Sept. 28, 2024
Il est 06h30 dans un train en Allemagne.
Il fait encore sombre et froid en ce moment.
Il n'y a pas beaucoup de gens dans le train. Les gens qui sont dans le train sont très tranquille et ont l'air fatigués, y compris moi.
Je sais que les allemands ont un petit peu la réputation d'être toujours en temps et qu'ils se lèvent tôt.
Personnellement, je suis plutôt une chouette de nuit, mais je suis heureusement en temps.
Le paysage et déjà un peu automnal. L'hiver approche.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Gestern habe ich in Umeda mit meiner Tochter zu Mittag gegessen. Sie habe ihre Zahnarztin in Umeda gesehen und ich bin nur für das Mittagessen nach Umeda gefahren. Sie wollte wie Gewöhnlichkeit Yakiniku essen, weshalb wir im Yakinikurestaurant, wo wir immer gehen, gegessen haben. Obwohl es ein Wochentag war, hat das Restaurant viele Kunden bekommen.
Nach dem Essen hat meine Tochter Zeit vor der Arztin gehabt, haben wir dann in einem Café die Zeit verbracht.
Sept. 28, 2024
Bonjour à tous,
Récemment, j’ai commencé à pratiquer le yoga dans une salle de sport à proximité de la bibliothèque du centre-ville. Aujourd’hui, je voudrais trouver un partenaire qui partage cette passion afin que nous puissions nous entraîner ensemble. Le tarif du cours est de 50 euros par mois, avec 3 séances hebdomadaires. Chaque séance dure 2 heures, ce qui en fait une occasion idéale pour améliorer sa condition physique et mentale. En effet, ces cours sont essentiels pour notre bien-être, car ils nous permettent de nous détendre et de recharger nos batteries après une semaine de travail intense.
Si vous êtes intéressé par cette activité, n’hésitez pas à me contacter sur Facebook.
Cordialement,
X
Sept. 28, 2024
賑やかなよる、レストランでダマさんはインドネシアのチャーハンを食べっています。彼は「インドネシア料理は一番です。インドネシア料理は本当に豊かな味です。」と思います。彼は「ラニさんはインドネシア料理が上手ですので、ラニさんの家に行きませんか」と言います。でも、住所がわかりませんので、ラニさんに電話を掛けます。ダマさんはラニさんに「ラニさん、今晩は。明日の土曜日、家に行ってもいいですか。あなたのいえはどこですか」と聞きます。ラニさんは答えます「ダマさん、今晩は。いいですよ。家はコポの地域にあります。家はコポモスクの前にあります。なんじに来ますか。」「午後1時に来ます。いいですか」と答えます。ラニさんは答えます「いいですよ。あしたはどこも行きません。」
Sept. 28, 2024
六か月前に、私は誘われて駐在作家としてこの都市に位置するある大学に来た。先方は川辺にアパートを手配してくれた。バルコニーのロッキングチェアに腰かけると、川の流れていくのが見える。それと浅い緑の絹布のように穏やかで、果てがない。偶に文学学部の教授と学生と交流する以外、残っている時間が私のものだ。本を読んだり、友達を作ったり、旅行したりすることができる。私は、時間の大部を道に置く。南から北まで、東から西まで、すこしずつアメリカを横断しようと思う。あたらしい内容を書くために、ニューオリンズから帰ってきた。車に乗っている間、頭の中でジャズがずっと流れていた。帰ったら引っ越しが待っていた。引っ越し自体は別に構わないけれど、川辺の風景が惜しかった。
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Meiner Meinung nach ist Ehe die wichtigste Zeit des Lebens einer Person.
Menschen möchten heiraten, um nicht allein zu sein und suchen zwecks einer Partnerschaft einen Partner. Wir sind soziale Wesen und mittels eines Ehepartners können wir bei alle unseren Lebensentscheidungen und Herausforderungen des Lebens unterstützt werden. Heutzutage ist es unterschätzt, einen richtigen Partner zu finden, deshalb anstatt allein zu sein, möchte man die Zeit bloß mit irgendjemandem verbringen.
Natürlich gibt es verschiedene Möglichkeiten des Zusammenlebens z.B. die nichteheliche Lebensgemeinschaft, die Patchwork-Familie, die Ein-Eltern-Familie usw. Vermutlich ist die nichteheliche Lebensgemeinschaft keine so schlechte Idee. Est ist wie eine Probezeit der Hochzeit, dadurch kann eine Paar wirken, ob es kompatibel mit einander ist. Aber ich halte nicht viel von einer Patchwork-Familie, denn sie sind hier nicht sehr üblich.
Bezüglich der Zitungsmeldung ist die "Ehe auf Zeit" eine seltsame Idee, um die Scheidungskosten und Scheidungraten zu senken. Meiner Ansicht nach macht eine "Ehe auf Zeit" eine Hochzeit weniger bedeutungsvoll, sondern eher wie eine langfristige Beziehung.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
最近様々なvlogを見た。ビデオ形式の日記のようなもので何気ない日常の記録なのに撮影者は自分の考えを込めてから,ただの日常じゃなくて視聴者は映画をみると思うかもしれない。「なんかこの人の人生素晴らしい、羨ましい。自分が無駄な人間じゃん」っていう気持ちになりがちだった。日本語を練習するために日記を書いているときにも、何が書いたらいいかなって今日は何か面白いことがあったかなって、頭がごちゃごちゃ。映画のようなvlogを取ることができて、生活にはピカピカな瞬間を持っている人に羨ましいなあ。でも、vlogの取り方を分析する動画を見たあと、ピカピカになるのは、実際の生活以外に、いろいろな工夫しなきゃ。日記のテーマに悩んでいる私と似ている。SNS時代に他人のピカピカだけ見たんだろう。
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
La lezione è stata produttiva. Questa volta, io e l'insegnante abbiamo parlato di cibo in generale e di piatti diversi che sono specifici del paese in cui vive. Avevo tanta fame dopo averla finita!
Stamattina ho visto che un ex collega di lavoro mi aveva inviato un messaggio mentre dormivo. Era passato molto tempo da quando avevo parlato con lui è il mio italiano è migliorato da allora.
Fra poco uscirò a fare una passeggiata e a comprare qualcosa di delizioso per il pranzo. Voglio godermi il weekend e questo significa che mi permetto di viziarmi un po'.
Dormire bene e senza rumori mi ha fatto bene. Anche se mi sono svegliata solo un po' più tardi del solito, mi sento riposata.
Sept. 28, 2024
Je n’ai rien écrit ici depuis un moment. C’est finalement les vacances scolaires et je suis très contente. J’ai été très stressée récemment, parce que la semaine dernière, j’avais trois contrôles de mathématiques. Ils étaient très difficiles, surtout le premier contrôle. Même dans les plus faciles contrôles, j’ai fait beaucoup d’erreurs bêtes. Hier, j’avais un contrôle d’écoute de français, et après, j’avais un contrôle de sujet dans le cours de science. Mais maintenant, c’est les vacances ! Je peux faire la grasse matinée et je peux faire toutes sortes des activités. Malheureusement, j’ai beaucoup de devoirs, mais je vais me reposer un peu avant je les commence. J’attends avec impatience aussi le début du trimestre prochain, parce qu’il y a beaucoup de choses se passe. Par exemple, dans le cours de français, je vais apprendre comment utiliser l’imparfait, et je vais découvrir mes cours pour l’année prochaine. En plus, à cause de c’est le dernier trimestre, je vais découvrir si je vais recevoir un prix. J’espère que je vais recevoir un prix de français.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
前に日本語を学びたいという友達がいるという話をしましたけど、なかなか始まらないままでした。今は大学4年目に入ったけど、1年生の春学期の時、僕が日本語を勉強し始めた話をしたら、彼は「俺もいつか勉強するつもりだよ」と言っていました。その年の冬休みになったら、僕から連絡して「日本語を学びたいだと言ったよね、準備できたら教えてね。おすすめがあるから」と言いました。彼は「そういえば良いタイミングだね。ひらがなから始めよっか」となったけど、それきりでした笑。冬休みが明けて次の春学期に、友達でやっているアニメ鑑賞会で会ったら「あぁ忙しくなっちゃったよね」と言いました。それから1年ちょっと経って、今年の春学期の終わりに自分から「勉強し始める」と言ったけど、それでもなかなか始まりませんでした笑。夏休みが終わってアニメ鑑賞会で会ったらduolingoで仮名を勉強していたところでした!それから僕がおすすめを出して「このアンキのデッキはゼロから単語と文法をアニメとドラマの切り取りで教えてくれるよ」と行ったら話に乗ってくれました。今は多分一生懸命そのデッキで勉強していると思います。彼の日本語の勉強が成功するのを期待して楽しみにしています!
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
Die Form des Steins meiner Amethystkette, die ich jetzt im Haus suche, ist einen Kubus, der sich neigt, und er hat scharfe Ecken. Ich fand ihn gefährlich, weil ich kich verletzen könnte, wenn ich gegen etwas stoßen würde. Außerden könnte sich meine Geige verletzen, wenn ich sie mit der Kette spielen würde. Ich habe sie denn aufgegeben, sie anzuhaben.