pshedron's avatar
pshedron

May 19, 2025

0
近視について(2)

近視の原因は何なの?科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じる。

第一に、双生児研究はいくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。いくつかの研究報告によると、何百個もの近視と関連がある遺伝子座を突き止めたそうだけど、私は正確な数を知らない。いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけに起こされなくて、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用によるだろう。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にもある。光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育の年数などはいくつかの危険因子だ。仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎるそうだ。つまり、いつも屋内にいれば、近視になる可能性がもっと高い。


What causes myopia? Scientists believe that the underlying cause is a combination of genetic and environmental factors.

First, twin studies suggest that there are, at the very least, some genetic factors at play. According to some research papers, hundreds of loci have been identified to have associations with myopia, but I don't know the exact number. In any case, myopia's probably not caused by just one loci, but rather the complex interaction of many mutated proteins.

Second, there are definitely also environmental factors involved, since myopia is especially prevalent in developed countries. Inadequate exposure to light, lack of exercise, and more years of education are some risk factors. According to one hypothesis, a lack of normal visual stimuli results in the eyeball not developing properly, and growing too long. In other words, if you always stay indoors, you'll have a higher chance of becoming myopic.

Corrections

近視について(2)

近視の原因は何なのだろうか

科学者たちはその根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じている。

第一に双生児研究は、少なくともいくつか以上の遺伝的要因が関与していること示唆している。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけで引き起こされるのではなく、むしろたくさん多数の変したタンパク質の複雑な相互作用によるものだろう。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にもあ確実に関与している。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育年数の長さなどはいくつかの危険因子だ。

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎるそうだ。

つまり、いつも屋内にいれば、ると近視になる可能性がもっと高い高くなる

Feedback

I rephrased your text to make it sound more natural.

近視の原因は何なのだろう

何なの、よりも何だろう、のほうがよい。何なの、は口語体です。

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じている。

第二に、特に先進国では、近視はすご凄まじい勢いで流行って来ているから、環境要因絶対にある。

凄い、よりもすさまじいのほうが表現が豊かに見えます。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育の年数などはいくつかの危険因子だ。

もっと多い、というのは後進国に対して教育の期間が長いということですか?
その場合、「後進国よりも長時間の教育時間」と言えます。(しかしこの表現はなんだか差別的です…)

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎ近視になるそうだ。

長い、とは何のことですか?

Feedback

非常に学術的な文章ですね!
もしよければ私の英語の文章も添削してください:)

pshedron's avatar
pshedron

May 21, 2025

0

訂正とコメント、どうもありがとうございます!私は時間があるのならば、絶対に15mei15さんの英語の文章も添削するようにする!

近視について(2)

近視の原因は何なの?

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じる(or 考えている)

科学的な内容なので「信じる」は合わないかも。

第一に、双生児研究は少なくとも、いくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。

いくつかの研究報告によると、何百個もの近視と関連がある遺伝子座を突き止めたそうだけど、私は正確な数を知らない。

「けど」でもいいけど、ちょっと話し言葉的な語感がありますね。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけに起こされ因するのではなく、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用による(の)だろう。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因絶対にある。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育年数の増加などはいくつかの危険因子だ。

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくていため、長くなりすぎるそうだ。

つまり、いつも屋内にいれば、近視になる可能性がもっと高い。

Feedback

スマホの使い過ぎも影響してるかな?

pshedron's avatar
pshedron

May 21, 2025

0

そうだと思うよ。だが、理由はスマホの明かりが本来有害だということではなく、むしろ人々がしきりに短すぎる距離でスマホを作るからだと思う。別の仮説によると、そのために目の筋肉が負担を掛けられて、そんな近距離での活動に適応して、眼球が長くなる。もちろん、私は眼科医じゃないし、違う可能性がある…とにかく、添削とコメント、ありがとう!

近視について(2)

近視の原因は何なの?

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じる。

第一に、双生児研究はいくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。

「で」は「in 」の役割をします。「双生児研究で」⇒「In twin studies」

いくつかの研究報告によると、何百個もの近視と関連がある遺伝子座を突き止めたそうだけど、私は正確な数を知らない。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけによって引き起こされなくて、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用によるだろう。

受動態。「~によって」は「by」です。ただし日本語の場合「~によって」は「遺伝子座だけ」にかかります。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にある。

「もある」は原因が他にもあることを指し、あなたの意見「環境問題がその原因である」を主張するためには、この場合「絶対にある」と言い切った方が良い感じです。

光暴露の欠如、運動の欠如不足、もっとい教育の年数などはいくつかの危険因子だ。

「運動」が足りていないことを「運動不足」と言います。
「年数」は「長い」です。年表(timeline)をイメージすると良いでしょう。

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎるそうだ。

つまり、いつも屋内にいれば、近視になる可能性がもっと高い。

Feedback

近視についての詳しい情報をありがとうございます。「眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎるそうだ」怖いですね!外に出て遠くを見ながら散歩すれば運動不足も解消して、近視予防になりそうですね。

pshedron's avatar
pshedron

May 21, 2025

0

添削とコメント、ありがとうございます!私は絶対に運動不足ですから、もっと運動し始めた方がいいね。だが、面倒くさすぎる…

近視について(2)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

近視の原因は何なの?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

近視の原因は何なのだろう

何なの、よりも何だろう、のほうがよい。何なの、は口語体です。

近視の原因は何なのだろうか

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じる。


This sentence has been marked as perfect!

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じる(or 考えている)

科学的な内容なので「信じる」は合わないかも。

科学者は根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じている。

科学者たちはその根本的な原因は遺伝的要因と環境要因の組み合わせだと信じている。

第一に、双生児研究はいくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。


第一に、双生児研究はいくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。

「で」は「in 」の役割をします。「双生児研究で」⇒「In twin studies」

第一に、双生児研究は少なくとも、いくつか以上の遺伝的要因があることに示唆している。

第一に双生児研究は、少なくともいくつか以上の遺伝的要因が関与していること示唆している。

いくつかの研究報告によると、何百個もの近視と関連がある遺伝子座を突き止めたそうだけど、私は正確な数を知らない。


This sentence has been marked as perfect!

いくつかの研究報告によると、何百個もの近視と関連がある遺伝子座を突き止めたそうだけど、私は正確な数を知らない。

「けど」でもいいけど、ちょっと話し言葉的な語感がありますね。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけに起こされなくて、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用によるだろう。


いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけによって引き起こされなくて、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用によるだろう。

受動態。「~によって」は「by」です。ただし日本語の場合「~によって」は「遺伝子座だけ」にかかります。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけに起こされ因するのではなく、むしろたくさんの変化したタンパク質の複雑な相互作用による(の)だろう。

いずれにしても、近視は一つの遺伝子座だけで引き起こされるのではなく、むしろたくさん多数の変したタンパク質の複雑な相互作用によるものだろう。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にもある。


第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にある。

「もある」は原因が他にもあることを指し、あなたの意見「環境問題がその原因である」を主張するためには、この場合「絶対にある」と言い切った方が良い感じです。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因絶対にある。

第二に、特に先進国では、近視はすご凄まじい勢いで流行って来ているから、環境要因絶対にある。

凄い、よりもすさまじいのほうが表現が豊かに見えます。

第二に、特に先進国では、近視はすごい勢いで流行って来ているから、環境要因が絶対にもあ確実に関与している。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育の年数などはいくつかの危険因子だ。


光暴露の欠如、運動の欠如不足、もっとい教育の年数などはいくつかの危険因子だ。

「運動」が足りていないことを「運動不足」と言います。 「年数」は「長い」です。年表(timeline)をイメージすると良いでしょう。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育年数の増加などはいくつかの危険因子だ。

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育の年数などはいくつかの危険因子だ。

もっと多い、というのは後進国に対して教育の期間が長いということですか? その場合、「後進国よりも長時間の教育時間」と言えます。(しかしこの表現はなんだか差別的です…)

光暴露の欠如、運動の欠如、もっと多い教育年数の長さなどはいくつかの危険因子だ。

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎるそうだ。


This sentence has been marked as perfect!

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくていため、長くなりすぎるそうだ。

仮説の一つによると、通常の視覚刺激の欠如のために、眼球がきちんと発達しなくて、長くなりすぎ近視になるそうだ。

長い、とは何のことですか?

This sentence has been marked as perfect!

つまり、いつも屋内にいれば、近視になる可能性がもっと高い。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

つまり、いつも屋内にいれば、ると近視になる可能性がもっと高い高くなる

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium