Feb. 21, 2024
2日前、私は日本語書くを再び練習しました。読んだ本の面白さと楽しさを書きましたので、思ったより楽しかったです。そして、私はもっと書いてみたいです。けれど、何か書いていいがわかりませんです。思った話題は他の読んだ本や人生ことや短い物語などがありますけど、自信が足りませんです。まあ、もっと書くなら、自信を受けるとおもいます2日前、私は日本語書くを再び練習しました。読んだ本の面白さと楽しさを書きましたので、思ったより楽しかったです。そして、私はもっと書いてみたいです。けれど、何か書いていいがわかりませんです。思った話題は他の読んだ本や人生ことや短い物語などがありますけど、自信が足りませんです。まあ、もっと書くなら、自信を受けると思います。だから、私はこれから毎週に3回以上「25分以内に書いてみる」をやると思います。
Feb. 21, 2024
Aujourd’hui, je veux raconter de mon travail. Je suis professeure d’anglais en université. J’aime mon travail parce que je peux apporter des connaissances aux étudiants. Ils sont adorable et assidu. Tous les jours, je vais travailler en scooter mais je ne peux pas conduire ce véhicule. Mon père me conduit à mon lieu de travail. Parfois, il se sent fatigué et je me senses triste car je ne peux pas l’aider. Je pense à prendre le bus pour aller travailler.
De mon travail, des professeurs doit apprendre pour toute la vie. Par exemple, je dois étudier comment mener une recherche une fois par semaine. C’est un peu difficile. Cependant, je fais de mon mieux. Dans mon temps libre au matin, je me relaxes par me promener dans mon quartier et écoutes la musique en même temps.
Je également extrêmement apprécie ma journée parce que je croirs que je peux vivre cette vie une fois. J’espère que nous passons une bonne journée.
Au revoir !
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
「ドラえもん」ののび太は何をやっても運をついてない、テストは0点だし、犬に噛まれるし、買ったばかりのマンガもジャイアンに取り上げられる…でも、のび太はいいところがあって、それは何度も何度も躓いても諦めないところだ。年に何回も「今の自分よりましになりたい」と言って、机の前に向かってままを驚かす。ここから考えてみると、のび太も芯が強いかもしれないだろう。
作者の藤子・F・不二雄さんは雑誌で、人をぐるぐる回る床屋の看板に例えていた。上へ上へ夢を追うように見えるけど、じつは同じ場所に歩いている。「最後、上に行く夢も忘れてしまう。「自分を見捨てない」人と共感してもらいたい。彼らはそうじゃなくて、いくら挫折にあっても、明るく自分の夢を続ける。」きっとのび太のことだろう。
卒業シーズンが近づく、多くの高校生は3月上旬に別れのときを迎える。希望の道へ行く人、涙が出たひと、いろいろだろう。若者は今の一步は未来の人生を決めると思うだろう。でも、そんなことはないよ。いちばん大事なのは「自分を見捨てない」ことだ。
ドラえもんから借りた眼鏡型の道具「ファンタグラス」は童話のような力がある。のび太はその眼鏡をかけると、動植物の気持ちを通じることができる。のび太が詳しく育てたタンポポから、最後の綿毛も春風に乗って遠くへ飛んでゆく。
”どこへ行くつもり?”のび太の質問に綿毛が答えた、”わんないけど、きっとどこかできれいな花がさくだろう」。旅立つ若者に幸あれ。
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
Je ne voudrais pas apprendre le français avant quelques années, si je ne cherchais pas l'occasion de tester les compétences nouvellement acquises. Or, en ce moment même, il y a un match de tennis entre Fręch et Rybakina et je le regarde à la télé française.
Honnêtement, ce n'est pas ce à quoi je m'attendais. Le niveau du bruit du court est élevé. De plus, la commentatrice parle assez doucement, donc je ne comprends qu'un mot sur deux. Quoi qu'il en soit, revenons à regarder le match.
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
*Vous répondez à Louisa. Vous lui donnez votre opinion en lui donnant des exemples d’expériences diverses. (160 mots minimum)
Salut, Louisa!
Merci de ton message. Je suis très contente d'entendre une bonne nouvelle pour toi.
Je peux bien comprendre tes interrogations comme tu commences ta nouvelle vie dans un pays étranger où tu n'as jamais été.
Mais, je pense que tu ne dois pas être inquiète. D'abord, New York est une ville très charmante et il y a certains parcs et jardins dont le plus célèbre est le Central Parcs. Tu pourras t’y promener tranquillement quand tu veux être dans la nature.
Ensuite, effectivement ce n'est pas facile à trouver un logement comme une grande ville mais certainement ton entreprise devrait t'aider. Probablement,ils ont des logements pour leur employer. C'était comme ça j'ai trouvé mon appartement à Amsterdam quand je devais être muté aux Pays-Bas.
Et ce qui concerne de la langue, je ne pense pas tu auras d'une difficulté a vivre a New York avec ton niveau d'anglais. Quand on voyageait ensemble en Nouvelle- Zélande, tu as bien discutée avec les gens locaux en anglais et vous êtes devenus amies. De plus si tu as toujours mal à avoir une confiantes, tu peux participer des cours de langue en ligne avant ou même après que tu y aies.
En revanche, c'est triste de ne peut pas se voir les amies en a tete. Moi aussi, je me sentais seule quand j’étais loin de ma famille et mes amies mais j’avais utilise beaucoup du Skype ou bien WhatsApp pour parler avec mes proches. Grace a ca, je me sens plus de seule. Et aussi, tu peux participer un événement local, comme ca tu pourras avoir des occasion de trouver des nouvelles amies.
Je t'embrasse tres fort.
Lili
Feb. 21, 2024
This year's new year vacation was just like the others, we had a dinner together with some relatives on the new year's eve and so as others activities. After the meal, some of us went to the lottery shop to purchase some scratch tickets for fun. The way we bought it was holding a fundraiser among our family and split the prize if we win. It ended up 0 net profit because an uncle decided to use the remaining funds to buy only 1 ticket with 2000NTD, and we didn't even get anything back from it. But we still have faith that we would get luckier after praying to gods.
On the first day, we visit 2 temples to pray for blessing. Not only for the fortune of course. Different from Western world's religions, most of the oriental religion has numerous gods that all of them are in charge of different fields individually. One of them I prayed the most this year is called 文昌帝君, he is the god of studying and taking test. Nearly everyone who is preparing for taking tests will pray to him. Instead of praying for luck and high score or satisfied result, I told him that all I need is self discipline. I know that I have the skill and inteligence to complete the preparation, but what really stopping me is that I got distracted easily. And I'm still seeking method to solve this issue.
I'm a bit confused of using had or have had, if you know how to make it easily understandable, please let me know. I had watch some website about it but the way they explained is unclear.
thanks for reading.
Feb. 21, 2024
Malgré le décret impérial de novembre 1811 selon lequel l’éducation publique était prise en main par les lycées subventionnés par l’État dans le pays entier, le petit séminaire de La Côte-Saint-André a demeuré avant d’étre fermée en été 1814. Hector Berlioz s’y est initié au latin. C’est après de la fermeture de l’école locale que son père a eu la charge de l’éducation de son fils aîné et puis celle de ses cadets.
Feb. 21, 2024
(C'est mon devoirs)
XXXX, le 21 février
Bonjour Einstein !
Comment ça va ? Je suis très bien. Ceci Samedi, veux-tu venir chez moi ? Aujourd'hui, ma mère m'a acheté un nouvelle voiture. C'est la Lamborghini Aventador. C'est très petit, mais elle est parfaite pour moi, parce-que je suis très petit aussi ! Haha ! Alors s'il vous plaît venez ! Je ne peux pas attendre de la conduire. Elle est de couleur verte. C'est mon couleur préféré. Aussi, ceci Dimanche, c'est mon anniversaire. Ma mère dit tu peux passer la nuit ici si tu venez au Samedi. Au samedi, nous venons au le grand "mall" dans la ville avec mon nouvelle voiture. Nous achèterons le PS5 et beaucoup de livres. (Mon monnaie , tu n'inquiète pas) Nous allons manger beaucoup de pizza et un peu de la glace. Mais tu n'oublies pas la gâteau au Dimanche ! Nous allons regarder aussi le nouveau film au ma maison «Terminator 2».
C'est tout. S'il vous plaît venez !
Ton ami,
VTE
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
Feb. 21, 2024
I had a crab bowl when I went to Hokkaido.
There were many restaurants that they serve fresh seafood in a area called "Nijoichiba"
My friend wanted to eat a sea urchin bowl, but I wanted to eat a crab bowl, so we went to a different restaurant each other.
The crab bowl costed ¥2980 included a crab miso soup.
It was pretty expensive.
I was a little bit disappointed because the crab wasn't fresh.
Apparently, the crab looked like a frozen crab that they thaw before they serve.
It was a little bit soggy.
Feb. 21, 2024
Bonjour Likitha,
J'ecrive une lettre a tu, car tu es ma mellieur amie en l'ecole. Ainsi, ceci samedi, je joue au cricket. Aussi, je prepare pour ma examen. Ma ami etait mechant. C'est d'accord... :(
Mais, á dimanche, nous jouons le cricket et la frisbee. Ils m’ont frappé avec un frisbee :(. Mais, c'est d'accord, car ils sont mes meilluer amis pour prochain deux annees. Ainsi, oui. Ma week-end was bonne. Et vous?
aura_officialxx
Feb. 21, 2024
Contexto: Estoy escribiendo en el dialecto latinoamericano de México, porfa corrige mis frases así. Las traducciones están abajo.
1. Esperamos aquí para una mesa (desde) hace las once de la mañana.
2. Hace dos horas que esperamos una mesa.
3. ¿Cuánto tiempo hace que observas las estrellas?
4. Le di un abrazo a ella.
5. Tuve que dar gritos a ella porque no pudo escucharme porque de la música alta.
6. El reloj da la una de la tarde.
7. Hay neblina esta mañana.
8. Un día me gustaría hacer un viaje a Argentina.
9. Hago una visita a mi amiga semanalmente.
10. Haz caso a la pronunciación de esta palabra.
11. La reunión tenía lugar en un café local.
12. Estamos a dieciocho de marzo.
13. Estoy a punto de acabar esta tarea.
14. Estoy para salir, ¿qué querrías decir?
15. Estoy por comida gratis.
Feb. 20, 2024
Feb. 20, 2024
Comment est-ce que les mots reçoivent leur signification ? C'est une question qui se pose sans doute assez rarement, car on tend à considérer comme acquis le fait que, par exemple, le mot « chat » désigne un petit animal qui miaule, ou encore qu'une chaise, c'est un meuble à quatre pieds sur lequel un individu peut s'asseoir. Certes, il y a une certaine dose d'arbitraire qui gouverne le processus. Mais les sons d'un mot ne sont pas toujours entièrement dissociés de sa signification. Prenons l'exemple des onomatopées : ce sont des mots qui désignent un son, tout en imitant ce même son. Par ailleurs, les linguistes ont observé que les gens associent les sons pointus à certaines caractéristiques, telles que la petitesse et la dureté, tandis que les sons arrondis évoquent la grandeur et la mollesse. Ce phénomène, connu sous le nom « l'effet bouba-kiki », s'explique par le fait que, dans la nature, les objets qui sont petits ou durs émettent des sons aigus, et ceux qui sont grands ou mous font des sons graves et arrondis. Somme tout, il est clair que, du moins dans certains cas, les mots et les sons qui les composent sont intrinsèquement liés.
Feb. 20, 2024
Feb. 20, 2024
Il bouge dans son siège.
Jeanne : On a besoin de structure et d'un objectif dans la vie, Sam. Être avocat est peut-être pas le plus aventureux métier pour certains, mais tu vis dans le monde réel. Je le sais personnellement, je le respect.
Il sourit. Elle sourit en retour, balayant ses cheveux derrière elle.
Salle de réunion, plus tard.
Un groupe de thérapeutes d'âge moyen est assis autour d'une grande table. Jeanne griffone sur son carnet pendant ce temps Larin, début de quarantaine, l'air de hippie, rousse, avec des bracelets le long du bras, se prélasse.
Hunter, âgé de 33 ans, le plus jeune du groupe, a la parole.
Hunter : Alors il a planifié la demande en mariage, mais il est encore nerveux parce qu'il pense encore à la tromperie tout le temps.
Jeanne : Et ils sont ensemble depuis quand ?
Hunter : Trois ans.
Jeanne : Mon dieu. Il devrait pas l'épouser.
Gary Levine, début de la cinquantaine, chemise à col, mauvaise coiffure, se redresse.
Gary : C'est pas à nous de décider. On est là pour l'aider à résoudre ses problèmes, pas pour prendre ses décisions.
Feb. 20, 2024
I'm very clumsy. In my house I help normaly with the shores, but when we have to do other things that we don't do usually, I will defenitely make some mistake. I came to the conslusion that maybe is because I'm more intuitive than sensor. Other common thing to hapen is that I got distracted so easily for my own thoughs that I have to tell my mom to repeat again because I didn't listen to what she has told me to do. It's worse when there's music or my mom is watching something on TV. I can't help myself no to listen. So I came to another conclusion: I can't concentrate in two things at once.
My mom is very different from me. She likes to do things fast and solve problems with practic solutions. Even she oftens tells me that I think a lot in things that are not important, like sexuality, religion or phylosophy, or that I'm slow at doing simple things as house shores.
But house shores or physic work (trabajo físico?) are not my only problem, I'm also clumsy for moving my body. I was in a fraternity of Caporales dancers -I left because my days were becoming busier-, and I had a crisis because I started with my sister and she got better way faster than me. I felt really bad at myself, especially when I was preparing for some contest with my sister and other friends. We were going to do a coreography. The ones in charge -a couple- were obligated to chose just five women of eight. I got really anxious back then and started to doubt if I was really capable of performing a coreography. I almost believed that I was simply not born for it, that felt horrible. Luckily, I was not alone, my family and friends were there to tell me that I shouldn't think like that, that I had been doing very well lately. They remind of how far I got and how better I got since I started with the rehearsals. I gained confindence again and I put a lot of effot like I have never done. I was chosen. That was the best day of my life.
Nowadays, sometimes I feel bad because of some difficulties I have at doing certain things, but I'm trying to accept that and just move forward because I like learning and dancing.
That's all, thanks for reading!
Feb. 20, 2024
Feb. 20, 2024
Ob es eine leichte warme Brise oder eine verweste Leiche ist, Remarque zeigt verblüffende und bezaubernde Beschreibungen, die erfassen das Leben der Soldaten in der Erste Weltkrieg. Er lockt das Publikum mit der nostalgischen Atmosphäre, und dann zerstört er langsam die Hoffnung, die wir für Paul Bäumer haben. Es ist kein politischer Roman, sonst eine humanistische Geschichte.
Feb. 20, 2024