Jan. 11, 2026
One of my uncles passed away last month. He was 80-years-old and was suffering many health problems due to its great age.
One year before, at the same period of the year, one of my aunts had passed away as well. She was about the same age as my uncle, maybe 78-years-old. A cancer had been diagnosed at an advanced state, and I imagine that she could hardly endure the harsh treatment because of her great age.
I’m 47-years-old, so these losses are not the first ones among my relatives.
Cancer, AIDS, suicide, car accident… Unfortunately, experiencing death of beloved ones is a big part of everyone life.
But for the recent losses, my uncle and aunt, the context was different and I sadly realised we lost much more that I had imagined.
The generation before me, my parents and their siblings, have reached an age where Mother Nature calls you back. “Who will miss the next family gathering?” wondered my mother last week.
Not to mention our broken hearts, my siblings and I are also expecting a huge milestone in our lives — eventually becoming independent adults.
But it’s much more than just about us, as they are more than elderly people dying.
Who will remind us how the world was before us?
I remember my mother telling us the revolution of the first landline phone in her village when she was a child, as well as so many other stories — the installation of running water, the move of the toilet from the garden to the house, the use of a washing machine instead of a washboard, the central heating instead of a hot brick under the bed, and so on.
Besides their personal experiences of life, they are also living witnesses to our collective past.
How did society evolve in a post-war atmosphere? What progress was achieved? What mistakes were made?
A whole world is disappearing with them, leaving us alone with our own fate.
As we climb the stairs of life, I can now feel the steps behind us vanishing in a heavy silence.
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
2000年間の中国のポップミュージックの魅力は、多くの意見を受け入れ、融合し、革新することです。特に、ジェイ・チョウ等々な音楽人は「中国の古典風」という音楽の種類が開発して流行されたが、代表性があると思います。彼らは古典的な詩の雰囲気と現代の音楽を融合しました。特別な東方のメロディーが革新しました。
ジェイ・チョウの「娘子」という作品はマイルストーンになります。その中で、彼は中国の伝統的な五音階と詩の古典的なイメージとR&Bのメロディーとブルースギターに融合させている。こんな大胆な組合、奇妙な反応を引き起こすこと:現代の放浪者のさまよう心が、古典的な表現を与えられた、まるで歩く水墨画のようだ。
こんな伝統の創造的な変革は、ポップミュージックの境界を広げるだけでなく、若い世代が躍動感あるリズムの中で自然に中国語の古典的な美しさに触れました。これこそが中国のポップミュージックが進化し続ける生命力の元です。
Jan. 11, 2026
短いリカバリーのランをしました。4.23kmだけ走りました。そのランニングの間に久しぶりに聞いたアルバムを聴きました。そのバンドは8弦のギターを使います。Djentというジャンルを作りました。朝食は卵2個とキウイとサラダを食べました。教会は良かった。訪問者(来客?🤷🏿♂️)の3人が来ました。ピリピ人ですから僕少し翻訳者として役に立ちました。久しぶりにやよい軒で食べました。お茶漬けが好き。注文の列は店外に伸ばすほどに長かったです。風は強かったから寒かったです。赤ちゃんを持っていた家族がいました。列の位地を交換しました。僕は赤ちゃんと母さんが寒いのをしたくなかったですから。ローカルのモールに行きました。ハードカーバーの小説を買いました。ノートもペーン2個も買いました。今日から日本語で祈りの日記を付けたいと思います。初めてから本当に難しそうかど頑張ります。一番の祈りは僕のベストフレンドのためな祈りです。新しい本を読みたいのにもう遅くてまだギターを練習しませんでした。その上、今夜多分ジムで少し肩の筋トレをやります。
Jan. 11, 2026
Hi I'm Kanato.
Today I found this web service and decided to start improving my English level.
I'm still unsure how to use this website, but I plan to write a diary here in English and Dansk.
Yes, actually, I'm practicing Dansk, too, while my Dansk level is beginner.
Anyway, nice to meet you, everyone.
Jan. 11, 2026
Epifani altı Ocak'ta kutlanan hristiyan bir kutlaması. Katolikler için, Epifani Müneccimlerin İsa'yi ziyaretini anıyor. Ortodokslar için Epifani Ürdün Nehri'deki İsa'nın vaftizini anıyor. Fransa'da, Epifani'de adlandırılmış "kralların galeti" düz ve yuvarlak bir kek yeriz. Bu keke çok küçük bir heykelcik koyarız. Heykelciğe "fève" (fev) denir. Bu "fasulye" anlamına geliyor, çünkü o zamanlar bir fasulye kullanılıyordu.
Bundan sonra, masanın altına oturması gereken en genç konuk galeti kesip ve dilimleri her konuğa dağıtır. Fevi bulan kişi "günü kralı" haline geliyor. Bu insan küçük bir taç alar. Epifani kendi bir hristiyan kutlaması olduğuna rağmen, galet geleneğin putperest kökenleri var, ama şimdi herkes dinine bakmaksızın Epifani'yi kutlar.
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Les reins sont une paire d’organes internes, situés dans la cavité abdominale. Ils ont de nombreuses fonctions. Ils filtrent le sang. Ils encouragent la production de globules rouges. Ils contrôlent la quantité de calcium avec la vitamine D. Ils sont aussi très importants pour la pression artérielle. Il y a deux maladies importantes des reins. Ce sont la maladie rénale chronique et la lésion rénale aiguë. Il y a quatre principales causes de maladie rénale chronique. Ce sont le diabète, l’hypertension artérielle, la glomérulonéphrite, et les maladies génétiques. Il n’y a pas de remède définitif à la maladie rénale chronique. Mais il y a des traitements efficaces : la dialyse et les greffes de reins.
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
No me gusta ser el centre de atención. Si mi madera no fuese de pino, te hubiese dicho algo diferente, semejante a mi primo Pinocho. Tengo cuatro patas y sigo una línea larga de antepasados que provienen de Italia. Solamente me acuerdo que tenia un largo viaje en barco y llegue a una puerta roja adyacente a un acantilado con un paisaje de un pasto de flores de cerezo.
Te hubiese pensado que habría estado aburrido de permanecer en el mismo sitio todos los días. Sin embargo, es todo lo contrario; empiezo el día con un bien desayuno, siempre me dan cosquillas el calor de la taza de té que espera el Señor de la casa. A las 6 y punto, llega descalzo canturreando una canción de Luis Miguel. Con poco tiempo de espera, la Señora se junta para quejarse de los vecinos. ¡Cómo me encanta un buen chisme! Los gritos del pequeño me preocupan mucho y prefiero mantener al tanto de su cuidado. ¡Nadie puede decirme que no se la cuido a mi familia!
La bulla de la familia de va disminuyendo hasta que todo se queda en silencio. Repaso las noticias que el Señor me ha dejado. Antes de que me olvide, hago un vistazo a todo los electrodomésticos en mi cuarto. Si todo está bien, tomo una siesta por la tarde. La Señora viene con el pequeño en sus manos y una bolsa alborotada de alimentos en la otra manos.
Con un abrazo acogedor, los aguantan: unas bananas verdes, una rama de romero fragante, un pollo al horno, una bolsa de papas y un paquete de galletas. La cena estará listo en poco tiempo. El pequeño se estrecha sus manos hacia las mias, un pequeño lugar para que esté bien situado con sus dibujos. Cuencos, ollas, y cucharas son mis compañeros fieles por la tarde. En poco tiempo, el aire huele de pollo condimentado y papas horneadas. Mis ojos ven la cola de un gato demasiado travieso para estar rodeado de tanta tentación, sus huellas tintando el suelo con su anticipación.
Con sus barrigas llenas, al fin puedo saborearme un plato tibio: tiene un aroma de agradecimiento, sueño y alegría, mi alimentación favorita. Después de un buen baño de jabón liliácea, me quedo mas limpio que nunca. Me visto con mi pijama con su patrón cuadrado perfectamente planchado. Las luces asientan sus bombillas de acuerdo mientras se apagan su entusiasmo hasta lleguen los rayos de un día nuevo.
Jan. 11, 2026
Oggi alle dieci, ho avuto una lezione di prova con una insegnante su italki. Ero un po nervosa, perché era la mia seconda lezione su italki. La mia prima lezione su italko era con un altro insegnante e non mi era piacuta molto. Ma la lezione con la nuova insegnate era meravigliosa! Lei è molto gentile e noi abbiamo parlato molto delle lingue, delle cose che faccio nel mio tempo libero e delle mie aspettative delle lezioni. Era la prima lezione con questa insegnante, ma sicuramente non era l'ultima!
Jan. 11, 2026
水曜日は、私は日本語クラスに初めてをいきました。高校で日本語を勉強して、でも私は2023から日本語を勉強しませんでした。今、日本語クラスに行きます。日本語をまた勉強したい!昨日のしゅくだいはむずかしかったです。てフオムをべんきょうしていました。
初めて、私はクラスがどこにしりありませんでした。でも、たくさんオタクがみて、だからどちクラスへがしっていました。www 日本語生はとてもしんせつです。
今、てフオムを練習します。
1.帰る→かえっています
2.食べる→たべています
3.する→しています
4.飲む→のんでいます
5.行く→いっています
6.働く→はたらいています
7.来る→きています
8.聞く→きいています
9.着る→きています
10.被る→かぶんでいます
Jan. 11, 2026
I think his name is called “Van gogh” except for Japan, but his name is called “Gohho” (ゴッホ) in Japan.
Before, I didn’t even think that his name accent was different.
I’m not familiar with Van gogh, but I’ve seen his paintings, like Sunflowers, Cafe Terrace at Night and his self-portraits etc.
However, it were replicas.
I’ve never seen the originals of his paintings.
I’ve read it that he was so short-tempered that he cut off his own ear.
Just thinking of it is scary.😖
Jan. 11, 2026
Heute habe ich beschlossen, meinen Ansatz in Bezug auf diese Webseite zu verändern. Fortan werde ich jeden zweiten Text auf Englisch schreiben, damit ich meine eingerosteten Grammatikkenntnisse etwas verfeinere. Dank dem Lesen habe ich zwar auf dieser Sprache einen riesegen passiven Wortschatz angehäuft, aber in den letzten paar Monaten habe ich darauf kaum etwas geschrieben und daher etliche Kleinigkeiten vergessen. Im Sprechen fühle ich mich eigentlich mehr als selbsbewusst, aber etwas Übung wird auch nie schaden.
Ich würde mich gerne auch anderen Sprachen widmen, doch das wäre derzeit gar nicht sinnvoll. Ich kenne jede Menge von Leuten, die alle zwei Monate mit einer neuen Sprache anfangen und sich dadurch vollkommen verzetteln. So ein Ansatz führt dazu, dass bei ihnen am Ende keine Sprache übers Anfängerniveau hinausgeht. Um ein solches Ergebnis zu vermeiden, sollte man einfach daran bleiben und etwas Geduld haben. Wenn ich imstande bin, sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch mich absolut fehlerfrei auszudrücken und große Aufsätze zu schreiben, werde ich wohl mit Französisch anfangen.
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Intentar de aprender portugués cuando se ha aprendido español es muy extraño. Mucho del vocabulario es similar, pero la pronunciación es muy diferente. Se pronuncia las vocales diferente, y la "e" y la "o" se cambian en algo más como "i" y "u" cuando terminan una palabra... a veces.
Yo veo "gosto" y quiero pronunciarla como se ve en español, pero es algo más como "gastu". Y la palabra "de" en portugués suena como... no sé cómo escribirla en español, pero no tiene ninguna similitud con la española. Un poco cómo "chi", o "ji" en inglés. Es muy interesante, pero difícil cuando se está acostumbrado a español.
Quiero aprender un poquito de portugués brasileño porque lo he visto en el internet muchas veces, y quiero entender un poco sin tener que usar un traductor automático. También, he sido estudiando español hace tanto, y sé que portugués tiene algunas similitudes. Es interesante aprender un idioma tan similar, pero tan único.
Palabras que tenía que buscar:
vocal
similitud
único
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026
Heute bin ich traurig, weil mein Freund morgen gehen muss. Sein Unterricht beginnt bald und er muss zurück in die Universität gehen. Wir haben eine Serie geschaut und zu Abend bei ihm mit seinen Eltern gegessen. Als er mich abgesetzt hat, bin ich trauriger geworden, weil ich bis März warten muss, ihn zu sehen.
Jan. 11, 2026
No dudo de que el formato físico de los libros ofrece una experiencia distinta; sin embargo, más allá de la necesidad de un dispositivo, los libros electrónicos han aportado incontables beneficios y ventajas a no solo los lectores, sino también a los autores y a quienes quieren convertirse en escritores.
En comparación con una versión física que quizás no esté disponible en el país del lector o tenga unos gastos de envió que dificulten la compra, el formato electrónico resulta much más asequible de adquirir, al eliminar este tipo de obstáculos.
Además, determinadas plataformas faciitan la publicación de libros a quienes aspiran a convertirse en autores.
Personalmente, ya he comprado varios libros de profesores de español en formato electrónico, ya que no están disponibles en mi país o el tiempo de envío era excesivamente largo.
Dicho esto, los libros físicos siguen atrayéndome más. Crean una sensación especial y me permite sumergirme con mayor intensidad en la historia que narran.
Jan. 11, 2026
I met an education scammer last week. I inquired a person about the master's degree entrance exam on WeChat. He told me their company had cooperations with lots of universities and he guaranteed that I could easily pass the entrance exam if I participated in their exam project-which means pay him some fee. I asked why I could easily pass the exam. He told me that their company had a special recommendation channel and with their referral the student could pass the entrance exam with significantly lower score than usual. I seriously doubted what he said! So, I told him I need to think about it carefully. He feared I would see through his trick so he showed me their company's educational qualification certificate-which was actually fake. Then he told me that they had discount spots and there was only one remained. He was eagerly persuading me to participate in their project-actually paying to him. But I didn't trust him.
The next day, I called the university which he recommend to me to make sure if the university had cooperation with their company. The person on the other end told me that the university had no such cooperation with any institution.
Jan. 11, 2026
Jan. 11, 2026