Lerner's avatar
Lerner

Oct. 24, 2025

125
Hagia Sophie

Gestern besichtigte ich Hagia Sophia, eine rießige Moschee, die vor fast 1500 Jahren gebaut wurde und früher als eine byzantieniesche Kirche diente.
Um lange Warteschlangen zu vermeiden, sollte man so früh wie möglich dort kommen. Doch sogar am Morgen muss man dreißig Minuten abwarten, um überteuerte Tickets zu kaufen.
Die Moschee fand ich beeindruckend; nicht nur die Architektur, sondern auch den Wert, der die Betende ihr beimessen. Um mich ins Thema zu vertiefen, nahm ich bei einer Missionarin eine kostenlose Kopie von Koran auf Deutsch. Danach bummelte ich durch Gülhane Park und mit Hilfe von einer Straßebahn fuhr zu meinem Hotel

Cw8097's avatar
Cw8097

Oct. 24, 2025

0
The first

i am Amia. It’s my English name.
I’am studying Indonesian language and i want to learn English.
I am not good at speak English.
I have lived in Indnesia for 2 months.
My goal is to enter an Indonesian university and study life sciences.

arcstorm's avatar
arcstorm

Oct. 24, 2025

1
最近の購入品

料理をして食べるのが好き。好きな料理は、イタリア料理、メキシコ料理、そして日本料理。

住んでいるアメリカの地域では、イタリア料理やメキシコ料理の材料はスーパーで簡単に手に入る。しかし、日本料理の材料はそうではない。住む場所から最も近い日本の食材を扱うスーパーは、二つの市を隔てた場所にある。そのため、日本の食材はオンラインで買う。

最近、Amazonでいくつかの食材を注文した。それから二日後、日本から届いた小包を受け取った。中には注文した商品が入っていた。Amazonは配送が早いものの、送料はかなり高い。仕方がないな。。。

小包の中には、味の素「ほんだし」の瓶二本、丸美屋「のりたま&バラエティー ミニパック」四袋、S&B「四川風ラー油」の瓶四本、S&B「七味唐がらし」の瓶四本、キユーピー「マヨネーズ」の大きな瓶二本、そして山元「濃厚だしつゆ」の大きな瓶二本が入っている。日本からカリフォルニアまでの長い旅路にもかかわらず、すべてが無事に届き、とても嬉しかった。好きな食べ物をたくさん作れるようになるでしょう。

japaneseenglishessay
DzSom's avatar
DzSom

Oct. 24, 2025

1
我是二十二岁的时候

我是二十四岁的时候我在挪威主,我在挪威学大学但是我没有上课很多。我要了去爬山,去学滑雪,去派对。我在挪威见面很多朋友!我的室友是意大利人,她很喜欢爬山所以我们一起去爬山很多!我也有法国的人的朋友,她总是笑!在挪威很多男人爱她!我们都在挪威很高兴!

moji7798's avatar
moji7798

Oct. 24, 2025

0
short journal entry.

Ich bin Mojtaba. Ich komme aus Yazd. Ich lebe in Iran. Ich will Deutsch lerne. Ich habe drei Brüder. Ich bin siebenundzwanzig Jahre alt. Ich habe sehr Freunde.

Hank123's avatar
Hank123

Oct. 24, 2025

1
Capítulos 8-9 Don Quijote

La segunda aventura de Don Quijote en los capítulos 8 y 9 de Don Quijote de la Mancha de la Mancha es, en esencia, su transformación literaria. El anhelo se ha vuelto una realidad que lata, pulsa y recorre las venas de un caballero andante. Los molinos son gigantes amenazantes; la venta es un castillo, los campesinos son enemigos y las señoras son damiselas en peligro. El comienzo es un fin y, a la vez, el fin es un comienzo.

Su escudero fiel, Sancho Pancho, es el observador realista, el pragmático cómico y el contrapunto moral y narrativo frente a la locura heroica de Don Quijote. Su voz es la de razón, cuya conciencia nos provoca,nos exige, nos suplica. ¡Sálvale a alguien que ni siquiera quiere salvarle a si mismo! El moribundo hidalgo, perdiendo una batalla contra la sinrazón, se quede difunta de sensatez. Por otro lado, la perspectiva práctica de Sancho Panza permite al lector contrastar la imaginación desbordada de Don Quijote con la realidad objetiva. El mozo busca una recompensa material, un terrenal y pragmático personaje, muy diferente al idealismo caballeresco de Don Quijote.

Sin embargo, ni siquiera la perspicaz de su fiel servante le brinda la cura para su locura. Por ejemplo, Don Quijote se enfrenta a un vizcaíno que viaja en un coche y le arremete hasta que no pueda expresarse. Don Quijote, en su honor caballeresco, decide perdonar la vida del vizcaíno. A cambio, exige que se presenten ante Dulcinea del Toboso y le cuenten su hazaña. Perdonarle la vida al forastero es semejante a perdonarle a si mismo por una vida perdida en la lucha encontrada. Lo que quisiera el hidalgo es el reconocimiento de una Dama que le alaba por su locura, que le acepte tal cual y cómo es.

Por ende, terminamos donde empezamos, junto con Don Quijote en un sendero sin punto de retorno. Aderezamos la fábula con la conciencia, un escudero pragmático, que nos vislumbra lo que había sido oscurecido por la imaginación del protagonista. Al fin y al cabo, la ironía no reside solo en la charlatanería, sino también en el reflejo de quienes difunden mentiras disfrazadas, usando lanzas para tergiversar la realidad. Entre la sinrazón y la realidad, existe las inseguridades, la validación externa y la necesidad del ego, los verdaderos protagonistas de la obra.

bea's avatar
bea

Oct. 24, 2025

183
练习

1)报纸在桌子上。
2)他们在屋子里开会。
3)泰晤士河是英国有名的河。
4)医生在病人的床边站了,没有说话。
5)妹妹在图书馆看书。
6)爷爷在床上躺着。
7)你的钥匙在门上。
8)叔叔在伦敦工作。
9)她在门前站着。
10)奶奶坐在沙发上。

练习
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 24, 2025

274
„Suranné“

Es gibt ja viele französische Wörter und Ausdrücke, die in anderen Sprachen eine lange Übersetzung erfordern. Eines, das mir besonders gut gefällt, ist „suranné“.

In vielen Wörterbüchern findet man „veraltet“ als Übersetzung, aber es nicht vollkommen richtig. Das Adjektiv bedeutet ja „altmodisch“ aber gleichzeitig „reizvoll“. Eine Sache ist „surannée“, wenn sie den Charme und die Raffiniertheit der Vergangenheit haben. Einer Frau einen Handkuss zu geben, die Pfeife zu rauchen oder wie in einem Gedicht Goethes zu sprechen, wären Beispiele von etwas „suranné“.

Solche Sachen können lächerlich aussehen, weil sie gar nicht modern sind, aber nicht weil sie geschmacklos sind. „Suranné“ zu sein deutet guten Geschmack an — also für etwas Kitschiges z.B. würde ich das Wort nicht verwenden. „Surannées“ Sachen kann man genießen, wie man ein ausgezeichnetes Musikstück oder eine köstliche Speise genießt, und dadurch eine gewisse Sehnsucht empfinden.

vikingschism's avatar
vikingschism

Oct. 24, 2025

25
ゲームをクリアした後

ゲームをクリアすると、気に入ったなら、すぐにレビューや振り返り動画を見たくなります。僕の感想を整えるために、他人はどう思ったのか知りたいかもしれません。それともそのゲームの理解を深めるためにかな…?でも普通はクリアした後、数年間もう一回やる気が出ません。どうしてでしょう?

Carolus's avatar
Carolus

Oct. 24, 2025

44
Encore des phrases aléatoires de mon ami

Comme je l'ai expliqué, un ami doute que j'apprenne le français et veut me mettre à l'épreuve.
Il m'a donc donné encore plus de phrases à traduire :
Il veut que nous partions.
Crois-tu qu'il a dit cela ?
Je ne refuse pas que tu as raison.
Je ne savais pas qu'il était arrivé hier.
Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
Je doute qu'il connaisse la réponse.
Dis-lui de revenir demain.
Il prétend que tu lui dois vingt dollars.
Dis-lui que je reviens demain.
Dis-lui que je reviendrai demain.
Il veut que tu lui rendes ce service.

nefare's avatar
nefare

Oct. 24, 2025

0
La musique française

Je pensais aux chansons françaises que je préfère. Cela fait quelques années que j'ai commencé à rechercher de la musique française.

Ce sont les chansons que j'aime toujours réécouter :

Alain Bashung - Immortels
Alain Bashung - La nuit je mens
Alain Souchon - Foule sentimentale
Charles Aznavour - For me... formidable
Daniel Darc - Amour suprême
Daniel Darc - Un peu, c'est tout
Indochine - La vie est belle
Indochine - Song for a dream
La Femme - Où va le monde
Orelsan, Stromae - La pluie
Saez - À nos amours
Saez - J'veux du nucléaire
Saez - J'veux qu'on bause sur ma tombe

Je connais bien les classiques, j'ai réécouté de nombreuses compilations. J'ai remarqué que beaucoup des chanteurs les plus célèbres de la musique française sont belges (Johnny Hallyday, Stromae, Jacques Brel). Johnny Hallyday a un public très fidèle, principalement composé d'hommes d'âge mûr, ce qui me rappelle presque la renommée d'Elvis (sauf que ses fans obsessionnels étaient des femmes d'âge mûr).

C'est toujours un peu bizarre d'entendre de la musique anglaise partout en France. Je veux dire la musique provenant de l'environnement, comme lorsque on fait les courses. Je comprends que cela puisse être agaçant pour les Français. Ou alors, comme moi, on finit par ne plus y prêter attention.

YazidTia's avatar
YazidTia

Oct. 24, 2025

5
文、Pt. 7

20. 私にとって去年一番怖い映画は「Bring Her Back]という映画だ。

21. お父さんが飲酒運転で死んだので、私はお酒とビールの代わりにたいていノンアルコールを飲みます。

22. 私は健康のため、一週間に三か四回運動をしている。

akimi's avatar
akimi

Oct. 24, 2025

2
Correspondence: A Japanese Epistolary Novella 2-2

Second Exchange part 2
Takeshi's letter

To You, So Gentle and Kind

Thank you for the book. You truly are a goddess.

I’ve placed it in the most sacred spot on my bookshelf.

I swear I’ll never take it into the bathroom again.

You lowered a spider’s thread to Kandata, who had fallen into hell for the sin of leaving behind a precious book—perhaps you’re not a goddess, but the Buddha himself.

I feel like bringing you a mountain of sweet bean daifuku.

I’m sorry for worrying you, but things with my father have settled down since then.

Even he seems to realize he went too far and is reflecting on it.

Taking advantage of that, I now speak to him only when absolutely necessary. That should keep the storm at bay for a while.

Of course, I’ve made sure your book is kept out of sight.

It sounds like you’re surrounded by many people at your new workplace.

Reading your letter brought back some nostalgic memories.

Do you remember Yoshida from our third year of junior high?

His father was a city council member, and he acted all high and mighty, which made everyone dislike him.

He wasn’t a bad person, just stubborn and unable to be honest, often putting on an unpleasant attitude. Looking back, he was just awkward.
Rumors grew exaggerated, and no one wanted to go near him. But you were the only one who spoke to him normally.

Instead of being grateful, he mocked you in front of everyone. That only worsened his reputation.

Even so, you gradually softened his heart and those of our classmates, and by graduation, the class had truly come together.

It was clear in the yearbook. In the individual photo taken in April, he looked sullen and withdrawn, but on the final page from the graduation ceremony, he was smiling brightly as part of the class.

That transformation was thanks to you.

I’ve never told you this, but in our first year of high school, I happened to run into him at the station.

Unlike us, he didn’t bike to a local school—he commuted by train to a school far away, so we rarely saw him.

Yoshida asked how our old classmates were doing.

Unusually talkative, he listed names one by one, and finally, as if he’d almost forgotten, he mentioned your name—like it was an afterthought.
But even with that casual tone, he couldn’t hide his feelings.

I pretended not to notice and simply said you were doing well.

For a moment, I felt like a coward.

But I couldn’t help it. I’ve always given everything I have just to keep you to myself. There’s no room for anything else.

I’ve strayed from the main topic, but you really do have a gift for seeing the good in people.

I’m sure you’ll get along with your colleague Iizuka, and knowing you, you’ll probably clear up any misunderstandings at work too.

Now that the rainy season has ended, the sun has suddenly grown intense.

But I haven’t tanned at all—I’ve been holed up at home, drawing manga nonstop.

Still, there’s been a small change in my life.

A professional manga artist has hired me as an assistant.

The editor who contacted me after I won honorable mention in last year’s rookie contest introduced me.

The artist lives in the next town over, about forty minutes by bike.

It’s been incredibly educational. I’ve picked up many techniques over the past few weeks, though there’s still much to learn.

Because of that, my days have become very busy.

After returning from assistant work in the early morning, I dive into my own projects.

The inspiration I get from the studio overflows into new ideas as I pedal home—I can’t help but draw.

I barely sleep before heading to my part-time job, then take a short nap and go back to assist again.

My schedule has become so irregular that I keep breaking the rules I set for myself—like waking up on time and eating meals properly.

But strangely enough, I’m more productive now than ever.

I’m working hard to submit to the next rookie contest, aiming for the grand prize this time.

If I lose to Usagiya’s sweets, then disappointing my father would have been for nothing.

And so, my letter to you ended up being quite delayed.

Will you be coming back here for summer break?

I’m really looking forward to seeing you again.

Takeshi Kitahara
July 18, Showa50(1975)

Romany's avatar
Romany

Oct. 24, 2025

1
La visite de mon beau frère

J’ai déjà évoqué la famille de mon beau frère dans mon dernier bulletin. J’ai aussi mentionné qu’il et sa femme sont en retraite et que leurs deux enfants habitent en Australie. En conséquence, ils passent beaucoup de temps ici, chez leurs enfants.

Cette fois ci, ils ont décidé de nous rendre visite et rester avec nous pendant plusieurs jours. Nous sommes ravis puisque nous ne les ont pas vus pendant longtemps. Ils sont très sympas et toujours prêts à tout. Je les connais bien et ils aiment bien manger, tenter des nouveaux restaurants et des nouvelles expériences. De plus, beau frère en particulier, adore les oiseaux et les fleurs.

Heureusement, c’est printemps ici et des parcs et des jardins regorgent de fleurs. Malheureusement, le festival de Floriade dont j’ai déjà parlé, s’est terminé . Floriade est un énorme festival de tulipes qui se tient chaque année au printemps. Néanmoins, j’ai entendu dire qu’en ce moment, le Jardin botanique australien est magnifique.

medicinablegum's avatar
medicinablegum

Oct. 24, 2025

0
« Breaker Morant »

J’ai vu un autre film australien « Breaker Morant ». Le film se passe au Afrique du Sud pendant la guerre des Boers. Il s’agit trois soldats dans la militaire sur la côte d’Angleterre, un Anglais et deux Australiens, qui sont condamné sur peine de morte par l’autorité de l'armé anglais. Le plus partie de le film se passe dans une salle d’audience où les trois soldats doivent se défendre.

Cependant, le procès n’est pas vraiment juste : les trois soldats n’ont fait ce que l’autorité anglais leurs avaient demandé. Les Anglais veut les tuer parce qu’ils pensent que celui va mettre fin à la guerre.

Dans le film, ni les trois soldats ni les Anglais sont bons : tous les hommes font des vraiment mauvaises choses pendant la guerre. Mais les Anglais sont hypocrites : ils semblent d’être bons mais en réalité. On veut ainsi que les trois soldats gagnent le procès.

Romany's avatar
Romany

Oct. 24, 2025

1
Mon beau frère et sa famille

Mon beau frère et sa femme vont nous rendre visite. Il est ingénieur et il fait plusieurs années qu’il a pris son retraite. Cependant, sa femme a pris sa retraite plus récemment, juste au début de cette année. De nos jours, le couple voyage beaucoup. Ils aiment découvrir les pays étrangers et explorer des différentes villes.

Ils ont deux enfants. L’ainé, un garçon habite à Melbourne. Il y a fait ses études, d’abord son diplôme et après il a obtenu son master à l’université de Melbourne. Maintenant, il travail à l’université comme professeur.

Le deuxième enfant est une fille. Elle a une trentaine d’années et elle est mariée. Comme son frère, elle aussi a obtenu son master en Australie. Son domaine est gestion d’entreprise. Son mari travaille dans un hôtel comme en tant que responsable marketing. Maintenant, ils habitent à Adelaide. Ils ont un petit chien appelé Winston qui est très mignon mais très gâté.

Romany's avatar
Romany

Oct. 24, 2025

1
Les chameaux sauvages

Dans ce bulletin, je voudrais parler des chameaux sauvages. Ils habitent en Australie, dans le désert. Quand j’étais petite, j’ai appris en géographie que les chameaux sauvages habitaient dans une région aride. À l’époque, j’imaginais qu’ils n’habitaient qu’en Afrique.

Mais je me trompe car on les trouve ici aussi. L’Australie est un grand continent et le centre est désertique. Ces animaux ne sont pas endémiques à l’Australie. Je vous raconterai un fait intéressant. Selon l’histoire, en 1840, les chameaux ont été introduits ici et le premier chameau s’est appelé Harry et il était d’origine de l’Ile Canarie.

Entre les années 1840 et 1907, on estime que quasiment 20 000 chameaux ont été envoyés de l’Inde pour aider à la construction. Après l’invention des véhicules comme des voitures et des camions, ces chameaux sont devenus obsolètes. À cause de ça, ils ont été relâchés dans la nature et au fil des années ils sont devenus nuisibles.

IEatBricks's avatar
IEatBricks

Oct. 24, 2025

0
タイムマシンがあるなら

タイムマシンがあったら、未来に行きます。昔に行くことが心配すぎます。昔に子猫を助けてアパカリプスの世界に戻ってきたとしたらどうする??未来に行く方が楽だろう。かっこいいロボットと会ったり、アドバイスを利口な人に聞いたりします。

hskenney's avatar
hskenney

Oct. 24, 2025

0
Wenige öffentliche Verkehrsmittel in den USA

In den meisten Städten in Amerika benutzen wir keine Tickets für tägliche Reisen, außer für Flugreisen. Leider fahren wir fast überall mit dem Auto. Ich wünschte sehr, dass wir ein Ticket hätten, das wir für regelmäßige Reisen benutzen könnten.

Dotori_Muk's avatar
Dotori_Muk

Oct. 24, 2025

0
Fêtes des pizzas sans fin !

Mon grand rêve est de avoir une pizzeria, quelque part dans une petite ville en Portugal. La spécialité de ma pizzeria sera la pizza de lavande ! C'est trés bonne !

Je aussi voudrais faire une pizza que ma famille jouira. Comment saurai-je ? Quand mon père dit "Mama mia ! Qui est ce petit Italian ?" et mon visage tourne plus rouge que les tomates en la cuisine. Alors, la cuisine aura un petit vase qui a bouquet de lavendes, et une image de mon très rouge visage à près de la fenêtre.

TOMO_o's avatar
TOMO_o

Oct. 24, 2025

52
Are you thin, average or heavyset?

I'm used to be a quite thin person when I was in high school, but I've been getting heavy in for years. I played tennis at the past, now my hobbies are oil painting and espresso, so I'm having fewer exercise. I'm not that interested in my body shape if I am in healthy range.

PacificOcean's avatar
PacificOcean

Oct. 24, 2025

0
Otra entrada de mi diario de español

No supe qué escribir sobre hoy, así que solo voy a publicar la entrada de mi diario español que escribí hoy.

Jueves • 23 de octubre del 2025
Día cincuenta y cinco de escribir. No he escribido en este diario por una semana y media… no tuve la motivación. He estado escribiendo en LangCorrect, y mayormente he estado escuchando videos/audios en español.

Encontré unos canales en YouTube donde puedo encontrar videos que puedo entender. Solo tengo un problema, no me gusta que hablan tan lentamente. Quiero poder entender español rápido, y tengo que oír español rápido para lograr eso. Pero es difícil, cuando buscar videos de mi nivel (A2), todos hablan tan lentamente, y las personas que hablan más rápidos hablar con palabras y gramática que ya no entiendo.

Tal vez puedo encontrar algo, tal vez solo tengo que buscar mucho. Bueno, creo que eso es todo que tengo por hoy, ¡Adiós!

TNewfields's avatar
TNewfields

Oct. 24, 2025

1
簡素と過剰についての会話(パート2)

フィリラ: (首を振り、口元を挑戦的な笑みでゆがめる)
簡素さを見つけるために、原始のスープに溶け込む必要なんてないと思うわ。
ただ、組織化された信仰の前にひざまずき、教義の抱擁に身を委ねればいいの。
世界の野蛮な混沌を、たった一つの聖なるレンズを通して解釈し、古代の経典を羅針盤であり檻とするのよ。
宗教は強制された簡素さを与える——手入れされた、安全な塀に囲まれた庭の中で、吠える荒野を押しとどめるの。

アンドレイ: (厳しい確信をもって頷き、声は深く、大地のような響きを帯びる)
ご存知の通り、れは多くの人々には通用しない。
落ち着きのない心を持つ我々のような人間は、完璧な幾何学を持つ厳格で磨き上げられた教義に反抗しがちだ。
遅かれ早かれ、私たちは「完璧な」平和を約束するあらゆる壁を蹴破ることになる。
完璧な簡素さ——疑いも内なる矛盾もない人生——は、大人の大多数にとっては不可能に見える。
それを達成できるのは、結果から守られた乳児、機微を理解できない愚者、
あるいは、進んで疑う力を焼き捨てた狂信者だけだ。
残る私たちは、ごちゃごちゃした、混沌とした中間地点に生きる運命なのだ。

要約: 消費の過剰とテクノロジーの拡散に対する批判。そして、人間の簡素さへの憧れと、複雑さへと向かう傾向というパラドックスを探求する。
キーワード: 簡素さのパラドックス、人間の複雑性、有害物質の蓄積、消費の過剰と廃棄物、虚栄心と物質主義、テクノロジーの陳腐化、文明の衰退、教義と信仰

syafira's avatar
syafira

Oct. 24, 2025

0
it's my first time

Hi! It's really my first time. I'm an Indonesian user of this website, and I'm excited to be here. Could you please assist me with this and provide some feedback?

AminnatoZ's avatar
AminnatoZ

Oct. 24, 2025

0
Frist journal

By true words, All-English platform scare me a little. But who cares? I'll overcome these barriers.
In fact, I have not written a English article with a long time.Indeed,Artificial intelligence is so convenient.