July 24, 2024
Einstein-Aktivitätserfassung
Salesforce empfiehlt jetzt die Einstein-Aktivitätserfassung als beste Möglichkeit zur Integration von Outlook und Salesforce.
Die Einstein-Aktivitätserfassung bietet intelligente Produktivitätsfunktionen, die über die reine Synchronisierung von Kontakten und Kalenderereignissen hinausgehen.
Wichtigste Vorteile der Einstein-Aktivitätserfassung:
💡Automatische Protokollierung von Outlook-E-Mails in relevanten Salesforce-Datensätzen
💡Nahezu Echtzeit-Synchronisierung von Outlook-Kalenderereignissen
💡Vereinfachter geführter Einrichtungsablauf für Administratoren
💡Unterstützt größere Synchronisierungsvolumina als das 5K-Limit von Lightning Sync
💡Weitere Innovationen und Verbesserungen stehen an
Erste Schritte mit Einstein-Aktivitätserfassung:
💡Navigieren Sie im Salesforce-Setup zu Einstein-Aktivitätserfassung > Austausch.
💡Klick Richten Sie die Exchange-Integration ein und wählen Sie Ihre Verbindungsmethode.
💡Folgen Sie den Anweisungen installieren das Outlook-Add-In und Einloggen mit Ihren Salesforce-Anmeldeinformationen.
Der geführte Fluss ermöglicht es Ihnen wählen Sie, welche Outlook Elemente, die synchronisiert werden sollen, Wegbeschreibungen synchronisieren und optional die E-Mail-Erfassung aktivieren. Einstein-Aktivitätserfassung leitet automatisch die erste Synchronisierung ein. Einmal konfiguriert – keine Feldzuordnung erforderlich. Benutzer können sofort direkt in Outlook auf Salesforce-Daten zugreifen. Administratoren können den Synchronisierungsstatus verfolgen, Connectors verwalten und Erfassungseinstellungen nach der Einrichtung konfigurieren.
Für die meisten Anwendungsfälle ist die Einstein-Aktivitätserfassung die Lösung ideale Wahl um die Produktivität durch die Verbindung von Outlook und Salesforce zu steigern.
Legacy-Lightning-Synchronisierungsoption
Lightning Sync bietet eine grundlegende bidirektionale Synchronisierung von Outlook-Kontakten mit Salesforce-Objekten.
Allerdings ist Lightning Sync jetzt verfügbar nur verfügbar für Kunden, die vor Winter '21 abonniert. Es werden keine neuen Funktionserweiterungen vorgenommen.
Für ältere Lightning Sync Setup:
💡Installieren Sie das Lightning Sync Outlook-Add-In
💡Konfigurieren Sie Synchronisierungsrichtungen und Feldzuordnungen
💡Zu den Einschränkungen gehören 5 Kontakte und keine E-Mail-Synchronisierung
Cloud Connect
Cloud Connect bietet eine vollständige bidirektionale Synchronisierung zwischen Outlook und Salesforce. Dazu gehören E-Mails, Kontakte, Kalender und Aufgaben. Es funktioniert über eine Connector-App, die in Ihrem Netzwerk installiert ist.
Hauptmerkmale:
☁️Bidirektionale Synchronisierung
☁️ E-Mail-Synchronisierung
☁️ Bewältigt große Datenmengen
Ideal für: Große Teams, die eine End-to-End-Synchronisierung und E-Mail-Protokollierung benötigen.
Lassen Sie uns nun durchgehen, wie Sie jede dieser Integrationsmethoden einrichten.
July 24, 2024
After a while, two young bears were brought from the north -- Tupa and Boy. The newcomers did not show any special talent, but they behaved well. The hardworking Pusha helped them to do their best. She nudged them with her nose and was scolded for disobedience. The youngsters began to join the circus act. Angelina almost stopped taking Kazbek for rehearsals. A couple of times, the old bear got access to the arena with his pitiful roar, but Angelina no longer paid attention to Kazbek, did not praise him and did not feed him with cookies. The poor fellow was forsaken.
The new act, “Three on Three Wheels”, was brought to perfection in rehearsals. Tupa and Boy learned to ride unicycles around the arena, chasing Pusha in a white tutu. The prima donna Pusha was rolling in compliments and treats. Angelina praised her, took pictures with the bear for the papers and promised her a great future. The bear was doing her best; she was worked to the bone.
One day, when Pusha returned after a long rehearsal, she found out that the cage opposite was empty. The floor had been washed and the straw had been changed. Only a faint scent remained from Kazbek.
The same night, Pusha had a nightmare of a carriage into which people were dragging Gerda with hooks. They were ripping shreds out of her skin, yelling, and snapping their long horsewhips ... but this was no longer Gerda, but she herself, Pusha, who was clinging to the bars of the cage with her claws. Angelina was calmly standing nearby, playing with a chain and whistling a circus march...
Opening the cage's lock turned out to be easy for Pusha. Sneaking past the sleepy watchman was like taking candy from her sister Vahmurka.
The bear was nearly overwhelmed by the sharp and terrible smells of the city. Her sensitive nose caught the bitter creosote stench of the railroad’s sleepers with the smells of gasoline and iron. She did not know the way; she could only follow the call of her heart.
For a little over two months, Pusha had been making her way forward at night, trying not to stray far from the railway. She ate whatever she could find in garbage dumps. Pusha tried not to go deep into the forest. The smells of the wild wood attracted her, but also frightened her. The bear did not remember her wild free life and did not seek it. She just wanted to go back to her enclosure at the zoo.
Three times she had to fight off packs of wild dogs, and one such fight cost her her ear. She was about to be shot, and she had got some pellets under her skin. Pusha became emaciated. The pads of her paws were rubbed to a pulp on the asphalt of the highway and gravel; her wounds festered, and her stomach ached.
She was chilled to the bone from long cold rains and more and more often fell into a doze. The air smelled of winter and death. Just a little more, and her journey would end forever.
She got caught in the suburbs. That day, Pusha was hungrier than she had ever been hungry before and broke into a bakery. She started to beg for food, stretching her clawed paws over the counter. The buyers were running away screaming, the saleswoman locked herself in the back room, and someone called the police. The troublemaker was about to be shot, but a compassionate police captain noted the unusual behavior of the bear. “She has run away from the zoo, for sure," he thought. Pusha was fed to bursting with stale bread, and made drunk with vodka mixed with condensed milk. Then they tied the sleepy bear up, loaded her into a jeep, and Pusha was taken to her zoo.
It was hard to recognize the ex-star of the zoo in the emaciated, shabby female bear, but the janitor, Uncle Micha, did. The vet examined her wounds and applied bandages. Pusha was quarantined for two weeks. There she grew fat and went into hibernation.
When Pusha woke up, she found herself next to her sister. The phlegmatic Vahmurka first slowly licked Pusha's muzzle and then went to lie in the sun, as if they had never been apart.
The tamer Angelina came to the zoo in the summer. She was looking for new bear cubs for her show and, on learning that her runaway prima donna had returned to the zoo, she wanted to take Pusha back to her circus. The zoo director refused her briefly and rather rudely, “Animals do not run away from good owners.”
Angelina shouted at him and threatened him with a court case, but in the end, she had to leave empty-handed. Angelina looked into the bear enclosure just before leaving the zoo. Pusha pretended not to recognize her ex-beloved human.
The bear became withdrawn and distrustful after all she had been through. Although she did not hurt the zookeepers, she did not obey them either. To draw her out of her cage to clean it or to carry out her physical examination was rough work with unknown consequences for the zoo staff. Only Uncle Miha could manage to get Pusha to go to the nearby aviary with the help of cookies and gentle words.
It seemed that she had lost her interest in tricks, but bravura music from the loudspeaker sometimes awakened her memories. The zoo director saw the four-legged artist was dancing and stomping to the music.
Pusha became touchingly tender with her sister; now she shared her treats with Vahmurka, slept next to her, and called her to wrestle in the dust. The marks of her wounds were hidden in her thick and shiny fur. The visitors to the zoo considered Pusha the most beautiful among bears and willingly treated her to sweets. There were always crowds of people at her cage, and photos of the club-footed sisters were posted in local newspapers many times.
Sometimes at night, Pusha put on shows for the amusement of her neighbors, the wild animals and zoo cats. She balanced on a log, juggled with an orange, danced a waltz, walked on her front paws and did other funny things. She loved the attention of the public.
Now the bear has grown old, has acquired gray hair and a paunch, but she is still considered the most beautiful. So, if you're in the mood to go to the zoo and visit the actress Pusha, don't forget to bring cookies!
THE END
July 24, 2024
July 24, 2024
Inhaltsverzeichnis
Wählen Sie Ihre Integrationsmethode
Einstein-Aktivitätserfassung
Legacy-Lightning-Synchronisierungsoption
Cloud Connect
Einrichten der Lightning-Synchronisierung zwischen Outlook und Salesforce
Schritt 1: Installieren Sie Das Lightning Sync-Add-In
Schritt 2: Melden Sie Sich Beim Add-In An
Schritt 3: Aktivieren Sie Die Synchronisierung Der Richtungen
Schritt 4: Felder Zuordnen
Einrichten von Cloud Connect für die Outlook- und Salesforce-Integration
Schritt 1: Installieren Und Konfigurieren Sie Cloud Connect
Schritt 2: Benutzersynchronisierung Verwalten
Best Practices für die Verwaltung der Integration
Zusammenfassung
Salesforce integrieren und Outlook ermöglicht Ihnen die Synchronisierung von Kontakten, Kalendern und E-Mails zwischen den beiden Plattformen. Dies macht Ihre Vertriebs- und Marketingteams produktiver, da sie eine zentrale Quelle für Kundeninformationen erhalten.
In diesem umfassenden Leitfaden führen wir Sie durch den gesamten Prozess der Einrichtung der Salesforce- und Outlook-Integration mithilfe von Lightning Sync oder Cloud Connect.
Warum Salesforce und Outlook integrieren?
Hier sind einige der größten Vorteile der Verbindung Ihrer Outlook- und Salesforce-Konten: Sie sind mit ihrer CRM-Reise zufrieden.
Greifen Sie an einem Ort auf Kontakte zu- Durch die Synchronisierung von Kontakten zwischen Outlook und Salesforce wird sichergestellt, dass alle Kontaktdaten in beiden Systemen aktuell sind. Dadurch wird eine doppelte Dateneingabe vermieden.
Kalender nebeneinander anzeigen – Durch die Synchronisierung von Outlook- und Salesforce-Kalendern erhalten Sie einen umfassenden Überblick über alle Besprechungen, Anrufe und Ereignisse in einem Kalender.
E-Mails automatisch protokollieren – In Outlook gesendete und empfangene E-Mails können automatisch in Salesforce erfasst werden, um einen vollständigen Verlauf der Kundeninteraktionen zu erhalten.
Arbeiten Sie nahtlos auf allen Geräten – Mit Lightning Sync können Sie auf Ihrem Desktop oder Mobilgerät auf Ihre Outlook- und Salesforce-Daten zugreifen.
Verbessern Sie die Vertriebs- und Marketingeffizienz – Durch die Integration wichtiger Kundendaten zwischen den beiden Systemen sind Vertriebs- und Marketingteams besser für den Aufbau von Beziehungen gerüstet.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Integration von Outlook und Salesforce Silos beseitigt, manuelle Arbeit reduziert und die 360-Grad-Ansicht der Kunden bietet, die Vertriebs- und Marketingteams benötigen.
July 24, 2024
Qui n’aime pas des tomates ? Je considère la tomate un fruit qui a des multiples usages. D’après moi, étant un fruit polyvalent, elle peut être utilisée dans des nombreuses recettes, de jus de fruits ou même consommées fraîches. L’autre jour, nous avons discuté si la tomate est considérée comme un fruit ou un légume. C’était une discussion très drôle car chacun a eu une opinion.
Selon mes recherches, du point de vue de la classification botanique, on la considère comme un fruit. Cependant, le débat continue entre les deux camps de botanistes et également entre mes amis. J’ai lu des longues explications sur ce sujet. C’était très détaillé et à vrai dire, je n’ai pas tout compris. Le seul argument que j’ai retenu est que le fruit succède à la fleur et le légume est partie de la plante. Néanmoins, je suis sceptique puisque si on suit cette logique, les aubergines, les poivrons et les citrouilles sont également les fruits.
Cela étant dit, au point de vue culinaire, la tomate est-il classé comme un fruit. Dans les supermarchés, les tomates restent habituellement avec les fruits. Dans des recettes, les tomates sont classées comme un légume et à ma connaissance accompagnent un plat ou une préparation salée. Je n’ai jamais entendu parler d’un gâteau à la tomate. Cependant, j’ai une fois préparé un gâteau à la betterave.
July 24, 2024
July 24, 2024
July 24, 2024
Liebe Jana,
wie geht es dir? Hoffentlich geht es dir gut. Letzte Woche habe ich in einen neuen Einkaufszentrum eingekauft. Leider bist du nicht mitgekommen, daher möchte ich dir davon erzählen.
Du kannst dir nicht vorstellen, wir schön das Einkaufszentrum ist. Das Einkaufszentrum ist nicht nur groß und hell, sondern auch modern. In diesem Einkaufszentrum können wir viele Dinge kaufen, zum Beispiel Essen, Getränke, Kleidung, Bücher, usw. Außerdem gibt es viele kleine Restaurants, Café und Kinos . Ich habe dort ein Kleid gekauft, es ist so schön. Besonders das Kleid ist sehr günstig . Deshalb gefällt das Einkaufszentrum mir gut.
Nächste Woche hast du Zeit ? Möchtest du mit mir ins Café gehen?
Ich warte auf deine Antwort
Viele Grüße
Alex
July 24, 2024
Today, a typhoon called Kaemi is making landfall in Taiwan, so most parts of the country don't have to go to work to prevent people from going outside. The storm doesn't seem too bad now, but it might get heavier in the afternoon. I have already bought provisions for two days, and I hope everything will be alright.
July 24, 2024
Für das Thema,, Auto frei in der Stadt " interessiere ich mich sehr, deshalb möchte ich meine Meinung dazu äußern. Ich denke, dass ein Fahrverbot für Auto in der Stadt viele Vorteile hat, denn je weniger Auto in der Stadt, desto weniger Verkehrsunfälle gibt es . Keine Auto in der Stadt bedeuten keine Autoabgase. Dadurch wird die Umwelt verbessern und die Luft frischer sein . Darüber hinaus hilft ein Autoverbot den Leute, viele Kosten zu sparen, dann haben wir mehr Geld für anderen Aktivitäten. Allerdings finde ich einige Nachteile, dass ein Auto auch notwendig ist, wenn das Wetter schlecht oder die Straße lang ist , ist ein Auto die gute Wahl. Meiner Meinung nach darf es kein Auto in der Stadt geben, sondern öffentlich Verkehrsmittel nutzen, um die Umwelt zu schützen.
July 24, 2024
Liebe Sabine,
wie geht es dir? Hoffentlich geht es dir gut. Letzte Woche habe ich einen Ausflug in Nha Trang gemacht. Leider konntest du nicht teilnehmen, daher möchte ich dir davon erzählen.
Ich bin mit meinem Auto nach Nha Trang gefahren. Zum Glück warst du nicht da , weil ich ein Problem hatte. Die Reifen meines Autos waren kaputt. Dann musste ich lange warten, bis die Autorettung kam, um das Problem zu lösen. Am Abend war es neblig und der Weg war noch lang. Deswegen musste ich auf dem Campingplatz übernachten.
Diese Ausflug gefällt mir nicht, da es den ganzen Tag regnete und ich keine schöne Fotos hatte.
Nächsten Monat in Tam Dao ein Musikfestival gibt . Ich werde dort gehen . Hast du Lust mitzukommen?
Ich warte auf deine Antwort
Viele Grüße
Alex
July 24, 2024
July 24, 2024
July 24, 2024
"In a land far, far away..."
"Wait, wait, wait... Are you going to tell us a story?"
"Yes."
"So why don't you start with the classic 'Once upon a time'?"
"Because this is a modern story. Would you please not interrupt? And by the way, who are you?"
"I'm a reader."
"A reader? You can't be a reader. I haven't written the story yet!"
"I know that. Just ignore I'm here. I won't bother you."
"Fine, but I don't wanna hear a single word."
"Don't worry. I'll just seat here and be like a statue"
(To be continued)
July 23, 2024
Paul, you don't have to explain. I've been exactly where you are now: impressed by her thoroughness and flattered by her overcompliments You don't have to open my eyes. They're already wide open and I've had enough. I've been insulted, laughed at, mocked and ridiculed for too long, and I'm not alone, there have been others.
My question was partly a joke. You've touched on a very interesting but controversial topic . Everyone knows that accents can arouse both likes and dislikes.
July 23, 2024
Je prévois d'acheter du mobilier ce weekend. En ce moment, je manque beaucoup de choses comme un canapé, des tables à manger ou de salon, etc. Le mobilier peut être très cher et j'espère trouver quelques pièces bonnes marchées. Ce sera bon de me coucher sur un vrai lit au lieu d'un matelas à l'air. Ma maman vient pour m'aider à choisir de beaux meubles, ce qui est bon parce que je n'ai pas un bon sens de l'esthétique.
July 23, 2024
В выходные были дни открытых ферм в Эстонии. Больше 300 ферм поучаствовали, где фермеры объясняли, какие их специализации, и показывали животных и механизмы для работы. Эта государственная инициатива началась 10 лет назад и стала так популярной, что сейчас это почти традиция для эстонцев. Перед каждой фермой, ждут очереди припаркованных машин, и семьи с радостью входят на ферму. Каждая ферма — разная. Например, в первой ферме, которую мы посетили были бизоны (но к сожалению, они были очень далеко на полях). Потом, мы познакомились с фермером делающий "хамон иберико", и с семей у которой была пивоварня. Они приготовили шашлыки и мы там поели и выпили их сидр. На следующий день, мы видели спектакль, где профессиональные тренеры собак танцевали с собаками и показывали, какие трюки они знают. А ещё у них была пекарная и продавали булочки (там я видела самовар в первый раз). Вечером я попробовала пиво с томатным соком (это правда вкусно) и мы поели на маленькой, но очень популярной ферме. Причина, по которой эта ферма была так популярная, в том, что фермер — шеф-повар. Еда, конечно, была невероятной. Мы ели в саду, где бегали курицы и индюки, и фермер был очень добрый и рассказывал нам, какая жизнь на ферме, почему он волнуется о будущем, и говорил о опасностях медведей и лис. У меня на работе было много стресса, но после того, что я потрогала собак и встречалась с животными, я чувствую себя лучше.
July 23, 2024
Le tir à l'arc est une discipline trés populaire au japon. D'abord surtout utilisé pendant le temps du guerre mais lentement se transformer dans une discpiline célébre dans ce pays asiatique. De plus c'est elle fait partie de plus populaire méthode pour atteindre l'état de Zen. Zen est difficile à décrirer bref lorsqu'une courte période c'est un état du concentration absolue on a attire un point ou on bouge parfaitement sans réfléchir on devient un avec l'environment et notre mental. Vous le connaissez peut-être comme "zone" dans la monde du sport.
July 23, 2024
Today is a strange day because I am waiting for a results of my child's medical exam.
I feel a bit little nervous because I hope that doctors find a proper treatment for Sebastian.
I pray to God every day for my Child's health, I hope some day I can see happy and achieve his goals. It´s my dream, no more.
If you are reading this letter, please I ask you one prayer for my son.
Thanks for your time. God bless you.
July 23, 2024
Piafabec : Il mange des bestioles dans endroits herbeux. Il doit battre ses ailes courtes à grande vitesse pour maintenir du vol.
Rapasdepic : Avec ses ailes grandes et magnifiques, il peut soutenir soi-même en l'air sans jamais avoir besoin d'un repos sur le sol.
July 23, 2024
Vous êtes parti(e) travailler à l’étranger. Vous envoyez un message à vos amis pour raconter cette nouvelle expérience professionnelle. Vous expliquez ce que vous avez le plus aimé.
———-///———-
Bonjour David,
Comment vas-tu? Je t’écris pour te raconter ma nouvelle profession au Canada. En effet, il y avait plusieurs difficultés car c’était la première fois que j’emménagais ici. Cependant, j’ai accepté un poste, comme une enseignante d’anglais au centre de langues appelé « EF ». Pour être précis, je peux gagner 20 euros par heure et l’environnement de travail est professionnel. Grâce à ce métier, Je peux rencontrer différents enseignants du monde entier et apprendre leur culture et leurs traditions. En outre, en interagissant avec les élèves, mes compétences en communication s'améliorent, ce qui m'aide à développer ma confiance en public. Bien que cet emploi soit stable et me procure du bonheur dans la vie, je me sens parfois fatiguée à cause du bruit des enfants. Qu'est-ce que tu fais récemment ? Parle-moi de ta profession au quotidien !
J'attends ta réponse !
À bientôt !
Tram
July 23, 2024
Ich arbeite als Programmierer für einen großes Amerikanische Rundfunkverbund. Ich entwickle Software die Podcasts verteilt. Manchmal, arbeite ich im Büro. Aber meistens, arbeite ich von zuhause. Das ist möglich weil ich bin Gewerkschaftsmitglied. Im Gewerkschaftsvertrag steht, dass ich von zu Hause arbeiten darf.
July 23, 2024
A wild animal tamer, Angelina, came to the zoo to get a tiger cub, but she did not like the stripey baby - he was frail and too timid to work for a circus.
The zoo director suggested that Angelina have a look at their “actress” Pusha.
Bears in the circus were not unusual. They were willingly used in circus acts, but at the same time, they were disliked for their unexpected outbursts. In addition, the audience was starting to get sick of the bears. In spite of this, Angelina became interested in Pusha. Angelina came from a long line of tamers and her animal trainer instinct rarely betrayed her.
The zoo director didn’t ask too high a price. The carriage cage for the bear was brought in. The frightened Pusha was separated from her sister for the first time in her life.
At first, the bear rushed about and roared and shook the bars of the cage, and then she huddled up in a corner and covered her head with her paws just like a human being would. While she was being taken to the circus, the cage shook and vibrated for a long time; unfamiliar and fearful odors came through the bars. Finally, Pusha was brought to a noisy and unpleasant place. The bear refused to walk out through the open door, so they pushed her out with hooks. Her new cage was cramped and uncomfortable. The strong smell of other beasts confused Pusha. Loud sounds were like sandpaper on her ears: the neighing of many horses, the roar of the lion, the howling of monkeys, the barking of dogs, and the screech of trumpet music. What about the bears? Yes, very close to Pusha, a brown female bear calmly chewed her carrot, and in the cage opposite, a huge gray-haired male was watching closely. He growled softly, then grunted reassuringly, and Pusha felt a little better.
Angelina hadn't fed the bear for two days. She expected that Pusha would draw in her claws from hunger. Then the fearless Angelina entered the cage with a bowl full of apples and oranges. She wanted to feed the newcomer from the palm of her hand to tame her. Angelina was incredibly surprised when Pusha, yearning for the company of people, first ran to fawn on the woman, and only after having received her portion of attention, did the young bear begin to eat. The bear's behavior moved the experienced animal tamer to tears. She could easily achieve an animal's submission, but rarely met true affection. The bear's thick brown hair glittered pleasantly, and an intelligence was visible in her small eyes. Even Pusha's bearish “grace” fascinated Angelina.
“Well, let's see how you are in the arena, girl," Angelina thought.
Her first entrance into the circus ring shocked Pusha. She had gotten used to being protected by her cage and suddenly she found herself in a huge, empty, and brightly-illuminated space, stinking of dogs and lions. Her companions, Kazbek and Gerda, had already settled in their places, waiting for the orders of their trainer. Somehow, Angelina persuaded Pusha to climb on a pedestal, but at the first loud noise, the bear tried to escape. Kazbek helped Angelina; he blocked Pusha's passage with his massive body and returned her to her stand, carefully pushing her with his nose. Angelina did not force her; Pusha only had to watch her new teammates.
The phlegmatic Gerda reluctantly rode a kick scooter and walked listlessly with an umbrella and twirled it around, imitating a dance. Kazbek, however, worked hard. He got up on his front paws, grunting, caught hoops and rings, and presented Angelina with a basket of flowers. He dutifully spread out on the ground so the trainer could put her little white boot on his scruff. For this, the bear received praise and honey cookies. Pusha could smell something sweet, which made her excited. She wanted cookies too, but Angelina pretended that the new bear did not exist in the arena. The special treat had to be earned.
At the next rehearsal, Pusha allowed her trainer to put a fluffy skirt on her and fasten a hat on her head. Riding a kick scooter was a simple matter for her, and she had learned to dance well at the zoo. Angelina praised her talented student and gave her a tasty treat. After a couple of lessons, Pusha figured out how to diversify her circus act: after she had caught the hoop, she did not shake it off, but began to twist it. That was super funny. The circus attendants began to applaud. A dog trainer named Violetta, who was peeking through the slit in the curtain, turned green with envy.
Angelina kissed the bear on her satisfied-looking muzzle with a full heart. Happy Pusha snorted and began to bow in all four directions, causing another burst of laughter. Hulking Kazbek grumbled and stamped; his eyes glittered happily when he looked at Pusha. Gerda sat indifferently on her pedestal.
Pusha took a long time to get used to loud music, but the caresses and treats really helped. For Pusha's debut, Angelina chose a daytime performance on weekdays since she was afraid of the bear's very sensitive nature. Nevertheless, it went just fine. Pusha was dancing, twisting hoops, waving her paws in greeting and flirting with the audience. She loved the attention of the public. The second and third performances also went without a hitch. On the fourth, an excited spectator threw a huge bouquet to Angelina, which scared the hell out of Pusha and the bear threw up on her stand. Soon the loud people in the circus became normal, and Pusha did not cause any more trouble in the arena.
Adults and children, with whom she was photographed during intermissions, as well as ring attendants, dressers and cleaning ladies -- all of them loved Pusha. The bear did not snap at anyone, and did not try to bite anyone or hit them with her paw. When one day a curious raccoon ran up and climbed into her cage, attracted by the smell of sliced fruit, Pusha did not hurt the little thief. She allowed the circus attendants to cover the raccoon with a net and pull him out.
She memorized the schedule of rehearsals and performances. If for some reason she was not taken out to the arena by the appointed time, she would shake the bars and snort huffily. Angelina visited her star every day. She brought her sweets, personally combed out her hair, talked to her like a best friend, and sometimes took her out to walk around the circus tent at night. Angelina was really attached to the bear.
Soon Gerda was taken away from the circus. Pusha, who had dozed off after lunch, woke up to a terrible roar and saw her partner being dragged with hooks into a carriage. Kazbek tried to attack the people through the bars, hoping to defend Gerda. It was all in vain. People always get what they want.
After that, Angelina did not appear in the circus for several days. She returned pale, tired and irritable. The gloomy Kazbek, in response to Angelina's harshness during the rehearsal, also began to growl and even swung his paw at the woman a couple of times. Pusha, on the other hand, tried to comfort and please her beloved human by rolling in the sawdust and shoving Angelina with her muzzle as if telling her, “Do not lose heart”. Pusha hoped that soon everything would go back to normal. But it did not. The obedient Pusha received more and more attention from her trainer Angelina, but the older bear developed problems. Kazbek became capricious, worked slowly and reluctantly. Sometimes he did not listen to Angelina's commands, and one day he just got up and walked back to his cage right in the middle of the performance. Angelina shouted angrily at the bear and swung a whip at him. The trainer should never beat her animals, but at that moment, she was ready to do so.
To be continued...
July 23, 2024
Une de mes meilleures amies est aussi ma cousine. Nous sommes grandi ensemble mais en fait nous sommes differents dans de nombreux aspects.
Elle adores des jeux vidéos, jouer de la guitare et prendre des photos.
Nous sommes tous les deux très creatif, mais elle préfère dessiner et moi, j'aime bricoler.
Normalement, elle a des cheveux blonde, mais en ce moment ils sont noirs.
Elle est plutôt petite et mince. Les plupart de temps, elle porte de vêtements sombres.
Elle est toujours gentille, drôle et serviable et ses amis sont très importants pour elle.
Elle veut toujours que tout le monde aille bien. En plus, elle aime les animaux.
Même si nous n'avons pas toujours les mêmes opinions, nous ne nous disputons jamais.
Je suis content de l'avoir.
July 23, 2024
In Japan ist es von gestern der schulische Sommerurlaub. Ich rechnete damit, dass, wenn ich gegen Mittag in den Mäcky gehe, es viele Famillien mit Kindern gibt, und es sehr laut sein wurde. Aber dort war nicht so voll und ruhig. Zunächst war dort eine Gruppe der Schüler im College, die ein bischen laut war, aber bald waren glücklicherweise sie weggegangen.