Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
The second part of the visit, it was three sake breweries. They are located not far away from where I live, I recently knew it. Participating in this tour was good since the tour bus was arranged so I did not have to worry about driving after tasting sake. Although we could not enter the production site, we could taste several cups of sake. Now is the season of new production of sake so they were busy. I appreciated that I could purchase the sake that was exclusively available in the breweries.
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Il est bien connu que certaines personnes qui préféraient visiter le cinéma parce que cette peut être une expérience relâchée pour une personne de partage avec leur amis et famille. Parallèlement, le cinéma on permet plus d’apprécier un film et on permet s’immerger pleinement dans l’histoire avec moins les distractions.
Cependant, il y a des raisons qui conduisent certains à penser que voir un film en ligne donne le même plaisir. Tout abord, aller au cinéma est souvent plus cher quand qu’on s’achète un film en ligne, sans le coûte de voyager, les rêpas, et les billets, donc les gens peuvent faire des économes. De plus, aller au cinéma peut prendre longtemps et beaucoup d’ennuis, alors que voir un film en ligne signifie qu’on peut reste à la maison, ce qui est plus facile. Dans le passé, la plupart de gens a seraient faisaient des efforts à sortir de voir un film, contre d’aujourd’hui où on a la privilège de regarder un film du la comfort de notre propre maison.
Tout bien considéré, je sens que l’avantages d’aller au cinéma dépasse les inconvénients et qu’aller au cinéma provire une expérience meilleure pour tout le monde
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
質問:高校を卒業して以来、していないことは何ですか。(~て以来、~ていません)
高校を卒業して以来、恥ずかしいけど、実は彼女と付き合っていません。
質問:半年前と比べて、日本語が上手になったと思いますか。(~ような気がします)
日本語が上手になったような気がします。
質問:がんばったのに、残念な結果になってしまった経験はありますか。(せっかく~のに)
高校の2年生頃、せっかく毎日スピーチを練習したのに、州の弁論のコンペティションに行けなかった。
質問:何か苦手なことがありますか。(~が苦手です。~さえ~ません)
歌を歌うのが苦手です。カラオケさえできません。
質問:どうすれば日本人の友達がもっと増やせると思いますか。(~さえ~ば)
趣味と興味についてさえ聞ければ、日本人の友達がもっと増やせると思います。
質問:どんなことができれば、幸せだと感じますか。(~さえ~ば)
初音ミクの歌さえ聞ければ幸せだと感じます。
質問:日本語を習い始めた頃、何か困ったことはありましたか。(~たばかりの頃、~て困りました)
日本語を習い始めたばかり頃、簡単な本文を読んで困りました。
質問:何をしておけば、面接で失敗せずに済みますか。(~ずに済む)
仕事の内容を知っておけば、面接で失敗せずに済みます。
質問:日本の物価は高いと思いますか。他の国と比べてどうですか。(~ほど~ない)
日本の物価は高くないと思います。日本の物価はアメリカのほど高くないと思います。
質問:どこかに旅行に行ってがっかりしたことやものは何ですか。(思ったほど~ない)
バーミングハム(アラバマ州)は思ったほど安全ではない。
質問:あなたの夢を教えてください。(私の夢~です。~ばいいのに(なあ)と思います)
私の夢は将来に結婚することです。妻は優しくて、頭がよければいいのになあと思います。
Jan. 27, 2025
Dans ma dernière entrée, j’ai évoqué l’opéra rock, Jesus Christ Superstar. Comme j’ai déjà noté, sa musique me plait beaucoup. Le mois dernier, j’ai vu une annonce que le spectacle aurait dans quelques semaines. C’était une grande affiche sur un mur au centre-ville. J’étais très excitée et j’ai immédiatement décidé d’aller le voir.
Mes amis ont décidé de m’accompagner et alors, le lendemain nous avons acheté des billets. J’admets qu’il n’en restait pas beaucoup. Évidemment, le spectacle était très populaire. Je pense que je n’ai pas raconté l’histoire dans mon bulletin précédent.
Il s’agit de la vie de Jésus, en particulier son mort et la trahison commise par son apôtre Judas. Je suis non-croyant mais je connais l’histoire bien. Jésus a fait beaucoup de miracles et le grand public le considérer comme le fils du Dieu. Les romains se sentaient menacés et Jésus a été condamné et il a été tué sur le croix. Et de nos jours, les chrétiens considèrent que Jésus est ressuscité le jour de Pâques.
Jan. 27, 2025
Jesus Christ Superstar est un opéra rock écrit par Andrew Lloyd Webber et Tim Rice. Ces deux talentueux musiciens ont écrit plusieurs comédies musicales. Toutes sont excellentes mais d’après moi, Jesus Christ Superstar est la meilleure. J’adore les chansons et les paroles et je connais toutes les paroles par cœur.
À l’époque, les deux musiciens n’ont pas réussi à obtenir un soutien financier pour une production théâtrale de ce rock opéra. Donc, ils ont sorti l’album appelé Jesus Christ Superstar. Le grand public l’adorait. À cause du popularité, le duo a réussi à obtenir un soutien financier et la première production a eu lieu à New York en octobre 1971.
Depuis lors, l’opéra rock a été mis en scène dans le monde entier. Il a été également adapté en film en 1973 : un film très populaire. Même aujourd’hui, les gens font la queue pour le voir.
Jan. 27, 2025
前天昨天在叫hellotalk得app上认识一个人,挺好相处,加了微信,用微信继续聊天。
醒了我看微信,发现我发过一个都不记得的微信。有时很困的时候会发微信,忘记发了什么,这经常,你也经历过吧。可是,仔细看看,想一想,总会想起来聊了什么,发微信的时候自己想什么。然而这个完全是呓语的!
我记得我发了晚安的表情包,这是我睡着之前发的。这个新朋友回复”安安“,我不记得我睡好醒之前看这个。但我回复”不晚“,这就是我不记得自己写的信。我不知道我这是什么意思,来和朋友讨论。一个朋友说可能因为我早晨去睡觉,所以我说不是”晚“,现在早呢。厉害!这很像我会说的,我总提出这样的严格来说不对的事(我应该真烦死人哈哈)。而这个新的朋友怀疑我以为这是错误,没有”晚“字,所以不是”晚安“。确实我会指出拼写错误。我真的烦人,不是吗!我们在学语言,这重要吧,原谅我。
这两个推理都不错,我自己看“不晚”这两个字我什么解释都没想起来。可是,这两个推理无论好,我多想也想不起来什么。这应该不是我很困,就睡着之前发的,也应该不是很短时间醒来发的吧。这是真的呓语,我发这个微信的时候应该是梦中。
我开始说呓语这有点危险吧。不知道会说什么,怕会漏出秘密或说其他什么不要说的事,骂人,引起误会。
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
Jan. 27, 2025
One day there was a beautiful girl. Her name is Malinda. Malinda is 7 years. She always said I want to become a translator. When malinda entered into a school. She always entered to library to search about languages. One day Malinda became a new friend him name Alex. Alex was help Malinda until her became a translator. One day Alex came and told to Malinda can you marry me ? And she said yes. Now Alex and Malinda have 2 children. Their name Sawsan and Badr.
Jan. 26, 2025
Venerdì 29 novembre 2024
Ho paura che i miei suoceri stiano diventando senili. I giapponesi non fanno la doccia al mattino, fanno sempre il bagno la notte. A casa nostra, si accende un interruttore e la vasca si riempie e si riscalda automaticamente. Molto moderne, no? Va bene, a cena mia suocera ha detto, "la vasca è accesa?"
Mio suocero ha detto, "non lo so. Controllerò." Si è alzato, è andato in bagno, è tornato e ha detto, "si, è accesa."
Cinque minuti dopo, mia suocera ha detto, "la vasca è accesa?"
Mio suocero ha detto, "non lo so. Controllerò." Si è alzato, è andato in bagno, è tornato e ha detto, "si, è accesa."
Ho pensato, oh no...
Jan. 26, 2025
Jan. 26, 2025
添削中、いろんな間違いが出るのはおかしくないですけど、その間違いの性質が読者の母語によって異なる気がします。文書を読むだけで、なんとか読者の文化や考え方が感じられ、間違いの原因が分かるならもっと役に立つアドバイスができると思いますが、日本語以外の場合では、曖昧な勘がしても、どんな考え方でこの間違いをしたのかよくわからないので、正しい文法やフレーズを見せるしかないです。
実は、日本語の投稿を読んでも、自然な英語に似ていない場合は間違いがあるとはっきりわかりますが、自然に聞こえているけど日本語版と違うじゃないかと思ってこともあります。でも、本当に違います?それとも、私の日本語への理解がまだ足りないでしょうか?
まあ、それはともかく、日本語の投稿を読んでいるときに、読者の母語がなんとかわかりますか?
Jan. 26, 2025
Jan. 26, 2025
de tôi giải thích
tôi không biết nhiếu người ỏ trường học tôi. tôi chỉ có một số ít người bạn.
vậy mọi lần tôi nói chuyện với một người bạn tôi về một người tôi đã gặp, người bạn tôi biết ai tôi gặp làm sao?
năm ngoái, tôi gặp một người và cô ấy trở thành lab partner (xin lỗi, tôi không biết từ bắng tiếng việt) của tôi. tên là bạn A
tôi cũng gặp một người bạn của một người bạn trường cấp hai tôi. tên là bạn B
năm này, tôi đang đi bộ vói bạn B. tôi thấy bạn A và tôi nói, "chào bạn A". rồi bạn B cũng nói, "chào bạn A".
???
bạn A và bạn B gặp như thế nào?? bạn A là chuyên đè khác với bạn B.
Jan. 26, 2025
By increasing efficiency of daily habits even by 1% over 1 year you will get 37% of productivity enhancements.
The Brit's cycling team did the same thing in the Tour de France. They got better mattresses to sleep well and replace their bike seats to more confortable ones. After all the little changes they made, they won many medals in their time.
Jan. 26, 2025
Mein Freund Karl aus Österreich hat heute Geburtstag. Er wird neunundzwanzig Jahre alt und wir haben ihm eine große Party organisiert. Wir treffen bei uns um 16:00 Uhr, denn wir brauchen Zeit zu alles vorbereiten. Ciara bringt die Getränke und sein Bruder kauft die Zutaten für den Kuchen ein. Wir werden einen Karottenkuchen backen.
Um 18:00 Uhr kommen die ersten Gäste an. Karl hat viele Freunde, aber das ist kein Problem, weil unser Wohnzimmer sehr groß ist. Eine Stünde später sind alle hier, die Pizzas sind angetroffen und der Kuchen ist fertig. Wir sind bereit! Aber Karl weiß nichts: die Party ist eine Überraschung.
Ciara ruft ihn an und sagt ihm, dass er schnell kommen muss, weil der Kühlschrank kaputt ist und es überall Wasser gibt. Karl kommt sofort. Er kann es nicht glauben, wenn er uns sieht. ,,Was macht ihr hier?‘‘ sagt er.
Wir erklären ihm alles und die Party fängt an!
Jan. 26, 2025
Ajourd'hui je suis un peu nostalgique, donc je fouille dans notre bibliothèque.
Quand j'étais encore l'enfant, ma maman a beaucoup lu avec moi.
Les livres sur les animaux, les emotions, les conte de fées et pleins d'autres choses.
Ironiquement, mon livre préféré qui s'appellait Stöpsi, c'était un comic sans texte.
C'était toujours la même histoire, mais à chaque fois je l'ai rancontée un peu différente.
Et bien sûr mes parents aussi aiment lire.
Ma maman aime les livres sur la naturopathie et la nature humaine.
Mon papa aime les livres sur l'histoire, les voyages et des auteures comme Dale Carnegie.
Quand je suis confrontée à une situation difficile, il peut toujours me conseiller un livre qui peut m'aider.
Moi, j'ai adoré les livres de fantasy quand j'étais adolescente. Mes livres préféré étaient à la serie "Skullduggery Pleasant".
L'auteur Derek Landy a un humour génial. Comme on peut un peu voir à la facon il se décrit lui-même :
https://draft.blogger.com/profile/08332821891236794763
https://www.loewe-verlag.de/person-0-0/derek_landy-781/
J'aime bien aussi les livres sur la "sagesse de vie".
Jan. 26, 2025
De-asigur că este imposibil să spun adevărat pe care este mai dificil pentru altcineva. Dar, după părerea mea, cred că pot răspund la această întrebare pentru mine însumi. O să aleg anumită părți de limbile pentru a fac o comparație. Aș zic că franceza orală este mai greu să înțelege decât româna. Fiindcă în franceza nu pronunță cea mare parte de literă la sfârșitul de cuvinte. Deci, măcar dacă știu un cuvânt uneori nu sunt capabil să-l înțeleg când cine mă vorbește.
Despre comprehensiunea lectură, nu cred că este un mare diferență în raport cu dificultatea între limbile. Totuși, este și dificil pentru mine a fac o comparație pentru că învăț româna după am învățat franceza deci pot recunosc mai mult de cuvinte când citesc.
Pentru gramatica, aș zic că româna e mai mult dificil fiindcă sunt mai de reguli (după părerea mea) și utilizează regulele. De exemplu, cazul subjonctiv există în franceza dar nu știu adevărat să-l utiliza pentru că nu este comun să-l aud mai ales în străzile când vorbești cu cineva.
01:28:50 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)