Sept. 3, 2025
Über das Thema „Plastikverbot“ wird heutzutage viel diskutiert, da es viele von uns betrifft. In diesem Zusammenhang möchte ich auch meine Meinung dazu äußern.
Dieser Meinung, dass umweltfreundliche Produkte sowohl viele Nachteile hätten als auch über keine gute Qualität verfügen würden, stimme ich nur teilweise zu, da ich der Überzeugung bin: Obwohl solche Produkte eine bessere Qualität haben dürften, überwiegen ihre zahlreichen Vorteile deren möglichen Nachteile. Diesbezüglich müsste die Versetzung von Plastikprodukten -beispielsweise Strohhalme- durch umweltfreundliche Alternativen eine sinnvolle Lösung sein. Darüber hinaus bin ich der Meinung, dass Regierungen Maßnahmen gegen die katastrophale Situation von Plastikmüll in Meeren ergreifen sollten. Die Äußerung, dass die Lage in touristischen Regionen schlechter sei, finde ich definitiv richtig.
Ich selbst bemühe mich, möglichst wenige Kunststoffe in Anspruch zu nehmen. Außerdem habe ich hinsichtlich des Plastikkonsums meine eigenen Regelungen. Auch wenn manchmal meine Familie solche Regelungen zu streng findet, fühle ich mich dazu verpflichtet, sie einzuhalten.
In meinem Heimatland Iran ist leider das Bewusstsein für Plastikverbot unter Menschen nicht ausgeprägt. Andererseits sind umweltfreundliche Alternativen sehr kostspielig. Wer sich auf Kunststoffprodukte verzichten möchte, muss viel Geld dafür ausgeben.
Alles in allem kann Plastikverbot eine angemessene Lösung zur Verringerung des Kunststoffkonsums sein.
Sept. 3, 2025
Sept. 3, 2025
Mio papà ha iniziato un nuovo lavoro e ne vado molto fiera.
Gli voglio sempre bene, anche se non lo vedo tutte le settimane come vedo mia mamma.
L’ultima volta che ci siamo incontrati abbiamo passato del tempo prezioso insieme, e questo per me conta molto.
La sua vita non è mai stata semplice: c’è sempre stato qualcosa che lo preoccupava o lo teneva in ansia.
Spero che negli anni a venire possa finalmente godersi un po’ di serenità e vivere senza troppe preoccupazioni.
Sept. 3, 2025
My first workplace was in a county in the eastern part of Anhui Province, a hilly area.
Our office was located on a small hillside, consisting of a row of bungalows stretching from east to west.
There were only seven people in our department, which was responsible for training agricultural machinery operators in the county.
The department assigned me a single room, which I shared with another new employee who had graduated from a technical secondary school in Fengyang County.
Since the department didn’t have a cafeteria, I had to cook for myself. I bought a rice cooker and a kerosene stove, though I occasionally ate out.
Most of the time, I prepared class materials covering knowledge about the principles and structures of minitype tractors, as well as how to operate them efficiently and safely.
I still vividly remember my first class. I prepared extensively because I wanted to present the best version of myself, but I finished the lesson about ten minutes early.
The students were all older than me, which made me nervous, and I forgot some of the content I had prepared.
I worked in that department for four years before being transferred to my hometown. Even though I haven’t been back there for a long time, I can still recall many memories from my first workplace.
Sept. 3, 2025
Diese Woche etwas überraschend passiert mir.
Ein Obdachloser Mann hat mir in meinem Weg zu Hause getroffen und ist mir gefolgt.
Er hat mir gefragt, ob ich ihm Geld spenden könnte. Aber leider hatte ich kein Bargeld.
Wenn wir bei mir angekommt haben, habe ich ein Paar kleider angeboten, die ich jedenfalls wegwerfen würde.
Er hat dann etwa drei Male hier wieder gekommt, um mehr zu bitten. Diese Situtation ist sehr unbequem worden.
Jetzt Denke ich darum, dass es ein Fehler war, er mir zu folgen lassen.
Sept. 3, 2025
Wenn ich einen Text auf Deutsch oder Spanisch schreiben möchte, schreibe ich normalerweise in ein Tagebuch, weil ich mir dadurch neue Wörter und Ausdrücke besser merken kann. Zum Beispiel schreibe ich einen Text auf Deutsch und einen anderen auf Spanisch im selben Notizbuch. Persönlich ist das einfacher für mich, weil ich meine Texte in diesen Sprachen direkt vergleichen kann.
Einerseits schreibe ich meistens auf Deutsch über meine Traumreise nach Deutschland, mein Leben, meine Gefühle und meine letzte Beziehung. Außerdem fühle ich mich wohler, meine Gefühle auf Deutsch auszudrücken. Deshalb kann ich meine Emotionen auf Deutsch besser beschreiben – besonders gestern, als ich einen Text über meine enge Freundin Katrina schrieb, die mir geholfen hat, meinen Ex-Freund zu verlassen. Das war das zweite Mal, dass ich über eine wahre Freundin geschrieben habe, die mir dabei geholfen hat. Es war sehr schwierig, über meinen Ex-Freund zu schreiben, weil ich mich dabei an seinen psychischen Missbrauch und seine manipulativen Taktiken erinnerte. Meiner Meinung nach war es einfacher, diese Erfahrungen auf Deutsch als auf Englisch zu schreiben, damit ich nicht so sehr in Panik gerate.
Andererseits schreibe ich gewöhnlich auf Spanisch über spanische YouTube-Videos, mein Leben, meine Reisen und Psychologie. Beispielsweise habe ich über einige YouTube-Kanäle wie Dreaming Spanish und Spanish Language Coach geschrieben, um mich selbst herauszufordern. Außerdem habe ich auf Spanisch weniger über meinen Ex-Freund geschrieben, sodass ich jetzt mehr Spanisch lerne als während der Zeit mit ihm. Heute möchte ich über viele Themen wie Psychologie, Technologie, künstliche Intelligenz und soziale Medien auf Spanisch schreiben.
Manchmal benutze ich dasselbe Notizbuch auch für Französisch und Norwegisch, aber meistens habe ich für diese Sprachen separate Notizbücher. Zum Beispiel benutze ich ein Tagebuch von Jo Franco für Norwegisch, in dem ich Grammatikregeln und meine Texte zu verschiedenen Schreibthemen aufschreiben kann. Ebenso kann ich darin meine monatlichen Ziele und täglichen Gewohnheiten festhalten. Dank Jo Francos Tagebuch habe ich schon viel Norwegisch gelernt. Für Französisch benutze ich dagegen ein schwarzes Notizbuch. Normalerweise schreibe ich dort über meine persönlichen Erfahrungen, Politik, Psychologie, Technologie und künstliche Intelligenz. Diese Woche werde ich jemandem einen anonymen Brief auf Französisch schreiben.
Heutzutage benutze ich Online-Journale wie Notion, um auf Englisch zu schreiben. Vor kurzem habe ich damit angefangen, Selbsterforschung zu betreiben. Ich beschäftige mich damit, um meine Ängste zu konfrontieren. Heute habe ich über mein unterwürfiges Verhalten geschrieben, das dazu geführt hat, dass ich in ungesunden Beziehungen blieb und kaum Grenzen setzte. Außerdem wollte ich den Leuten gefallen, aber ich hatte keinen Selbstrespekt. Ansonsten schreibe ich frei auf Englisch, weil Englisch meine Muttersprache ist.
Sept. 3, 2025
¡Hola a todos! Hoy escribí mis metas para esta semana. Por ejemplo, quiero pensar algunas ideas para escribir en mi blog personal. Como escribo principalmente sobre tecnología y psicología, pensé en algunas ideas como reseñas de libros, cómo usar las redes sociales para aprender un idioma y sobre mujeres autistas. No tengo otras ideas todavía, pero me gustaría reflexionar más antes de decidir sobre qué escribir.
Entonces, vi un vídeo de Psicóloga Pau, una psicóloga mexicana, titulado “Perfil Psicológico de Maddy: Falsa Seguridad y Control — Análisis de Personalidad”, para analizar a mi personaje favorito de Euphoria desde la perspectiva de una psicóloga. A pesar de la autoconfianza de Maddy, ella se queda con su novio abusivo, Nate, quien la asfixió en el carnaval. Estoy muy frustrada con Maddy, pero comprendo por qué se queda con su novio abusivo.
También tuve un novio abusivo y me quedé con él. Fue complejo dejarlo porque lo quería. Sin embargo, sabía que mi novio era disfuncional y grosero. Como Maddy, yo rompí con mi novio y ahora soy más feliz.
El Video: https://www.youtube.com/watch?v=-EhbwN5BRs0
Sept. 2, 2025
En y repensant, à cette époque de mes années d’étudiant, j’ai vécu une expérience merveilleuse dans le sud de la France, puis j’ai séjourné en Italie.
Le goût du jus de mandarine et le goût d’un sandwich aux anchois, au céleri et aux olives que j’ai découverts dans le sud de la France reste inoubliable.
J’aimerais tant pouvoir voyager à nouveau dans cette région.
Sept. 2, 2025
I started wearing glasses when I was in college. Now they feel like a part of my face. Without them, my face looks incomplete, almost as if something is missing.
Some people switch to contact lenses because they find glasses inconvenient. For me, though, contact lenses are the real hassle. Sometimes they don’t go in properly, and they make my eyes dry. I need to use eye drops from time to time, and when a speck of dust gets in, it is extremely painful. Glasses, on the other hand, are almost effortless. You put them on in the morning and take them off at night. That is all.
Glasses are such a valuable tool that I cannot imagine living without them. When I think about it, it is a blessing that the human face has just the right structure, with the nose and ears in exactly the right places to support glasses. If our noses or ears were on top of our heads or foreheads, there would be no way to wear them. I feel truly grateful for this invention and the structure of our faces.
Sept. 2, 2025
前のトピックの返事に、パジャマの名前について話していました。2018年ぐらい、新しい冬の用のために風が人気になりました。英語で「onesie」と言って、一つの分があるパジャマ(きぐるみみたい)です。しかし、前に他の赤ちゃんの用のパジャマはその言葉を使いました。赤ちゃんのパジャマは違います。それはワンピースの水着みたいです。英和辞典で「onesie」を探して、ワンジーを見つけたけど、「いつに辞典が書く?」と思いました。グーグルイマージでワンジーを探しました。全部の写真は赤ちゃんです。英語で両方は同じ言葉を使うけど、日本語で、その言葉は赤ちゃんの風だけそうです。英和辞典だけを使ったら、最近の代わりから恥ずかしい間違いが可能性です。
Sept. 2, 2025
The technical secondary school I attended was in my hometown, the northern suburban area, about two or three kilometers from the city.
The houses in the school were all one-story buildings made of bricks and tiles.
Fifty-eight new students including me were enrolled in the school that year. We were divided into two classes and I was in Class One.
Our teachers graduated from different universities. The physics teacher graduated from the University of Science and Technology of China, and the philosophy teacher was from Nanjing University, and so on.
The subjects I learned in the school consisted of three parts: cultural courses that we would learn in high school, professional basic courses and professional courses.
We also did some practicums, such as metalwork practice in the factory attached to the school, driving practice in the school field, machine maintenance in a local factory and tractor-ploughing in some farms.
Our dormitory was a big house shared by us—23 male students. The beds we slept in were metal bunks. Every night we talked about a lot of nonsense in the dormitory before falling asleep.
A special type of plant in the school left a deep impression on me. They were short, planted as green belts, but the centers of their green leaves were white, which looked unique.
Now the school no longer exists. A few years ago, it was merged into a technical college. I guess many of the teachers may not be there anymore because they were quite old then. But some young teachers must still be around, since they were only a few years older than us.
After graduation, we were all assigned to the agricultural machinery departments in different counties, because our major was agricultural machinery-related.
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Heute habe ich nicht zu viel zu erzählen. Ich habe viele Stunden Deutsch gelernt. Inzwischen habe ich auch den Biomüll rausgebracht und die Klamotten abgenommen un sie gefaltet. Eigentlich fühle ich mich heute energielos, müde und unmotiviert, wegen der Regel, denke ich. Außerdem habe ich seit einigen Tagen Schmerzen im rechten Arm und Unterarm. Ich habe eine Sehnenentzundung des Bizeps und eine auch eine laterale Epicondilytis, eine Entzündung der Sehnen an der außenseite del Ellenbogen wegen der Überlastung und wiederholte Bewegungen während ich den Computer benutze. 🥲Ich soll Sholung habe, aber ich muss jeden Tag Deutsch lernen und dafür brauche ich den Computer. Ich besuche einen Onlinekurs und deswegen...Am ende Oktober will ich nochmal die Fachsprachprüfung durführen. 😭
Vielleicht brauche ich einen Pause vom Lernen!
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Estoy practicando español. Pienso que mi nivel es solo B1 bajo. Puedo escribir y leer más bueno que hablar y escuchar.
Aprendo español por mi trabajo. Trabajo en un hospital. LLevo dos años trabajando allí. Me gustaría hablar español con los pacientes hispanohablantes. Si tuviera amigos que hablan español, lo aprendería más rápido.
Sept. 2, 2025
Sehr geehrter Herr Keller,
ich wende mich an Sie, um mich über Ihre Leistung im Arnold Hotel in Zürich zu beschweren. Ich habe vor zwei Nächten ein Dinner bei Ihnen gebucht und bin auf zahlreiche Mängel gestoßen.
Erstens war in Ihrem Prospekt von einem Panoramablick während des Dinners die Rede. Dennoch war in Wirklichkeit lediglich Baustelle vom Fenster heraus zu sehen.
Zweitens versprochen Sie, mehr-Gänge-Menüs zu bieten, dennoch stellte sich heraus, dass wir mehrere Minuten auf jeden Gang warten mussten, was meine Erwartung enttäuscht hat.
Außerdem möchte ich mit Bedauern darauf hinweisen, dass die uns servierte Kirschtorte eingefallen war, was meiner Freundin nicht gefiell.
Hinzu kommt, dass trotz Ihrer Beschreibung von zahlreichen vegetarischen Menüs nur zu wenige Gerichte zur Auswahl standen.
Diese Abweichungen halte ich für äußerst enttäuschend. Hätte ich diese Probleme gekannt, hätte ich ein Dinner nicht bei Ihnen gebucht.
Abschließend erwarte ich von Ihnen eine angemessene Entschädigung und hoffe auf Ihre zufriedenstellende Antwort.
Mit freundlichen Grüßen
Adam Schmidt
Sept. 2, 2025
Sept. 2, 2025
Hi everyone. It's already September. I'm not sure if it's something good or bad for me.
When September comes, all of my friends come back from the beach or from other places and that makes me happy. In summer, I have nothing to do, my girlfriend and my friends are always out from Seville. So these are good news.
However, the day my brother is leaving Seville is closer to us.
He's going to live in Praga for one year. I've just realised that his departure is not a joke and it's closer than I thought.
Since we knew he was leaving in the ninth of September, we've seen this date so distant until now.
Due to this, I've cried a lot today. It's going to be really hard not seeing him for a year.
Plus, he isn't looking forward to go because he's going to miss many people here, his girlfriend, his family, his friends.... However, he's not able to say no to this experience now, it's too late.
Sept. 2, 2025
Olá, boa tarde! Meu nome é Marianna, no que posso ajudar
Oi, Boa tarde, eu gostaria de ver uma camisa
Uhum, legal. Qual tamanho e cor?
em médio e em roxa, por favor.
Hmm, me desculpa, eu não vou ter na cor verdade, serve preto?
Ah, não. Não por isso. Vou continuar olhando.
Perfeito, se precisar de ajuda, estou aqui!
Obrigada.
Ah, se for roxa nós temos no tamanho M. Mas nós temos também uma lilás.
Eu acho que a lilás na verdade.
Perfeito! Gostaria de ver calça também?
Sim, por favor! Algo em perto e tecido confortável.
Eu não tenho esse tipo mas, eu tenho 2 parecidos, gostaria de ver?
eu posso ver de os dois, por favor?
Sept. 2, 2025
Hi everyone. I have written nothing since I realised that I was sleeping poorly due to this website. Since I stopped posting, I sleep much better.
I'm going to have a try and see if I can use this website and sleep well at the same time.
I want to talk about how my weekend went. My hole family and I went to a cottage this weekend and we had a really good time there.
However, as we don't usually see these members of our family, we don't know each other at all. I mean that all of us might have changed a lot since the last time we met.
Anyway, everything went really well. However, I'm really dissapointed with my cousin Marta. The last time I saw her, she was a good girl, although a little bit creepy. Now, she's rude, unpleasant and, if that weren't enough, creepier. She's not such a child that we tolerate that kind of behaviors.
I know that Marta isn't living through a good moment in her life but that's not an excuse. She should be polite at least.
Sept. 2, 2025
ネットフリックスの『隣の国のグルメイト』を見てたら、なんだか見覚えのあるお店が出てきた。
熊本の「らくだ山」っていうお店。
私も2009年に熊本に旅行したとき、日本人の知り合いに連れて行ってもらったお店にそっくりで、なんか不思議な気がした。
最後まで見終わったら、もう我慢できなくて、結局、昔のポストを探してみたら……
なんと!やっぱり、私が行ったお店だった!
あら!まあ!お席もいっしょだったじゃん!やった!
自然豊かな景色の中にある、囲炉裏の炭火焼き鳥屋さん。
真夏だったのに、換気のためにドアは全部開けっ放しで、めちゃくちゃ蒸し暑かったけど、囲炉裏を囲んで食べるアツアツの焼き鳥は、まじで最高だった。
シギョンちゃんが言ってた通り、韓国だったら絶対に換気設備をバッチリつけてたと思うけど、今も昔と変わらない姿なのが、なんだかすごく懐かしかった。
煙に包まれて、目がちょっとチクチクしたけど、そんなアナログな感じが、ほんとに“日本っぽくて”大好き。
Sept. 2, 2025