Feb. 9, 2025
Parte seis.
Después de la clase de pociones, van a su primera clase de artes oscuras con el profesor Lupin. Lupin les enseña sobre boggarts, que son criaturas que pueden sentir e imitar sus miedos más profundos. En la clase, Neville va primero y el boggart se convierte en el profesor Snape. Una vez que Neville consigue lanzar el hechizo correcto, el sombrero y el vestido de su abuela aparecen en el boggart-Snape, luego vuelve a su forma original antes de desaparecer por completo. Después, los otros estudiantes se turnan para enfrentarse a los boggarts, pero cuando por fin es el turno de Harry, Lupin detiene la lección.
A medida que pasan las siguientes semanas, artes oscuras se convierte en la clase favorita de casi todos. En contraste, a casi nadie le gusta cuidado de criaturas mágicas, ya que Hagrid ahora está demasiado asustado para enseñarles sobre criaturas interesantes después de lo de Draco, y Harry odia especialmente Adivinación porque Trelawny sigue prediciendo su muerte. Pero pronto Harry tiene algo que esperar porque la temporada de quidditch está a punto de comenzar. Además, se acerca el viaje a Hogsmeade, pero Harry todavía no ha obtenido permiso. Mientras Harry, Ron y Hermione lo discuten, Crookshanks intenta atacar a Scabbers nuevamente, lo que enfurece a Ron y al día siguiente apenas habla con Hermione. A instancias de Ron y Hermione, Harry intenta pedirle permiso a McGonagall, pero ésta se niega, y Harry tiene que quedarse en Hogwarts, mientras casi todos los demás estudiantes disfrutan de su día en Hogsmeade.
Feb. 9, 2025
Feb. 9, 2025
Cada día despierta a los ocho de mañana. Empiezo mi día con un taza de café y poco desayuno. Usualmente, coma un yogurt o unas frutas porque no me gusta tomar un desayuno grande. En la fin de semana, despierta a los nueve de mañana y duerma por más tiempo.
Lo más importante parte de mi mañana para mí es mi café. El es lo mi favorito cosa. Tomo mi café con un poco de azúcar y leche. No me gusta mucho azúcar o leche porque quiero el sabor de café. Yo siempre quería café en lugar de cha. Nunca tomo cha en la mañana, solo en la tarde.
Feb. 9, 2025
Meine Großmutter hat mir ein deutsches Kinderbuch geschenkt. Es heißt "Struwwelpter". Sie kennte dieses buch sehr, denn sie kommt selbst aus Deutschland und hat es als Kind gelesen. Dieses buch gibt viele lustige Bilder und Gedichte. Die gefallen mir wirklich. Ich habe schon die Gedichte "Die Geschichte von bösen Friederich" und "Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzueg" zu Ende gelesen. Dabei habe ich das Wort "gar" kennengelernt. Es ist gar nicht so schwer ;D. Das schöne Wort ist ganz und gar fantastisch. Aber, das Lesen war für mich sehr schwierig. Die Satzstruktur ist manchmal verwirrend, weil der Autor die Sätze in Reimform schreiben muss. Auch, sind einige Wörten im Buch ziemlich "altmodisch", da es in den achtziger Jahren veröffentlicht wurde . Trotzdem, werde ich nicht aufgeben. Ich könnte nicht glauben, dass dieses Büch für Kinder von 3 bis 6 Jahren alt gemacht war. Einige Geschichte im Büch sind zeimlich düster. Die Eltern sind hier zu vorsichtig, deshalb würden wir das in Amerika nie zulassen.
Feb. 9, 2025
I have lost my appetite and felt like vomiting while jogging since last summer. I had not realized that I lost 7 kg within a year until I had annual physical exam last September. I suspected that the cause of these symptoms are H. pylori infection and decided to have an antibody test. The result showed that I had experienced Pylori infection. However, it does not always mean that the bacteria is present in my stomach now. The existence needs to be proven by additional tests at hospitals.
The doctor explained that gastroscopy is required to prove the infection and proceed to the medication. I was scared to undergo gastroscopy as it was the first time, so I asked the doctor to prescribe sedatives. I could sleep well during gastroscopy.
Even though the result denied pylori infection, the doctor said that gastroscopy is not perfect diagnosis as the only trace tissues are taken to find out. In either way, I am taking antibiotics for a week to remove potential H. pylori.
Feb. 8, 2025
Salut! J’ai juste découvrir LangCorrect et je suis enthousiaste d’aider les gens avec leurs écritures en anglais et de devenir meilleur avec mon français. Je suis un étudiant à lycée et c’est mon septième année d’apprendre le français. Maintenant, je prends le cours qui s’appelle AP Français 5. Merci pour les réponses et j’espère que vous avez un bon journée!
Feb. 8, 2025
カメロンさん(9/15)
とにかく、カメロンさんは留置所に10日間ほど滞在した。その経験はどうだった?
カメロンさんによると、それはあまり悪くなかった。看守は暴力的ではないし、独房で手錠が外してもらった。食事もまずくないし、留置所にある小さい図書館を利用できた。一日中、日本語の勉強した。まるでホームステイのようだったそうなんだ。ああ、カメロンさんのヒューモアのセンスは消えなさそうだった。しかし...独房に一人ではない。もう一人の囚人と一緒にいた。あいつは30代のがっしりしたタイプの日本人だったそうだ。
僕は「そのやつの犯罪は何だった」と尋ねた。
カメロンさんは「殺人だ」と言った。
「うそ!」僕は殆ど椅子から落ちたほど驚いていた。
「冗談」
「本当の犯罪はなんだったか」
「ええと、パチンコをやり過ぎたと言った」
「それは罪じゃない」
「じゃあ.......借金がいっぱいと」
「それも犯罪じゃない」
「ええと、ええとーーーーーー」
カメロンさんは知らなかった。あるいは、僕に教えたくなかったかもしれない。
カメロンさんは、あの囚人と友だちになった。『特別の友人』になったんなのか?....それも尋ねなかった。刑務所や留置所にいた男の人は何をするかわからない。........
Feb. 8, 2025
Ich habe heute eine Stunde lang bei der Wissenschaftsolympiade mitgearbeitet. Es hat sehr viel Spaß gemacht! Auch wenn ich keine Ahnung von Ökologie hatte, habe ich mein Bestes gegeben, um die Tests zu bewerten und die Punkte zu addieren. Obwohl das Mittagessen spät kam, habe ich Pizza und viele Snacks gegessen.
Anschließend besuchte ich die Schulung Women in Computing at Cornell (WICC) in der Philips Hall. Ich traf weitere Studentinnen aus den Bereichen Informatik, Informationswissenschaft und Operations Research. Wir sprachen darüber, wie man am besten mit schwierigen Situationen umgeht, z. B. wie man jüngeren Studenten beim Erlernen des Programmierens helfen kann, wie man Konflikte zwischen zwei Mitschülern löst und ob es zu Missbrauch kommt. Das war wild, aber ich habe jetzt viel über WICC gelernt im Vergleich zu meiner Zeit als Studentin.
Außerdem habe ich zwei abstrakte Gemälde gemalt. Ich habe mich von Safiya Nygaard inspirieren lassen, die auf YouTube eine Videoserie darüber gemacht hat, wie man aus Hunderten von verschiedenen Lippenstiften von Sephora und aus dem Drogeriemarkt plus Lipgloss einen Frankenstein-Ton kreiert. Ich habe viele Farben, wenn auch nicht Hunderte von Farben, zusammengemischt. Ein Bild wurde zu einem gedämpften lila Hintergrund mit Spuren von Babyblau und Rosa und ein anderes Bild ist eine Mischung aus Blau, Rosa und Grün.
Es war toll, heute mal etwas anderes zu machen :)
Ich hoffe, ich kann mir Love is Blind ansehen: Deutschland heute Abend.
Women in Computing at Cornell (WICC): https://wicc.cornell.edu/#/
Safiya Nygaard: https://www.youtube.com/watch?v=FhllRWReNEE
Science Olympiad: https://www.cornellscioly.com/
Love is Blind: Germany: https://www.imdb.com/de/title/tt27719131/?reasonForLanguagePrompt=browser_header_mismatch
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
Hello I’m asaad I’m football player and active in gym, I like any kind of sports because I’m healthy man and i really like anyone like me, who likes football or anything in sports, so I support people to do sports and be more healthy, if you started now you will be proud of yourself in future belive me You will🥇
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
今日はSHIROBAKOを見ましていた。それはアニメを作る会社についてアニメです。アニメだから、少し大げさけど、普通にリアルみたいです。私も事務所にいる仕事があります。それから、同じ様な感じをわかります。多きプロジェクトもあります。みんなの部分は必要、時々不同意があるけど、だいたい、みんなはいい意思があります。
ちなみに、アニメの名前はいつもSHIROBAKOが使われます。日本語の「白箱」から使ったのに、ポスターに、知らせに、いつもSHIROBAKOが使われます。他の人は、時々シロバコを使うけど、アニメを作った会社はいつも使わないそうです。アニメの企業の言葉だと聞こえます。アニメの会社に、その言葉はローマ字で書くかも知りません。逆に、たぶんそれはアニメの名前の決定です。
Feb. 8, 2025
Earl conversa com o neto Nelson enquanto come um brownie.
— O mundo é um lugar perigoso. É por isso que você precisa de algumas habilidades básicas de sobrevivência – explica Earl.
— Agora, quando o perigo se aproxima, às vezes a melhor defesa é simplesmente se misturar ao ambiente – continua.
— Peraí!! Quem me roubou os brownies?! – grita da cozinha Opal.
No ultimo quadro, Nelson está escondido debaixo da almofada da poltrona enquanto Earl se esconde atrás da lâmpada.
— Ela não vai nos ver? – pergunta Nelson.
— Silêncio! Tente parecer parte da cadeira – responde Earl.
Feb. 8, 2025
Obwohl heute Samstag ist, habe ich einen Unterricht, von 8 Uhr bis 10:30 Uhr.
Heute Morgen habe ich mit Bauchschmerzen aufgewacht, ich denke, dass vielleicht ich zuletzt nicht so gesund gegessen habe.
Dann habe ich meine Wäsche gewaschen, und danach habe ich Deutsch studiert.
Morgen werde ich einen Ausweis herausziehen, sie müssen dort mir ein Bild machen, und ich muss meine offizielle Unterschrift schreiben, also ich habe es geübt.
Dann meine Familie und ich werden essen gehen, weil wir das Superbowl sehen wollen.
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
Je suis assistant transport et logistique dans une entreprise familiaire au Canada. J'aime mon travail parce que il est très dynamique et je suis en contact avec plusieurs des personnes pendant toute la journée. Bien que j'aime la majorité des mes taches, je déteste les périodes de pointe, parce que les ventes sont si élevées que je n'ai pas de temps pour faire mon travail avec la même qualité que je faire pendant l'autres périodes.
Je travail dans un bureau et, d'habitude, j'utilise un ordinateur pour développer les routes pour les chauffeurs de camion et aussi pour les accompagner lors qu'ils faitent les livraisons.
Tous les jours, quand je rentre du travail, chez moi, j'étudie le français parce que je veux faire le test de compétence DELF où TCF, je ne suis pas encore sûr. Apprendre le français va être très important pour moi puisque je vis au Canada.
Feb. 8, 2025
Aujourd’hui, j’ai passé une bonne journée et je me sens reconnaissante.
Chaque jour est différent, avec ses hauts et ses bas, mais j’essaie de rester positive et de profiter des petits moments de bonheur.
J’espère que les jours à venir seront encore meilleurs, avec de nouvelles opportunités et beaucoup de sérénité.
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
In caso di malattia o di infirmità, le azioni più banali della vita quotidiana possono rivelarsi vere sfide. Significa che gli sforzi più piccoli possono sembrare prodezze. Caminare qualche metro o trascorrere una giornata senza dolore sono vittorie personali contro la malattia e tappe da marcare sulla lunga strada che conduce alla guarigione. Sono anche motivi di orgoglio, che motivano il malato/l'invalido e gli danno ragioni supplementari di sperare. Non si deve dimenticare che un'azione molto semplice per noi può essere un'odissea o una via della croce per qualcuno di altro.
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
Feb. 8, 2025
三島由紀夫の「金閣寺」と「春の雪」という小説を読んだことがあります。難しいですが、今「奔馬」を頑張って読んでいます。三島の作品について僕が通っている大学の日本語の先生と話しました。そして先生は昔、三島についての論文を書くために、三島の師匠である清水文雄という文学研究者と会ったという話をしました。一日中清水さんのお家に、その奥さんにご飯を作ってもらいながら、文学や三島由紀夫のことを話し合いました。その間、ある手紙が届きました。
「河の音」というエッセイ集のような本には、清水さんが書いた「最後の手紙」という文章があります。先生はそれを読ませてくれました。その内容は三島由紀夫の死の前の最後に清水さんに送った手紙に関わりました。その手紙は、先生が清水さんのお家にいた時に届いた手紙です。
・・・
読んでくれてありがとうございます。またね!
Feb. 8, 2025
00:00:52 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)