Sept. 28, 2024
Pierrot、Dir and greyとHugのライブを見ることを非常に嬉しいです。状況は有利になたおかげで、多年後日本に行くことができました。2019-2020年、コロナウイルスとロシアに始また悪い出来事の前に私と友人はAngeloのライブを見に行ったことがあります。正直なところ、私には4年間は長い1年のように思いました。この時間はとても難しかったです。今、この困難な時期が素晴らしいイベントで終わります。私の夢は実現して、好きなバンドのライブに行きます。18年前、高校に勉強した時、PierrotとAngeloを突然に知りました。それからPierrotとAngeloの音楽は私に支援をしてくれています。今、好きなバンドのおかげで私は日本語を勉強して、趣味はドラムと日本の文化に関しました。Pierrotと Angeloの音楽は私に自由と力を与えてくれます。音楽と歌言葉は自分の気持ちを歌っている、短いお話のようです。
コロナウイルスの時、潤さんはYoutubeで配信をしました。潤さんと他のフャンと様々なしゃべりながら私は面白い動物を描いていました。2017年、神戸に留学して、授業中、クラスメートが私をフィンランドのコミックスに出てくる悪口好きのハリネズミに例えました。私は情熱的な人だから、ハリネズミのように面白い状況に陥ることがあり、悪口も話します。その後、私はハリネズミをよく描き始め、色んな話しを思いつきました。潤さんの配信を見ながら、頭にTakeoさんがカピバラのように温厚で、我慢強いの思いが浮かびました。潤さんはぴんぴんして、実着なクラゲのよう、Kohtaさんは誠実でかっこいい犬のようだと思います。絵を描いた時、私は友達も可愛らしい動物に変化した。その絵に私たちとカピバラ、クラゲ、犬に関して面白い出来事が出ました。9月、布に絵を描く方法を教えてくれた特別なイベントに参加したことがあります。私は上手な画家のわけではないけど、可愛い動物としてバンドメンバーをTシャツに描いて、ライブに持って来たかった。
カードについては、春にアーティストのフェアに見に行きました。あるイラストレーターの美しい台を目に入りました。彼女は天使の色んな様を描いています。このカードに描いてあった家がロシアに多い、冬になると古い町と家は悲観的になるそうです。しかし、カードに描かれた天使は人々を見守り、助けてくれます。
また、英語で私の好きな本を上げたいです。私はスタニスラフ・レムの本が大好きで、『ソラリス』は彼の最も美しい本のひとつだ。日本語で出版されたこともあるのですが、見つけられませんでした。大学を勉強した時、『ソラリス』を初めて読んで、強い印象が残りました。私の頭の中では、ストーリーや主人公の心情に合ったAngeloの曲を一式組み立てました。私はこの小説にとても癒され、意味に心が鷲掴みにされているものを感じます。また、『ソラリス』は演劇や映画の基本にもなっています。
Sept. 28, 2024
I want to tell a story near days. In dormitory I saw the roach. It walked with confidence at my chair. Is was not a first roach which I saw. When I saw in first time, I was nervous and disgusted to merely be in room, but now I can gather forces, grab any book and go to kill.
Unfortunately, I could to hurt, but he run away. But yesterday he walked in a wall and this was his end.
Sept. 28, 2024
Il est 06h30 dans un train en Allemagne.
Il fait encore sombre et froid en ce moment.
Il n'y a pas beaucoup de gens dans le train. Les gens qui sont dans le train sont très tranquille et ont l'air fatigués, y compris moi.
Je sais que les allemands ont un petit peu la réputation d'être toujours en temps et qu'ils se lèvent tôt.
Personnellement, je suis plutôt une chouette de nuit, mais je suis heureusement en temps.
Le paysage et déjà un peu automnal. L'hiver approche.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Gestern habe ich in Umeda mit meiner Tochter zu Mittag gegessen. Sie habe ihre Zahnarztin in Umeda gesehen und ich bin nur für das Mittagessen nach Umeda gefahren. Sie wollte wie Gewöhnlichkeit Yakiniku essen, weshalb wir im Yakinikurestaurant, wo wir immer gehen, gegessen haben. Obwohl es ein Wochentag war, hat das Restaurant viele Kunden bekommen.
Nach dem Essen hat meine Tochter Zeit vor der Arztin gehabt, haben wir dann in einem Café die Zeit verbracht.
Sept. 28, 2024
Bonjour à tous,
Récemment, j’ai commencé à pratiquer le yoga dans une salle de sport à proximité de la bibliothèque du centre-ville. Aujourd’hui, je voudrais trouver un partenaire qui partage cette passion afin que nous puissions nous entraîner ensemble. Le tarif du cours est de 50 euros par mois, avec 3 séances hebdomadaires. Chaque séance dure 2 heures, ce qui en fait une occasion idéale pour améliorer sa condition physique et mentale. En effet, ces cours sont essentiels pour notre bien-être, car ils nous permettent de nous détendre et de recharger nos batteries après une semaine de travail intense.
Si vous êtes intéressé par cette activité, n’hésitez pas à me contacter sur Facebook.
Cordialement,
X
Sept. 28, 2024
賑やかなよる、レストランでダマさんはインドネシアのチャーハンを食べっています。彼は「インドネシア料理は一番です。インドネシア料理は本当に豊かな味です。」と思います。彼は「ラニさんはインドネシア料理が上手ですので、ラニさんの家に行きませんか」と言います。でも、住所がわかりませんので、ラニさんに電話を掛けます。ダマさんはラニさんに「ラニさん、今晩は。明日の土曜日、家に行ってもいいですか。あなたのいえはどこですか」と聞きます。ラニさんは答えます「ダマさん、今晩は。いいですよ。家はコポの地域にあります。家はコポモスクの前にあります。なんじに来ますか。」「午後1時に来ます。いいですか」と答えます。ラニさんは答えます「いいですよ。あしたはどこも行きません。」
Sept. 28, 2024
六か月前に、私は誘われて駐在作家としてこの都市に位置するある大学に来た。先方は川辺にアパートを手配してくれた。バルコニーのロッキングチェアに腰かけると、川の流れていくのが見える。それと浅い緑の絹布のように穏やかで、果てがない。偶に文学学部の教授と学生と交流する以外、残っている時間が私のものだ。本を読んだり、友達を作ったり、旅行したりすることができる。私は、時間の大部を道に置く。南から北まで、東から西まで、すこしずつアメリカを横断しようと思う。あたらしい内容を書くために、ニューオリンズから帰ってきた。車に乗っている間、頭の中でジャズがずっと流れていた。帰ったら引っ越しが待っていた。引っ越し自体は別に構わないけれど、川辺の風景が惜しかった。
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Meiner Meinung nach ist Ehe die wichtigste Zeit des Lebens einer Person.
Menschen möchten heiraten, um nicht allein zu sein und suchen zwecks einer Partnerschaft einen Partner. Wir sind soziale Wesen und mittels eines Ehepartners können wir bei alle unseren Lebensentscheidungen und Herausforderungen des Lebens unterstützt werden. Heutzutage ist es unterschätzt, einen richtigen Partner zu finden, deshalb anstatt allein zu sein, möchte man die Zeit bloß mit irgendjemandem verbringen.
Natürlich gibt es verschiedene Möglichkeiten des Zusammenlebens z.B. die nichteheliche Lebensgemeinschaft, die Patchwork-Familie, die Ein-Eltern-Familie usw. Vermutlich ist die nichteheliche Lebensgemeinschaft keine so schlechte Idee. Est ist wie eine Probezeit der Hochzeit, dadurch kann eine Paar wirken, ob es kompatibel mit einander ist. Aber ich halte nicht viel von einer Patchwork-Familie, denn sie sind hier nicht sehr üblich.
Bezüglich der Zitungsmeldung ist die "Ehe auf Zeit" eine seltsame Idee, um die Scheidungskosten und Scheidungraten zu senken. Meiner Ansicht nach macht eine "Ehe auf Zeit" eine Hochzeit weniger bedeutungsvoll, sondern eher wie eine langfristige Beziehung.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
最近様々なvlogを見た。ビデオ形式の日記のようなもので何気ない日常の記録なのに撮影者は自分の考えを込めてから,ただの日常じゃなくて視聴者は映画をみると思うかもしれない。「なんかこの人の人生素晴らしい、羨ましい。自分が無駄な人間じゃん」っていう気持ちになりがちだった。日本語を練習するために日記を書いているときにも、何が書いたらいいかなって今日は何か面白いことがあったかなって、頭がごちゃごちゃ。映画のようなvlogを取ることができて、生活にはピカピカな瞬間を持っている人に羨ましいなあ。でも、vlogの取り方を分析する動画を見たあと、ピカピカになるのは、実際の生活以外に、いろいろな工夫しなきゃ。日記のテーマに悩んでいる私と似ている。SNS時代に他人のピカピカだけ見たんだろう。
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
La lezione è stata produttiva. Questa volta, io e l'insegnante abbiamo parlato di cibo in generale e di piatti diversi che sono specifici del paese in cui vive. Avevo tanta fame dopo averla finita!
Stamattina ho visto che un ex collega di lavoro mi aveva inviato un messaggio mentre dormivo. Era passato molto tempo da quando avevo parlato con lui è il mio italiano è migliorato da allora.
Fra poco uscirò a fare una passeggiata e a comprare qualcosa di delizioso per il pranzo. Voglio godermi il weekend e questo significa che mi permetto di viziarmi un po'.
Dormire bene e senza rumori mi ha fatto bene. Anche se mi sono svegliata solo un po' più tardi del solito, mi sento riposata.
Sept. 28, 2024
Je n’ai rien écrit ici depuis un moment. C’est finalement les vacances scolaires et je suis très contente. J’ai été très stressée récemment, parce que la semaine dernière, j’avais trois contrôles de mathématiques. Ils étaient très difficiles, surtout le premier contrôle. Même dans les plus faciles contrôles, j’ai fait beaucoup d’erreurs bêtes. Hier, j’avais un contrôle d’écoute de français, et après, j’avais un contrôle de sujet dans le cours de science. Mais maintenant, c’est les vacances ! Je peux faire la grasse matinée et je peux faire toutes sortes des activités. Malheureusement, j’ai beaucoup de devoirs, mais je vais me reposer un peu avant je les commence. J’attends avec impatience aussi le début du trimestre prochain, parce qu’il y a beaucoup de choses se passe. Par exemple, dans le cours de français, je vais apprendre comment utiliser l’imparfait, et je vais découvrir mes cours pour l’année prochaine. En plus, à cause de c’est le dernier trimestre, je vais découvrir si je vais recevoir un prix. J’espère que je vais recevoir un prix de français.
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
Sept. 28, 2024
前に日本語を学びたいという友達がいるという話をしましたけど、なかなか始まらないままでした。今は大学4年目に入ったけど、1年生の春学期の時、僕が日本語を勉強し始めた話をしたら、彼は「俺もいつか勉強するつもりだよ」と言っていました。その年の冬休みになったら、僕から連絡して「日本語を学びたいだと言ったよね、準備できたら教えてね。おすすめがあるから」と言いました。彼は「そういえば良いタイミングだね。ひらがなから始めよっか」となったけど、それきりでした笑。冬休みが明けて次の春学期に、友達でやっているアニメ鑑賞会で会ったら「あぁ忙しくなっちゃったよね」と言いました。それから1年ちょっと経って、今年の春学期の終わりに自分から「勉強し始める」と言ったけど、それでもなかなか始まりませんでした笑。夏休みが終わってアニメ鑑賞会で会ったらduolingoで仮名を勉強していたところでした!それから僕がおすすめを出して「このアンキのデッキはゼロから単語と文法をアニメとドラマの切り取りで教えてくれるよ」と行ったら話に乗ってくれました。今は多分一生懸命そのデッキで勉強していると思います。彼の日本語の勉強が成功するのを期待して楽しみにしています!
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
Sept. 27, 2024
11:23:18 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)