Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
        数週間前にヨーロッパから大学の街に帰りましたけど、実は帰りの飛行機に乗り遅れかけたという事件があったので、皆にシェアしたいと思います。出発空港はパリにあって、出発時間は14時40分でした。前日はいとこの結婚式に参加していて夜も近くに止まったので、当日は車で田舎の方からパリに姉と母と一緒に戻りました。レンタカーの返還時間は11時だったので、その時間までに空港にある返還場所で返しました。11時に空港に入ったというと、出発時間までかなり余裕があると思うはずですよね。僕もそう思いました。
出発まで時間あるからランチ食べようぜと僕たちは提案しました。少し問題だったのは、僕たちのターミナルはそれぞれ違いました。なので、ランチする前にまずそれぞれのターミナルに行って荷物を預けてセキュリティを通ってから会いましょうと決めました。それが無事に速く済んで、僕のターミナルBから母のターミナルEまでシャトルバスで行きました。着いた時点は12時45分です。まだ余裕がありますね。食事を食べて13時35分に、じゃターミナルBに戻ろうと、出発までさらに余裕があった姉と一緒にシャトルバス駅へ行きました。来た時と違ってバスがなかなか来なくて10分も待つことになりました。しかも、僕たちが行列に入った時は割と空いていたけど、数分たったらかなり長くなったので、後ろにいた人が一回で乗ることができなかったかもしれません。バスに乗って発車したら、車内の地図を見ました。そこにはターミナルをどの順番でどれほどの間隔で行っていくのかが書いてありました。頭の中で計算したら30分もしそうと気づきました。だったら着くのは14時20分すぎになりそうで、乗り遅れるかもと焦り始めました。ターミナルBからEの時は速かったのにと思ったけど、循環なバスルートだから、B→Eは一駅ならE→Bはその分長くなると気づきました。油断してしまいました。運転手にも話したけど、自分から航空会社などに連絡しないとダメらしかったです。一緒に乗った姉は出発まで余裕があったので、ターミナルBに着く前に降りて、どうかスタッフに話して僕が行く途中だよと伝えようとしてもらいました。結局その試みはうまくいかなかったけど、14時20分すぎにターミナルBに着いて、まっしぐらにゲートまで走りました。幸い割と近かったのですぐ着けました。「〇〇さんは最後のご搭乗客です。搭乗券はもう印刷してあるので、パスポートだけをお願いします」と言われて通らせてもらいました。出発の15分前にゲートが閉まると思うので、さらに2分遅れたら多分ダメだったと思います。
      
Sept. 12, 2024
友達から言われてなるほどと納得したことがあります。よく言われるのは「time is money(時は金なり)」だけど、時間はお金に替えられるほどとても大切なものなんだという意味です。でももう一つ大事なリソースがあります。それはエネルギーというものだと友達が言っていました。例えば、朝起きてマラソンを走ったら、疲れて午後にはやる気が出ないということが想像できるでしょう。同じくお金を使わないことでも、例えば朝起きて犬と散歩に行ったら、多分そんなに疲れなくて、午後に生産性がいい仕事もできると思います。疲れているけど体力の面ではやりきれたとしても、精神的に病むこともあり得るので、このエネルギーというリソースにも時間と同じように気をつけましょう。
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
        En algunos países hay un discurso sobre si debemos poner impuestos elevados en las bebidas azucaradas, como refrescos o zumos de fruta. 
Algunos dicen que es una buena manera para combatir el aumento de obesidad que se ve en muchos países del mundo. Si hay un impuesto, las bebidas son más caras y las personas que las beben mucho, no podrán o querrán comprarlas. 
Otros no están de acuerdo y creen que cada uno debe decidir por su cuenta propia como mantener una dieta equilibrada.
Para mí, las bebidas azucaradas son solo juegan una parte minúscula de los problemas con comida poco saludable en el mundo moderno. Hay muchos productos que llevan mucho azúcar escondido y todos nosotros comemos más azúcar de lo que pensamos. Para mí, este es el problema más grave. Debemos educar a la gente y buscar maneras para reducir el azúcar escondido. Las bebidas azucaradas son solo una gota en el océano.
      
Sept. 12, 2024
        Auf einem Blick könnte sie wissen, was sie gesucht hat.
Die Tür war auf. Sie hat sich auf dem Boden gesetzt.
Sie hat so viele an ihrem Bruder gedacht.
Er war nie zu Hause. Damals war nicht eine Ausnahme.
Ihre Schenkel war mehr rot als gestern.
Sie warte, und warte, und warte.
Sie konnte nicht erzählen, was sie gestern gesehen hat.
      
Sept. 12, 2024
Gestern, ich bin zum Supermarkt gegangen um Essen zu kaufen. Ich brauchte Brot, Milch, Eier und ein bisschen Gemüse. Der Markt war sehr beschäftig, und ich musste sehr lange in der Schlange warten. Nachdem Einkäufe, Ich bin zu Hause gegangen und ich habe Abendessen gekocht. Es war einen guten Tag.
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
        Ich mache jeden Tag Sport. Wir machen einen Kuchen für unsere Schwester und du machst die Bratwurst. 
Ich spiele die Geige. Ihr spielt die Gitarre und sie spielt das Klavier.
Sie lernen Deutsch und Spanisch. Wir lernen die Geige in der Schule. Er lernt zu malen. 
Du arbeitest zu Hause und sie arbeitet in der Firma. Sie arbeiten in der Schule.
Ich kaufe den Bücher im Geschäft. Dann kauft ihr einige Notizbücher für ihren Bruder.
Ich liebe Französisch zu sprechen. Wir lieben den Fall und den Frühling. Ihr liebt euren Mann.
      
Sept. 12, 2024
I have a nervous situation in life, but there is not a real problem when I should to solve. I see a problems in my academia which have influence to me, but I don’t have a change power because I merely student. But my question: should I think about it or I must think about my future and my internship which I really want because my education is going to end so soon. I don’t know, I want peace but “Life is not a problem which you can to solve”
Sept. 12, 2024
        初めてのLangCorrectポストで、【のはどうかと考えています】言葉遣いを紹介しました。
https://langcorrect.com/journals/%E5%88%9D%E3%82%81%E3%81%A6%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%88%E4%BD%BF%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%8B/
とても便利そうです。
やってみましょう!
①明日は自転車をするのはどうかと考えています。
②晩御飯何を食べるのはどうかと考えています。
③大学に戻ると日本語勉強のはどうかと考えています。
      
Sept. 12, 2024
        Der Taifun Yagi ist sehr stark und verursacht schwere Zerstörungen mit katastrophalen Ausmaßen. Übrigens komme ich aus Vietnam, und meine Heimatstadt liegt in Chi Linh in der nördlichen Provinz Hai Duong, die etwa 70 km nordöstlich des Zentrums der Hauptstadt Hanoi liegt.
Der Sturm erreichte uns am Mittag des 7. September. Natürlich hatte ich an diesem Tag frei und konnte länger schlafen als an einem normalen freien Tag. Doch die ersten Geräusche, die mich um 6 Uhr morgens weckten, waren das Pfeifen des Windes und das Klappern der Fenster, die gegeneinander schlugen. Bis zum Nachmittag blieb es nur ein windiger Tag. Dann fiel der Strom aus – sowohl Licht als auch Elektrik. Anfangs war alles für ein paar Stunden ruhig und friedlich. Doch plötzlich begannen die ohrenbetäubenden Geräusche des Windes an den Fenstern. Der Wind wurde immer lauter und stärker, und es begann zu regnen. Dunkle Wolken zogen auf, und der Himmel verdunkelte sich zunehmend. Ich saß auf einem Stuhl in meinem Zimmer und schaute hinaus, beobachtete eine Weile den Regen, bis er plötzlich seine Richtung änderte und ich das Fenster schließen musste. So einen heftigen Wind hatte ich noch nie erlebt. Der Sturm prallte gegen Metallplatten, Dachziegel und Wände, und ich spürte, wie mein Zimmer im 3. Stock leicht bebte. Ich konnte fühlen, wie der Wind mit den Wasserwellen an der Holzmaserung des Holzfensters kratzte.
In Hanoi wurden Menschen, die es nicht rechtzeitig nach Hause geschafft hatten, vom Wind buchstäblich von den Straßen geweht. Viele Autos und Lastwagen stoppten, um ihnen zu helfen, den Wind zu durchqueren und über Brücken oder schwierige Straßenabschnitte zu kommen. Der Sturm wirbelte alles in die Luft – von Tieren wie Hunden, Schlangen und sogar Tintenfischen bis hin zu Kleidungsstücken, die die Menschen zum Trocknen aufgehängt, aber noch nicht eingesammelt hatten.
Am Nachmittag gingen meine Mutter und ich zur vorderen Falttür oder zu einem sicheren Fenster, durch das wir nach draußen sehen konnten. Überall auf der Straße lagen Blätter, Äste und Haushaltsgegenstände, die aus verschiedenen Häusern stammten. Die Bäume neigten sich unter dem starken Wind und hielten sich gegenseitig fest, während sie verzweifelt versuchten, die Bündel mit Stromkabeln durch die Masten zu ziehen, um nicht umzufallen. Plötzlich hörten wir ein lautes Geräusch. Na ja, was auch immer passiert, passiert. Ein Baum war umgestürzt, aber wir konnten nicht erkennen, wo genau das geschehen war. Einige der Stromleitungen vor unserem Haus hatten sich gelöst und hingen gefährlich über der Straßenmitte. Wellblechdächer von Häusern flogen wie Papierfetzen in die Luft. Trotz all dieser Gefahr waren noch immer Menschen auf den Straßen unterwegs, meist Umweltschützer oder Mitglieder der Rettungsteams, die die Lage überwachten.
Am Abend essen wir gemeinsam im Licht einer Kerze zu Abend. Es gibt Reisnudeln als Suppe, kühlen Reis mit Pickles und gekochtes Schweinefleisch vom Mittagessen. Nach dem Abendessen waschen wir das Geschirr nicht, um Wasser zu sparen. Danach versuchen wir uns umzusehen, und ich kann buchstäblich nichts sehen. Ein Wort: Schwarz. Meine Sicht war von der dunklen Farbe der Nacht verdeckt, und ich konnte nichts erkennen außer dem unaufhörlichen Heulen des Windes. "So würde die Nacht aussehen, wenn die Menschen kein Feuer finden könnten", dachte ich mir. Da ist ein Licht, da kommt etwas, vielleicht ein Auto, aber welcher Idiot versucht in dieser Position irgendwohin zu gehen? Ist egal, wenn ich sehe, wohin diese Lichter führen. Entlang der Straße, ziehen Sie von den Scheinwerfern des Autos dorthin, wo sein Licht hinkommt, auf beiden Seiten der Straße, auf dieser Seite gibt es Bäume, auf der anderen Seite gibt es auch Bäume, wenn auf dieser Seite keine Bäume sind, dann wird es ein Schild sein oder wenn nicht, wird es ein Wellblechdach eines Hauses sein. 
Am Morgen des 8. September ging ich zur Arbeit, konnte aber erst nach zwei Stunden wieder nach Hause zurückkehren, weil in der Fabrik der Strom ausgefallen war. Auf dem Weg nach Hause und zum Platz am See in der Nähe meines Hauses bot sich mir ein Bild beispielloser Verwüstung. Die Betonstraßen waren mit Schlamm und zerfetzten Blättern bedeckt, sämtliche Schilder und Planen wurden weggeweht, Bäume wurden entwurzelt, einige sich wie Zuckerwatte um Stromleitungen wickeln und andere umgestürzt und lagen herum wie Wasserflaschen auf einer Mülldeponie. In der Ober- und Mittelschule, die ich besuchte, waren die größten Bäume umgestürzt und zusammengefallen wie kleine Müllstücke, aufgereiht um die Schulmauer, wo eine Ecke zu Ruinen geworden war.
Es schien, als sei der Sturm vorüber, und wir könnten uns auf den Wiederaufbau konzentrieren. Doch das war nicht alles. Sintflutartige Regenfälle setzten ein und füllten die Staudämme so stark, dass diese zu brechen drohten, falls das Wasser nicht rechtzeitig abgelassen werden konnte. Nun waren Sturzfluten unser neues Problem. Viele Regionen im Norden Vietnams wurden allein durch den Regen überflutet. Die Situation verschlechterte sich, als die chinesischen Staudämme das freigesetzte Wasser nicht mehr halten konnten und es flussabwärts nach Vietnam strömte. In der Stadt Phu Tho stürzte sogar eine Brücke ein, während Fahrzeuge darüber fuhren. Habt ihr schon mal von Murphys Gesetz gehört? Ich denke, es trifft zu, denn gerade jetzt treten im Norden Vietnams Stromausfälle, Wassermangel, heftige Regenfälle und Überschwemmungen gleichzeitig auf – als ob das Schlimmste zusammenkommt.
Glücklicherweise entsandten unsere Soldaten trotz der Gefahr sofort Truppen in die Krisengebiete. Zusätzlich trafen aus allen Provinzen und Städten des Landes Hilfsgüter ein. Überall stellten die Menschen Nahrungsmittel, Wasser und Personal bereit, um den Bedürftigen zu helfen. Viele Menschen konnten gerettet werden, auch wenn die Fluten noch nicht zurückgegangen waren. Es gab zudem viele berührende und auch humorvolle Szenen: Soldaten halfen dabei, die „Studiengebührenschweine“ der Kinder und ihre Haustiere aus den Fluten zu retten – ein schönes Bild von Mensch und Tier, die sich gegenseitig unterstützen. Sogar der Besitzer eines Hähnchenladens spendete Hunderte von frittierten Hähnchenschenkeln – er gab, was er hatte. Auf dem Westsee in Hanoi sah man Entenboote, die sich durch die Straßen bewegten, und in den Nachbarprovinzen nutzten manche Familien Minikanus, um ihre Nachbarn zu beeindrucken. Ein wirklich besonderer Anblick.
Es gibt jedoch immer noch schlechte Menschen, die die Notlage anderer ausnutzen, um die Preise zu ihrem eigenen Vorteil in die Höhe zu treiben. Und unter den Soldaten, die in die Fluten getreten waren, gab es solche, die nicht zurückkehrten, was sie als Opfer in Friedenszeiten bezeichneten.
Obwohl es noch jetzt nicht aufgehört hat zu regnen, zeigt der Wasserstand Anzeichen einer Abnahme und wir haben gerade Nachrichten über Wasserabflüsse aus den Oberläufen Chinas gehört. Die Dämme lassen das Wasser schrittweise ab. Solange nichts Unvorhergesehenes geschieht, wird das Wasser allmählich abfließen und weggespült werden. Im Moment sieht es also ziemlich positiv aus. Ich hoffe, dass alles glatt läuft und sich bald wieder normalisiert.
      
Sept. 12, 2024
        If I haven't posted anything this September apart from Words of the Day, that doesn't mean that I've not been writing. On the contrary, I'm working on an extensive essay about a piece of music and its philosophical interpretation. I've written about half of it, so expect it to be published in late September. It's already 1,100 words, so it's going to be a long read!
But that's not the topic of today's post. Rather, I would like you to revise the tricky rules of when to use the preposition "for" and when to use "to". This is explained in detail here: https://www.grammarly.com/blog/to-vs-for/. The Grammarly Blog is a useful resource with writing and grammar tips, and I highly recommend it.
I used their post to figure out whether I should write "be the same for us as ..." or "be the same to us as ...". I think the answer is "for", and you can find a detailed answer to a similar issue here:
https://english.stackexchange.com/questions/3098/expressing-an-opinion-to-me-or-for-me.
P.S. Grammarly's site doesn't work in Russia, but you can use you know what to dodge the restriction.
      
Sept. 12, 2024
        En automn, nous célébrons la fête l'automn, plus connu sous le nom d'Oktoberfest.
En fait, le nom varie un petit peu, selon le lieu de résidence, mais au fond c'est toujours la même chose.
Il y a des tentes à bière, des manèges et des standes de nourriture.
On peut aussi faire quelques jeux, comme le lancer des canettes, le tir, lancer des basket-ball et bien plus encore.
Malheureusement, on ne gagne que des petits choses.
En ce qui concerne la nourriture j'aime surtout les sandwiches au poissons et les fraises au chocolat ( l'un après l'autre, pas ensemble ! ).
Je ne suis pas un grand fan de bière, mais  tous ceux qui le sont devraient goûter  « eine Maß » (= un litre de bière).
      
Sept. 12, 2024
        Je n’ai pas toujours rêvé d’être ingénieur. En fait, je n’ai même pas rêvé des sciences. Dans ma jeunesse, je n’ai pas trouvé les sciences très engageantes. J’étais douée aux mathématiques, mais n'ai jamais appris au-delà de la théorie. Enfin, je suis allée au lycée des arts où j’étais inscrite en musique. Je voulais devenir une musicienne, mais c’était exigé d’inscrire à un cours de sciences.  
En dépit d'être un lycée des arts, son programme des sciences était bien développé. Les étudiants pouvaient effectuer des exercices laboratoire et nous avions l'indépendance de réaliser nos propres expériences. Mes professeurs ont cru fermement en la pédagogie des projets et nous ont aussi encouragés à participer aux concours nationaux. C’était la première fois que j’avais des professeurs qui seraient passionnants à partager la connaissance. 
En 9e année, mon professeur de sciences a mis le feu à la classe et ma curiosité pour les sciences s’est réveillée. Il a parlé avec ardeur comment la chimie et la biologie décrivaient le fondement de la vie, et il a réalisé des expériences de physique pour expliquer les phénomènes du monde. Les erreurs n'étaient pas réprimandées, mais encouragées, car c'est ainsi que la science progresse. La science semblait plus accessible et même un peu amusante.  
Dans les années suivantes, je voulais intensifier cette curiosité. J’ai pris autant des cours de sciences que je pourrais, finalement partant du programme de la musique parce qu’elles se disputent. Dès qu’on devrait appliquer aux universités, je me suis retrouvée en conflit à choisir une seule discipline. Ainsi, je suis devenue attirée au génie chimique parce que j’ai cru qu’il comportait les éléments des mathématiques, de la biologie, de la chimie, et de la physique. 
Au cours de l'université, j’ai continué à explorer tous les modes des sciences. J’ai travaillé dans plusieurs laboratoires différents, allant des nanoparticules pour l'administration de médicaments au dépôt chimique en phase vapeur assisté par plasma aux hydrates de gaz. Chacun des laboratoires m’a permis de développer des compétences nouvelles : je suis devenue compétente en la programmation et j’ai appris de l’apprentissage automatique ; j’ai acquis de l'expérience en l'analyse de données et les réalisations des expériences ; et j’ai adopté la communication scientifique par des réunions de laboratoires fréquents et des conférences scientifique pour les étudiants au premier cycle. Cependant, je n’avais pas encore trouvé ma voie. 
Ma journée vers la science n’est nullement linéaire et il reste encore beaucoup à apprendre. Les limites de ce que nous savons vont seulement grandir et je me fais confiance pour que je puisse relever les défis qui présentent à moi.
      
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
        Erinnert euch ihr an den Vermisstenfall von Maddie? Das ist ein Fall schon vor 16 Jahren.
Eine englische Familie hat in einem Hotel in Portugal ihre Urlaub verbracht. Während die Eltern in einem Restaurant, das sich im Hotel befindet, zu Abend gegessen haben, ihre vierjährige Tochter, Maggie, die im Bett im Zimmer schlachen müsste, verswunden ist. Ich hatte früher einigen mal über den Fall gehört.
Als ich gestern im Bett die Erzählung eines Videos auf Französische über diesen Fall angehört habe, trat plötzlich Deutschem Ohr. Ich errinnere mich dann daran, dass der Verdächtige eine Personnen aus Deutschland war. Also war das Deutsch das, das Sprecher der deutsche Police war.
      
Sept. 12, 2024
        Wann ich eine neue Sprache lernen will, benutzte ich gern Assimil.
Ich habe mit diese Methode erste Elsässisch Deutsch studiert, dann japanisch, klassisches griechisch, sogar hebräisch und  jetzt Deutsch.
Ich spreche nicht güt in keiner dieser Sprachen, aber ich verstehe genug um manche Bücher zu lesen.
      
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
Sept. 12, 2024
        Non posso credere che sia già giovedì. Sono sempre sorpresa perché sono impegnata con varie cose tutto il tempo.
Fortunatamente sono riuscita a fare le pulizie prima di lavorare. Non avrei riuscito a farle se non avessi quest'orario di lavoro. 
Lo svantaggio di lavorare da mezzogiorno è che appena mi rilasso dopo il turno, è ora di andare a letto. 
Tuttavia, preferisco lavorare da mezzogiorno che dalle 3 e trenta (l'orario di sera, finisce a mezzanotte).
Non lavoro così da molto tempo e non mi manca per nulla.
Non ho nessuna lezione d'italiano questa settimana, ma continuo a studiare da sola. Finalmente sono riuscita a capire alcune nozioni che mi davano fastidio.
      
Sept. 12, 2024
        When I first met Shestopal Oleg, who was an ordinary teacher, rather famous between japanese learners of my city, I wasn't quite interested. 
Oleg looks as though he's a young man in his 20s. However, later I found out that he's a 37-year-old man. He is a well-builed, has a hooked nose, a cropped brown hair and twinkling indigo eyes. 
Although he gives the impression of being an introvert, not really sociable and friendly, in fact, he is an outgoing, confident and generous person. For instance, In spite of being very busy about 12 hours per day, he always responds his students' answers in detail, backs them up. He is a loyal friend for them. By the way, his written in a pedantic hand notes are amazing. 
The better I got to know him, the more fascinating Oleg appeared to be. In fact, he's been working for 10 years as electrician, therefore he is good at science. He is also interested in hystory, music, reads a lot, does exercises everyday and knows anatomy better than me, being an artist. 
As time passes, I've head over heels for Oleg Shestopal and still have the strongest feelings to him, which, fortunately, are mutual ☺
      
Sept. 12, 2024
        月曜日から金曜日まで、私は普通の会社員と働いてます。マーケティング事務所でキャッチコピーを書いたりいろいろデザインしたり、それで食えます。仕事はあんまり楽しくないがお金さえもらえばいいと思います。だがもう一つの仕事があります。それともめっちゃ楽しくて好きな仕事です。私は週末にバンドマンをやってます。ベースに担当してますが、ギターやピアノも弾けます。ライブは毎週ではないが、一月には3,4回ぐらいライブします。今週の土曜日にライブがありますので、今夜は仕事が終わってすぐにリハのスタジオでみんなと十時までリハします。体に大変ですがやっぱり音楽をやることは個人的に価値のあることです。今夜のリハを楽しみにしています。
皆さんも良い夜を!