Jan. 24, 2025
Pierwsi ludzie na Księżycu
W 1969 roku Amerykanin Neil Armstrong został pierwszym człowiekiem, który postawił stopę na Księżycu.
Był to historyczny moment.
NASA rozpoczęła misję Apollo 11, aby dotrzeć na Księżyc.
Wraz z Armstrongiem na pokładzie znajdowało się dwóch innych astronautów, Baz Aldrin i Michael Collins.
Podczas lotu Armstrong i Aldrin zeszli na Księżyc w module księżycowym.
Collins pozostał na orbicie Księżyca w głównym statku.
Po zejściu na powierzchnię, Armstrong wypowiedział słynne zdanie: „To jeden mały krok dla człowieka, ale wielki skok dla ludzkości”.
Zbadali powierzchnię Księżyca i zebrali próbki.
Spędzili na Księżycu około dwóch i pół godziny.
Następnie wrócili do modułu i odlecieli z powrotem na Ziemię.
Misja Apollo 11 zakończyła się sukcesem.
Wydarzenia te stały się symbolem osiągnięć nauki i odwagi człowieka.
Neil Armstrong na zawsze pozostanie w historii jako pierwszy człowiek na Księżycu.
Jan. 24, 2025
月面に降り立った最初の人々
1969年、アメリカ人のニール・アームストロングが初めて月面に降り立った。
歴史的な瞬間だった。
NASAはアポロ11号を打ち上げ、月への到達を目指した。
アームストロングのほかに、バズ・オルドリンとマイケル・コリンズの2人の宇宙飛行士が搭乗した。
飛行中、アームストロングとオルドリンは月着陸船で月に降り立った。
コリンズは主衛星で月周回軌道に留まった。
月面に降り立ったアームストロングは、「これは人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては大きな飛躍である 」という有名な言葉を残した。
彼らは月面を探査し、サンプルを採取した。
彼らは月面で約2時間半を過ごした。
その後、モジュールに戻り、地球に帰還した。
アポロ11号のミッションは成功した。
これらの出来事は、科学の成果と人間の勇気を象徴するものとなった。
ニール・アームストロングは、月面に降り立った最初の人間として永遠に歴史に記憶されるだろう。
Jan. 24, 2025
I primi uomini sulla Luna
Nel 1969, l'americano Neil Armstrong fu il primo uomo a mettere piede sulla Luna.
Fu un momento storico.
La NASA lanciò la missione Apollo 11 per raggiungere la Luna.
Oltre ad Armstrong, erano a bordo altri due astronauti, Baz Aldrin e Michael Collins.
Durante il volo, Armstrong e Aldrin scesero sulla Luna nel Modulo Lunare.
Collins rimase in orbita attorno alla Luna nella navicella principale.
Scendendo sulla superficie, Armstrong pronunciò la famosa frase: “Questo è un piccolo passo per l'uomo, ma un gigantesco balzo per l'umanità”.
Hanno esplorato la superficie lunare e raccolto campioni.
Hanno trascorso circa due ore e mezza sulla Luna.
Poi sono tornati al modulo e sono tornati sulla Terra.
La missione Apollo 11 fu un successo.
Questi eventi sono diventati il simbolo delle conquiste della scienza e del coraggio dell'uomo.
Neil Armstrong sarà per sempre ricordato nella storia come il primo uomo sulla Luna.
Jan. 24, 2025
Die ersten Menschen auf dem Mond
Im Jahr 1969 betrat der Amerikaner Neil Armstrong als erster Mensch den Mond.
Es war ein historischer Moment.
Die NASA startete die Mission Apollo 11, um den Mond zu erreichen.
Neben Armstrong befanden sich zwei weitere Astronauten, Baz Aldrin und Michael Collins, an Bord.
Während des Fluges stiegen Armstrong und Aldrin in der Mondlandefähre auf den Mond hinab.
Collins blieb in der Hauptkabine in der Umlaufbahn des Mondes.
Beim Abstieg auf die Oberfläche sagte Armstrong den berühmten Satz: „Dies ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein großer Sprung für die Menschheit.“
Sie erkundeten die Mondoberfläche und sammelten Proben.
Sie verbrachten etwa zweieinhalb Stunden auf dem Mond.
Danach kehrten sie zum Modul zurück und flogen wieder zur Erde.
Die Apollo-11-Mission war ein Erfolg.
Diese Ereignisse wurden zu einem Symbol für die Errungenschaften der Wissenschaft und den Mut der Menschen.
Neil Armstrong wird für immer als der erste Mensch auf dem Mond in die Geschichte eingehen.
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Il pleuit aujourd'hui, je me reveille tard ce matin. Je me sentais un peu fatiqué mais je ne sais pas pourquoi.
Je me suis léve. Ensuite, je me brosse les dents et lavé le visage. Après finis cela, je suis dehors et conduire ma voiture pour travaille.
La fête du Printemps approche, il s'agit d'un festivel traditionnel en Chine. C'était un jour retrouvailles et les gens sont heureux.
Amusons-nous tous ensemble!
Jan. 24, 2025
Hello, my Chinese learning friends, I'm still under the flu, but I want to finish a work that I started almost a month ago -- to show you the most commonly used classifiers in Chinese(they are just the ones in my opinion. If you have any questions or suggestions, feel free to tell me).
1. 把(bǎ) is used to count objects that can be held or grasped in one hand, especially those with handles, or items that are bundled together. It's similar to using "a bunch of" or "a handle of" in English, but it has a broader application in Chinese for items that you can physically hold.
For example:
一把刀 - a knife
一把枪 - a gun
一把伞 - an umbrella
一把椅子 - a chair
2. 杯 (bēi) is used to count containers, typically those used for holding liquids that can be drunk. It's similar to using "a cup of" or "a glass of" in English. However, it can also be used for other items that are shaped like a cup or bowl, and sometimes for loose solids that can be measured in such containers.
For example:
一杯水 - a cup of water
一杯茶 - a cup of tea
一杯咖啡 - a cup of coffee
一杯酒 - a glass of wine/alcohol
3. 场(chǎng) is used to count occurrences or sessions of events, activities, performances, and similar time-bound occurrences. It's similar to using "a session of," "an episode of," "a round of," or "an event of" in English. "场" emphasizes the idea of a distinct, bounded event with a clear beginning and end.
For example:
一场表演 - a performance
一场电影 - a movie
一场雨 - a rain
一场战争 - a war
4. 次(cì)is used to count the number of times an action or event occurs. It's similar to using "times" in English. "次" emphasizes the frequency or repetition of an action, and it can be used for a wide range of activities, from daily routines to specific events.
For example:
一次旅行 - a trip
一次实验 - an experiment
5. 个(gè)is one of the most commonly used classifiers in Chinese. It can be applied to a wide range of nouns when no more specific or appropriate classifier is available. Think of it as the "default" measure word that you can use for many different types of objects, especially when you're unsure which classifier to use.
However, it's important to note that while "个" is very flexible, many nouns have their specific measure words, which are preferred over "个" in everyday speech.——That's why I put it the fifth one. If you only use "个" as the classifier in your Chinese expressions, you might never master this language.
For example:
一个词语 - a word
一个村子 - a village
一个答案 - an answer
一个段落 - a paragraph
一个公园 - a park
一个故事 - a story
一个会议 - a meeting
一个计划 - a plan
一个建议 - a suggestion
一个梦想 - a dream
一个苹果 - an apple
一个问题 - a question
一个项目 - a project
一个展览 - an exhibition
一个主意 - an idea
一个字 - a character
6.条(tiáo)is used for long, thin objects or entities that have a linear or elongated shape. It can also be applied to some abstract concepts or items that are bundled together. Think of it as a way to count things that you might describe as "long" or "linear" in English.
For example:
一条狗 - a dog
一条河 - a river
一条街 - a street
一条裤子 - a pair of pants
一条路 - a road
一条消息 - a message
一条鱼 - a fish
7. 张(zhāng) is used for flat, thin objects that have a certain surface area. These objects are typically sheet-like and can be spread out or laid flat.
For example:
一张票 - a ticket
一张网 - a net
一张椅子 - a chair
一张照片 - a photo
一张纸 - a sheet of paper
一张桌子 - a table
8. 只(zhī)is used for counting animals, certain tools or utensils, and body parts. Think of it as a way to count things that are typically smaller creatures or individual units of something.
For example:
一只猫 - a cat
一只鸟 - a bird
一只羊 - a sheep
一只眼睛 - an eye
9.台(tái)is used to count large machines, vehicles, heavy equipment, and major appliances. It is typically applied to objects that are substantial in size or significance, often those that are stationary or have a fixed installation. Think of it as a way to count bulky or important devices that you wouldn't easily move around.
For example:
一台冰箱 - a refrigerator
一台电脑 - a computer
一台电视 - a TV
一台空调 - an air conditioner
一台洗衣机 - a washing machine
10. 家(jiā)is used to count collective entities such as families, shops, companies, or other organizations. It's a classifier that emphasizes the idea of a household or an establishment.
For example:
一家餐厅 - a restaurant
一家公司 - a company
一家商店 - a store
11. 座(zuò)is used to count large structures, such as buildings, mountains, bridges, and other significant constructions or natural landmarks. It emphasizes the idea of something substantial and stationary. Think of it as a way to count objects that are large, fixed, and often serve important functions or have a notable presence.
For example:
一座城市 - a city
一座桥 - a bridge
一座山 - a mountain
四座雕像 - four statues
12. 份(fèn)is used for counting items that can be divided or allocated, such as food portions, work assignments, documents, and other divisible entities. It emphasizes the idea of a share, portion, or a complete set of something.
For example:
一份报告 - a report
一份报纸 - a newspaper
一份礼物 - a gift
两份合同 - two contracts
That's all for today. If you have new ideas, please tell me in your feedback. I believe we can work together to have a longer list.
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Auf jeden Fall möchte ich Spanisch und Portugiesisch lernen, denn ich werde im August 2026 nach Spanien und Portugal reisen, um die Sonnenfinsternis zu sehen. Ich glaube, dass ich in Saragossa oder Valencia innerhalb der Totalität der Sonnenfinsternis sein werde. Leider war ich im April 2024 mit meinem Freund in Rochester, New York, nicht innerhalb der Totalität der Sonnenfinsternis. Außerdem habe ich im August 2018 eine Reise nach Madrid, Spanien, mit meiner Schwester und meiner Mutter gemacht. Ich fand Madrid wunderschön und einmalig, besonders wegen der Architektur und der Spanier. Deshalb habe ich den Wunsch, Spanisch zu lernen.
Nach Spanien werde ich zwei oder drei Tage in Portugal verbringen. Ursprünglich wollte ich brasilianisches Portugiesisch lernen. Leider ist Brasilien nicht sicher für alleinreisende Frauen. Deshalb hatte ich Zweifel und habe beschlossen, Portugiesisch aus Portugal zu lernen.
In der Zukunft möchte ich Norwegisch, Tagalog und Chinesisch lernen. Zum Beispiel bin ich Filipina und möchte Tagalog für meine Familie lernen. Mit Chinesisch möchte ich leichter mit den Eltern meines Freundes sprechen. Zusätzlich möchte ich Norwegisch wegen der Kriminalliteratur und der Kultur lernen.
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Jan. 24, 2025
Liebe Anna,
wie geht es dir? Leider hast du zusammen mit uns die Reise gemacht. Gestern bin ich von China zurückgekommen. Das ist wirklich eine tolle Reise. Lily, Yuuta und ich haben viel Spaß miteinander gehabt. Shanghai ist sehr schöne Stadt, besonders ist das Lebensmittel sehr lecker. Aber unser Flug hatte eine Stunde Verspätung, weswegen wir zum Hotel ziemlich spät gekommen sind. Falls ich die Freizeit habe, werde ich wieder nach anderem Land fliegen, um dort zu erkunden. Die Auslandserkundung ist sehr interessant, deshalb möchte ich wieder ins Ausland reisen. Hast du Lust im kommenden Sommer mit mir ins Korea fahren? Ich bin sicher, dass es eine tolle Reise wird.
Sag mir Bescheid!
Ciao
Deine Marceline
Jan. 24, 2025
初めてのギターはクラシカルギターでした。楽器の店に一番安いギター、父が買ってくれました。その時、あんまり音楽に興味がなかったが、ギターってかっこいいと思っていたので少し学びたかったです。父も同じ理由でギターを少し弾けました。
少しずつ音楽を本気でやりたくなって、「プロの楽器」を欲しくなりました。「プロの楽器」だったら、FenderやGibsonのメイカーの楽器ですね。ガキの私には買えるわけないでした。でも何年で小遣いを貯金して、やがてFenderのテレキャスターを自分のお金で買えました。ただメキシコ製のFenderでしたが、私にとって夢の楽器でした。(その頃、メキシコ製のFenderの楽器はアメリカ製や日本製のFenderに敵わなかったと思います。2、3倍ぐらい安かったです。今は違うかもしれません。)
現在、メインのベースは日本製赤色のFenderプレシジョンベースです。まさにプロの楽器だと思います。たまにこのベースを見ると、「あ、本当にプロになれましたね」と思います。やっぱり安い楽器から始めて、少しずつ腕や楽器のレベルを上げて、ご立派な楽器をやっと手に入れるのがすごくいい感じです。日本製のFenderでスタートしたら、旅を楽しめないと思います。
Jan. 24, 2025
この3つのパターンはまだ苦手です。それで、例文を作ろうと思います。語彙力をも練習のために、できればフラッシュカードに活用している単語を盛り込もうとします。
「から見ると」
①数学の苦手な学生から見ると、グラフ理論とか集合論から始めるのが数学的な演繹を容易に習うかもしれません。
②君のようはストレスの溜まっている人から見ると、瞑想は平和をもたらすかな。
③逆境に強い人からみると、日常生活はつまらなさそうに見えるだろうね。
④だれも問題があるものだ。金持ちさえから見ると、若干のくだらない悶着がデカそうに違いない。
⑤疫学者から見ては、あんなに蔓延るウイルスに気を揉ませているんだ。
⑥猫から見ると、「吾輩の飼い主」って人は親か親友かルームメイトか奴隷とされてるだろうかい?
「ところを見ると」
①ニヤニヤしてるところを見ると、イタズラに違いない。
②指輪を弄びがちなところを見ると、多分最近結婚した。
③毛だらけの足のパンツを履いてるところを見ると、猫あるいは犬が何匹か飼ってるらしい。
④お通しをまったく食べなかったところを見ると、芋が嫌いなんだろう。
⑤道路建設のところを見ると、迂回せねばなりませんね。
「からすると」
①チームの態度からすると、スーパーボウルの勝利をタブるに違いない。
②ヴァニラウェアの発売順からすると、スチーム版を着手するはずがない。(因みに、アメリカ人のパソコンのユーザーとしては、いかにも悔しいよね!(笑))
③残念ながら、質問とか関与のどれくらいの頻度からすると、試験を合格しないと思っている。
④両親が日本人だとはいえ、訛りからすると、大人として日本語を習い始めたようだ。
⑤出願の強さからすると、この候補と会見を設定したほうがいい。
Jan. 23, 2025
Aujourd'hui est mon finalement jour a etudie pour mon teste. Je suis tres horrible dans parle francais et ecris. Mon teste est demain et je suis ne prepare pas pour le teste. Mon professor penser je suis le pire etudient, mais je suis essayais et ne change pas. Je ne sais pas comment prepare pour mon teste. Aidee sivouplet!!!
Jan. 23, 2025
Je suis allée à une exposition de Machu Picchu au Musée d’Australie. Ce musée se situ au centre ville et j’y ai pris l’autobus et le trajet durait 45 minutes. Le temps était clément, le bus n’était pas bondé et j’ai apprécié la tranquillité. L’autobus a arrêté juste devant le musée et j’étais contente.
J’avais déjà réservé ma place at avais déjà acheté les billets en ligne. Je suis allée à l’entrée de l’exposition et l’événement a commencé avec une expérience immersive de réalité virtuelle. Je ne suis pas sûre si j’utilise le terme correct donc je vais vous le décrire.
C’était une petite salle avec des chaises spéciales. Une fois assis, on a mis les lunettes et les écouteurs. L’expérience durait 15 minutes et pendant cette période, on a été transporté à Machu Picchu. On a survolé le site, a vu les maisons, les travailleurs et la communauté. Après cette expérience immersive, on a traversé la galerie où il y avait beaucoup d’objets anciens de la civilisation de l’Inca. Mon petite expédition m’a plu beaucoup.
Jan. 23, 2025
En 2023, je suis allée à Machu Picchu. Je rêvais toujours d’y aller et enfin j’ai eu l’occasion de visité ce site historique. Ce serait une occasion unique et j’étais aux anges. Les anciennes civilisations telles que les Inca, les Aztèques et les Mayas m’intéressaient toujours. De temps en temps, j’ai suivi des cours de courte durée pour approfondir mes connaissances dans ces domaines.
J’ai appris beaucoup sur leurs cultures, leurs traditions et leurs sociétés. J’étais stupéfaite par leurs réalisations : c’était vraiment incroyable et avancé. Mon voyage à Machu Picchu était inoubliable. Honnêtement, je n’ai pas les mots à le décrire. Quand j’étais en place, à Machu Picchu, je ne pouvais que penser : les Incas ont construit cette ville magnifique sans utiles, sans la technologie qu’on a aujourd’hui. De plus, ils l’a construit, il y a plus de 5 000 ans. Quelle formidable réussite !
Alors, je viens d’entendre qu’il y a une exposition de Machu Picchu au Musée d’Australie et j’ai hâte d’y aller et revivre mon expérience à Machu Picchu.
Jan. 23, 2025
Jan. 23, 2025
今日、SonyはBlu-rayを使うのが辞めるといいます。それから、一つの会社だけはBlu-Rayを使います。未来にダウンロードだけでゲームを買えます。映画も、Netflixなどで見えなくてはいけません。ダウンロードなどNetflixなど便利だって、他の選択はいなくて、よくないと思います。
去年に、ここに映画とゲームを買えるみせは仕舞いました。新しいBlu-rayが欲しかったら、エギリスのAmazonで買えなくてはいけません。それに、古い映画を買う店はまだあって、あたらしいBlu-rayはなくてから、その店にすごく古いものだけを買えます。たとえば、去年にその店に4つのPS5の棚と4つのBlu-rayの棚はありました。今、一つのBlu-rayの棚はあって、2つのPS4とPS5の店はあります。他の棚に、PS2とXbox360とWiiのゲームはあります。未来にその店を閉じると思います。
Jan. 23, 2025
Jan. 23, 2025
Jan. 23, 2025
Jan. 23, 2025
04:56:59 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)