estaría de acuerdo en ayudarme? Tengo mucho interés en saber el nivel del libro.
Oct. 28, 2025
Oct. 28, 2025
My husband and I have an apartment for vacations in another country. It's located in hot weather and close to the beach. We want to build family memories there, and also it's location is good for both families.
This year we'll have our first Christmas there, and I'm so excited about it. Our families will arrive there for different weeks, because we don't have enough space for everyone.
I need to study English, get better in my improvisation and pronunciation, because my husband's family don't speak Spanish. I have big expectations about that, because I can already have simple conversations, and also they're so flexible and understanding about my intermediate English. I already had met them once before.
Also about my family, it's a huge trip for them. It's almost the first time that my parents will travel out of our country. I need to get them comfortable, and explain tips to them to travel without problems.
Thank you for reading!
Oct. 28, 2025
前の金曜日にアイルランドの大統領の選挙がありました。結果は左翼の候補のカタリン・コノリーが勝ちました。最後にコノリーが63%の投票を受けました。次は30%を受けた右翼の候補ヘザー・分フリーズでした。選挙の前にコノリーは勝ちそうだったけど、その程は驚きました。選挙の週の月曜日のポールによって、コノリーは40%を受けそうでした。同じポールにヘザーは25%を受けそうでした。
理由はヘザーの最後の週のキャンペーンと思います。負けそうだったから、ヘザーが攻撃のアドと声明を始めました。その声明は不人気でした。そのため、ヘザーは大統領っぽいに見えませんでした。アイルランドの大統領はほとんど代表の仕事です。制作は首相の仕事です。そのため、そんな悪い態度は不人気と思います。