Nov. 22, 2024
Por fin, el inverno ha empezado aquí. Hace mucho frío otra vez, y ya hemos recibido un montón de nieve esta semana. No estoy muy feliz de esto porque odio la nieve y los temperaturas frías. Prefiero sentarme en el calor y tomar el sol. Desafortunadamente, el invierno dura más de medio año aquí, así que no podré hacer esas actividades por un tiempo. También dependo en el bús para ir hasta y desde la escuela, y la nieve causa demoras inconvenientes. Pero significa que la Navidad está cerca y ahora es el momento para los eventos festivos. Supongo que todo que pueda hacer ahora es abrigarme y levantarme temprano para llegar a lugares a tiempo 😔
Nov. 22, 2024
I apologize for using jargon in my last entry without explaining it, so this one is written to explain.
Data bias is a term used in the field of data analysis. It happens when information is collected or analyzed in a way that leads to unfair or inaccurate conclusions because the data doesn't represent all possibilities equally.
There are four typical types of data bias, sampling bias, observer bias, interpretation bias, and confirmation bias. You might already know the definitions from their names.
At work, I have to consider bias and fairness from the moment we start collecting data until we present our conclusions. So Sensing data bias in daily life is almost one of my occupational habits.
Data bias is everywhere so I'm tired of correcting it and I just let it go except for my projects at work.
Nov. 22, 2024
Ich glaube, dass ich nach Ithaca gehöre, weil ich die Natur, die Wasserfälle, die Menschen und die kulturellen Veranstaltungen an der Cornell Universität liebe. Zum Beispiel kann ich jeden Montag mit anderen Personen auf Deutsch im Sprachcafé sprechen. Außerdem wandere ich jeden Monat mit meinem Freund auf den Wanderwegen. Im Sommer und Herbst mache ich viele Fotos.
Meine guten Freunde sind so freundlich und fantastisch. Es gibt viele Momente, in denen wir jeden Donnerstag Jazz, Ballett oder Hip-Hop im Tanzstudio tanzen. Es macht Spaß, und ich lerne dabei viele Tanzschritte. Leider tanzt mein Freund nicht gerne, aber wir klettern mindestens drei Mal pro Woche. Es ist herausfordernd, aber ich liebe es, mit meinem Freund zu klettern, weil er mich dabei motiviert.
Nov. 22, 2024
Nov. 22, 2024
C’est pas tres difficile de avoir un permis de conduire au EU. Tu dois passe un test de connaissance quand tu est 15 et un teste de competence de conduire quand vous êtes 16 ans. les deux examens est plus facile et la majorité de les personnes qui prende la teste passe ca sur la premiere attempte. J’ai mon permis et j’ai reçu ca avec pas de problème.
Nov. 22, 2024
Nov. 22, 2024
Capítulo 7: Extraños Aposentos
Al principio de capítulo 7, las águilas vuelan hacia el este, llevando a Bilbo, a Gandalf y a los enanos en sus lomos. Los dejan sobre una gran roca y Gandalf les recuerda que debe irse pronto, y que todos deben seguir adelante sin él. Esto entristece a los demás, pero Gandalf los promete guiarlos hasta el Bosque Negro. Continúan caminando hasta llegar a una granja con muchos colmenas, caballos y otros animales. Es la casa de Beorn. Beorn es un hombre enorme con la capacidad de transformarse en oso. Gandalf se presenta a Beorn y empieza a contar la historia de su aventura, mientras los enanos llegan lentamente en grupos para no alarmar a Beorn. Beorn se interesa tanto por la historia que no le importa mucho, hasta que por fin los quince se han reunido en su porche. Beorn odia a los trasgos también. Decide ayudarlos y les da comida y cobijo para pasar la noche.
Cuando se despiertan, Beorn se ha ido. Regresa más tarde y les dice que estaba espiando a los trasgos y que los están buscando. Les dice que tomen el camino en el norte del Bosque Negro que es menos peligroso y los llevará más cerca de la Montaña Solitaria. Además, los trasgos no esperarán que vayan por este camino. La senda del norte tampoco es completamente segura y les avierte nunca se desvíen de ella. Les proporciona comida y poneys para usar hasta que lleguen al Bosque Negro y entonces deben devolver los poneys. Más tarde, cuando llegan al borde del bosque, Gandalf les dice que él también debe partir y se despiden. Entonces entran en el Bosque Negro.
Nov. 22, 2024
世の中には、不幸をもたらす要因が数多く存在する。偏見、差別、戦争、殺人など、すぐに思い浮かぶものもあるだろう。だが、これらの不幸の原因も、視点や文脈を変えることで、必ずしも絶対悪とは言えない場合がある。例えば、ジェフリー・ダーマーは17人の青少年を絞殺し、その後屍姦や死体切断、人肉食といった凶行を繰り返した連続殺人犯である。彼はインタビューで「もし捕まっていなかったら、今でも犯罪を続けていたと思いますか?」と問われ、「おそらく」と答えた。彼が犯罪を止める意思を持っていなかったことは明白だ。
このような極悪非道な人物を殺害し、彼らの凶行に終止符を打つことは、果たして悪いことなのだろうか。彼らを排除することでさらなる悪事が防げるなら、それは間違いなく社会に利益をもたらす行為だと言える。故に、場合によっては殺人が正当化されるどころか、善行とさえ考えられるのではないだろうか。
戦争についても同様だ。悪影響が圧倒的に大きいことは否定できないが、良い面が全くないわけではない。歴史を振り返ると、戦争が多くの人々を抑圧から解放した例もある。例えば、アメリカの南北戦争。この戦争は、北部と南部での奴隷制を巡る対立が原因だった。北部は奴隷制を道徳的に許しがたい悪と見なしていた一方で、南部は奴隷制度を経済基盤として維持しようとしていた。北部がこの南北戦争に勝利したことで、奴隷制という非人道的な制度が終わり、多くの人々が解放された。この戦争がなければ、奴隷制はアメリカでさらに長く続いていたかもしれない。
だが、病気という不幸の原因だけは例外である。病気には、良い側面と呼べるものは存在しない。病気は無数の人々に苦痛を与え続けてきた。その苦痛は、風邪で学校を休まなければならないといった軽い不便さから、黒死病のような恐ろしく残酷な死に至るまで、さまざまである。
確かに、病気は医療研究を推進してきた。しかし、もし病気が元々存在していなかったら、その病気に関する研究自体は必要なかっただろう。アメリカは毎年、こういった病気の治療法やワクチンを開発するために莫大な資金を費やしている。だが、病気が最初から存在しなかったならば、その資金を他の研究に充てることができ、社会はもっと早く発展していたに違いない。そもそも、病気がなければ、疫病などで命を落としたはずの偉人は死なないことになり、その偉人たちはもっと早くいろんな素晴らしい発明を生み出しただろう。
さらに、病気がないだけで人々の生活は大きく変わるはずだ。たとえば、病気による苦しみや不安がなくなれば、人々はより健康的で穏やかな日々を送れるだろう。自分や家族の健康を心配する必要がなくなり、精神的な負担が軽減されることで、幸福感も高まる。病気のない世界では、生きること自体がもっと楽しく、充実したものになるに違いない。
だからこそ、世の中にないほうがいいものは『病気』だと私は思う。
Nov. 22, 2024
Native English speakers might not think that "be-verb (am, are, was, were, been, be)" is a verb.
Yet, Japanese people learn that English verbs arre roughly categorised into two verbs: "be-verb (be動詞)” and "other common verbs (一般動詞)" at their English grammar class.
The first person singular be-verb should be "am" or "was."
But there is one exception:
In "conditional type 2," I learned that you should use "were" instead of "was" fifty years ago: For example: "If I were a bird, I would fly to you now."
However, native Engilish speakers on LangCorrect tend to correct "were" to "was."
Therefore, I learn that English grammar rule could be changed as years go by.
This morning, I have another exception in the sentence, "I'm doing my degree in performing arts, aren't I?"
I think the last part should be "amn't I?" grammatically speaking.
"I" is the first person singular pronoun, which should accompanied by "am" in the simple present tense, not "are."
Yet, in this real world, native speakers use "aren't I?"
This type of questions is grammatically called 付加疑問文 (the tag questions) in Japanese.
"The be-verb in the tag question for "I am ~~~," is "aren't I" although I don't think tag questions for the first person singular seems to be very rare.
Because, someone doesn't ask to other person or people about themselves.
They know about themselves more than anybody else.
Therefore, "I'm ~~~, arn't I?" is used for a kind of rhetorical question. Not a simple question.
Yet, "tag questions" are used for something rhetorical from the beginning.
Anyway, it's very interesting to know!
I didn't know this grammar rule for over 50 years!
Nov. 21, 2024
The other day, my account on Nyan-8 was blocked by a Chinese user, which made me very annoyed. In fact, I just posted in opposition of her opinion and didn’t attack her at all. A few months ago, my fellow learner of Chinse, named “A”, was involved in a kind of quarrel on the site. He has been posting many negative news about the Chinese government, which caused a criticism from a Chinese user as follows.
“You often posted one-sided and even false content about China on Lang-8. Many of your comments even had the idea of splitting China. I think this is wrong. If I say that the four northern islands should belong to Russia, would you be happy? If it is a language learning website, please stop posting these comments. I have no intention of changing a person, and you will not think that what you see is one-sided or even false news, but at least Nyan-8 still has a chance to survive and truly replace the previous Lang-8, so let it exist as a language learning website, instead of becoming a place full of mutual attacks and dissatisfaction.”
In response to this, A wrote as follows.
“If you say that the four northern islands should belong to Russia, I disagree but I respect your opinion. If you say that Taiwan is part of China, I disagree but I respect your opinion. It is important to respect each other's opinions. All I post is true. There is no false content about China. This is a Japanese website where you can express your personal opinions at will. It is different from Chinese websites.”
I totally agreed with A and commented as follows.
“Nyan-8 is a community where freedom of speech is guaranteed, and it should remain that way. In such a place, different opinions are naturally welcomed, and no one needs to feel uncomfortable, because we would never personally attack anyone, but only debate by argument. No offence, just opinions. If you feel discomfort with an article posted by A, you should calmly accept that there should be different opinions from your own. That's the ideal free world. Even if you claim some of his posts are one-sided or false, please cite evidence to support your opinion. True understanding and communication begin with a positive attitude, not with a negative one at all. You must not block him nor avoid reading his posts, much less to try to exclude him.
Then, X and I were abruptly blocked by her. It is quite appalling that she ignored our opinions without citing any evidence to support her opinion. She had no intention to communicate further with us. She just wanted to speak out her feelings. I think she is very childish.
Nov. 21, 2024
Sono andato all'ambasciata di Canada a Tokyo per rinnovare il mio passaporto. Sono sempre nervoso riguardo questi tipi di cose. Però oggi non avevo nessuno problema, e ho finito prima delle 11. Nella hall c'erano un vecchio canadese e sua moglie giapponese. Il vecchio mi ha detto che aveva lasciato il suo passaporto nei pantaloni e che li aveva messo in lavatrice. Il suo passaporto era rovinato e adesso aveva bisogno di una sostituto. Che imbarazzato! Sono venuti tutto il tragitto da Kobe. È molto lontano e non economico con lo Shinkansen (il treno ad alta velocità). È come viaggiando da Milano a Roma. Ho detto, "non può aiutarLei il consolato di Osaka?" Ha detto, che ha contatto il consolato a Osaka, ma gli aveva detto che dovrebbe venire all'ambasciata canadese di Tokyo. Che cassino! Mi è dispiaciuto per quel tizio.
Dopo sono andato a Shinkuju (in Tokyo) e ho pranzato. Ho dovuto usare il mio iPhone e un codice QR solo per ordinare un hamburger dal menu! Il mondo sta cambiando. Poi ho comprato dei libri al gran libreria "Kinokunya." Ho preso un treno presto a casa e sono arrivato in tempo per insegnare a due classe di alunni della scuola media. Che giornata impegnativa!
Nov. 21, 2024
L’Inde et la Chine dont j’ai déjà parlé dans mon entrée précédente sont les pays les plus peuplés du monde. Pourtant, comme j’ai déjà évoqué, le taux de natalité en Chine est entrain de baisser. Le gouvernement chinois s’inquiète et a mis en place une campagne agressive. Le but de cette campagne est d’encourager les femmes d’avoir plus de bébés.
Selon un reportage que j’ai lu, des milliers de jeunes femmes chinoises sont appelées régulièrement par des fonctionnaires. Ces fonctionnaires demandent sans détour si la femme est enceinte et si elle répond non, le fonctionnaire pose la question, pourquoi pas ? Je considère cela comme très impolie et une atteinte à la vie privée.
Les femmes chinoises sont très fâchées et mécontentes. Cette campagne vigoureuse n’a pas réussi et à mon avis ne réussira plus jamais. Ce dont le gouvernement chinois a besoin, c’est de soutenir davantage les femmes qui travaillent et de leur offrir des incitations.
Nov. 21, 2024
Tous d’entre nous connaissent que l’Inde at la Chine sont les pays les plus peuplés du monde suivi par les États-Unis en troisième position. Cependant, pouvez-vous devenir quel pays est en tête du classement ? Pour autant que je sache, c’est la Chine. Mais non, je me suis trompe puisqu’actuellement, c’est l’Inde.
De nos jours, la population chinoise est environ 1,4 milliards de personnes qui est assez élevé comme même. Néanmoins, le facteur significatif est le taux de natalité qui au fur et à mesure, a baissé en Chine. Pour l’instant, c’est 1,2 enfants par femme. Au contraire, le taux de naissance en Inde est beaucoup élevé à 2,0.
Il y a beaucoup de raisons pour cette baisse. Le coûte de vie, une pénurie de soutien pour les femmes suivent une carrière et le stéréotype de rôles familiaux en font partie.
Nov. 21, 2024
Nov. 21, 2024
Oggi ho avuto il secondo appuntamento alla Questura, questa volta per fare le impronte digitali. L’appuntamento è stato previsto per le otto e mezza ma, come ho scritto in un altro testo, ho la tendenza a fare la ritardataria e quindi sono arrivata verso le nove. Comunque questo fatto non ha avuto nessun’importanza perché sono restata in attesa per quattro e mezz’ora. Tutti noi immigrati abbiamo dovuto aspettare fuori nel freddo senza spiegazioni riguardo al ritardo, solo dopo tre ore di attesa ci hanno detto che mancavano alcuni personali e che avevano dovuto fare le pratiche per i richiedenti asilo. Alla fine ci sono voluti circa cinque minuti per prendere le impronte digitali. È stata un’esperienza molto umiliante e degradante, ma quello più deludente è che tutti gli italiani a cui racconto questa storia non si sorprendono affatto.
Nov. 21, 2024
Nov. 21, 2024
Nov. 21, 2024
ワインはピザや ぶどうや 焼きリンゴにとても合うので、昨日は飲みました。しかし、私はあまりワインを飲まないし、ビールの方が好きだ。ワインのことはまったく分からないし、体がワインに悪い反応を起こすこともある。例えば、晩にワインを飲むと夜よく眠れない。
数年前、私はトマトのゴーゼを見つけました。ゴーゼはビールの特別な醸造方法です。とても奇妙な味だが、私は辛いソースとトマトが好きなので気に入りました。実際、この飲み物にはビールの味はほとんど感じられず、トマトゴーゼは辛いソースのような味があります。トマト以外にも、カレー味やロシアの国民的料理の味もあります。普段、スパイシートマト味やカレー味を飲むことがあります。
最近、よくおどけて、新しいものを知るのが大好きな親しい友人と出かけました。レナは私に、ソリャンカ風味のゴーゼを飲むように勧めました。ソリャンカはさまざまな種類の肉、はとむぎ、すづけなきゅうりで作ったスープです。自分にはナッツのビールを買いました。ソリヤンカ風味のゴゼはひどくて飲めなかったなのです。レナもその味が好きではなく、結局ゴゼを一口飲んで、それから悪態をつき、ゴゼの味を消すために私からナッツビールを取り上げました。とても面白かったが、レナは混ぜてはいけないものを混ぜたから調子が悪くなった。その後、夜のモスクワを長い間散歩し、ゴゼの味を消すためにアイスクリームを食べにマクドナルドに入ってました。アイスクリームは無駄だでした。気分が良くなるために、もうちょっと歩かなければなりませんでした。数日後、レナは回復に3日かかり、まずいゴゼの後はほとんど食べられなかったと書いてきました。
今日も彼女と会うことになっています。
飲み物の中で一番おいしかったものと、一番おいしくなかったのは何ですか?
Nov. 21, 2024
Il turno è quasi finito e non vedo l'ora di cenare e di rilassarmi un po'. Ho già fatto le pulizie e la spesa, e devo solo passare l'aspirapolvere domani, per concludere la settimana lavorativa.
C'è qualcosa di rinfrescante, quasi un rituale nel fare le pulizie prima del weekend. Penso che dia la sensazione di concludere ufficialmente la settimana.
Domani è uno dei giorni in cui studio la grammatica(la studio e la ripasso quattro volte alla settimana). Sono troppo perfezionista e non mi piace l'idea di non padroneggiare qualcosa che faccio con passione.
Nov. 21, 2024
この写真は週末に家族のキャンプについて話しています。日曜日に休めそうなので、両親は子供と一緒にキャンプを企画してあげます。この家族は6人がいます。父と母と子供の4人です。彼らがキャンプするために選んだ場所は、緑が多く、森が広がっていて、自然が豊かです。天気は青空が広がり、雲がなく、とてもきれいです。写真を見るとき、彼らはいろいろなものを準備していました。敷物、テント、焼き台、ギターなどを持っていきました。彼らは芝生の上に敷かれた敷物の上に座っています。彼らの後ろで、テントがいくつか見えます。皆が敷物の上で座りながら楽しんでいます。右側には、青いシャツを着ていて、黒い靴を履いて、ギターを弾きながら、子供と話している男性がいます。ここには4人の子供がいますが、そのうちの1人後ろで隠れています。二人の男の子はチェック柄のシャツとショートパンツを着ていて、女の子はとてもかわいいピンクのシャツを着ています。子供は母からパンをもらっています。左側には、赤いシャツを着た女性がいます。黒い髪をまとめていて、明るい笑顔を見せています。右手で子供たちに食べ物を渡しながら、みんなと楽しい時間を過ごしています。この写真は家族と一緒に楽しい時間を過ごし、リラックスした気持ちが伝わってきます。みんなが幸せそうに笑っていて心が温かくなります。
Nov. 21, 2024
De nos jours, les relations amicales au travail suscitent des débats. D’un côté, elles favorisent la coopération et apportent de la joie. D’un autre côté, elles peuvent entraîner des problèmes professionnels.
Premièrement, travailler avec des amis peut poser des défis. Par exemple, un désaccord dans l’entreprise peut affecter l’amitié et engendrer des tensions inutiles. Cela peut être gênant, surtout dans des situations nécessitant des décisions objectives.
Deuxièmement, les employés peuvent être distraits s’ils travaillent avec leurs amis. Ils risquent de bavarder plutôt que de se concentrer sur leurs tâches, ce qui réduit leur productivité. Par conséquent, cela peut avoir des répercussions négatives sur d’autres départements.
En conclusion, bien que les relations amicales puissent présenter des avantages, il est essentiel de maintenir un environnement professionnel pour garantir le bon développement de l’entreprise. Un équilibre entre amitié et professionnalisme est indispensable.
Nov. 21, 2024
Nov. 21, 2024
Nov. 21, 2024
早期外国語教育について、私はは賛成です。理由は三つがあります。
まず、子どもは言語を学ぶ能力が高です。子供の脳は柔軟で、新しい言語を自然に吸収しやすいからです。早期に外国語を学ぶことで、自然な発音を身につけやすくなって、将来的に流暢に話せる可能性が高まります。
次に、早期に外国語を学ぶことを通して、異文化にもっと理解できます。あらゆる言語にはすべて、背景に文化がありますから。単に学問として外国語を習得するだけでなく、外国の文化や生活習慣や考え方など多くの異文化に触れる機会が増えていきます。
最後、早期に外国語を学ぶことで、将来的なキャリアの選択肢が広がります。特に、国際化が進む現代社会において、企業も多言語を話せる人材を採用する傾向があります。だから、早期外国語を学ぶことはますます重要になっています。
以上の理由から、私は早期外国語教育に賛成します。
Nov. 21, 2024
Интересный вопрос! Я не исправляю тексты только на ЛангКорректе: я репетитор, я научу родный свой язык и другие, поэтому, испоьзовать хорошую методологию для исправлений мне очень важно. Я соблюдаю некоторые личные правила.
Главное правило: я всегда объясняю студентам их ошибки, потому что если они их не понимают, они вероятно сделают такие же ошибки ещё раз. Я используюсь точную терминологию но я одновременно стараюсь объяснять простыми словами. Надо найти равновесие, и это не всегда легко!
Второе правило: я не лгу студентам об их настоящем уровне. Если я не исправляю ту или ину ошибку потому что я хочу казаться «симпатическим», потому что я не желаю разочаровать учеников, так я их действительно оскорбляю, так как долг корректоров/репетиторов/профессоров — помогать ученикам прогрессировать. Поэтому, мне надо быть честным.
Третье правило: я помогаю студентам понять, какой вид ошибок они сделали. Раньше на этом сайте существовала флажки, которые исправатель могли отмечать кресиком, чтобы показать вид ошибки (орфографические/граматические/стилические ошибки, или ошибки использования). Это было очень крутым, потому что позволило ученикам понять тяжесть ошибок. Грамматически правильная фраза, которая проста звучит немного странной не так важна, как ошибка согласования между подлежащием и глаголом, например. Важно, что ученик понял, столько ошибок он сделал, но ещё важнее, что он понял, как серьёзны они. Я надеюсь, что флажки вернутся!
Четвертое правило: я учитываю уровень каждого студента. Я иногда занимаюсь семантическими тонкостями, потому что родивнутые ученики стремятся выражаться большим и точным лексиконом, но я в общем не мешаю начинающих с такими нюансами. Однако, я стараюсь предлагать всем такое же качество исправлений.
Есть другие правила, но я думаю, что вы сегодня знаете самые вазные!
14:58:03 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)