DaveSp1's avatar
DaveSp1

today

5
El chiste del día: el cartero

Un cartero se va a jubilar, así que coloca una nota en cada buzón de su ruta de entrega para anunciar la buena nueva.

En su último día, encuentra regalos en muchos de los buzones, pero en una cierta casa, encuentra a una mujer hermosa de pie en la puerta y vestida con un camisón.
Ella lo invita a entrar y le prepara el desayuno.
Después del desayuno, ella lo invita al dormitorio donde tienen sexo apasionado.
Una vez terminado el sexo, ella le da un billete de 1 dólar.

Confundido, el cartero comenta que el desayuno era maravilloso, el sexo aún mejor, pero pregunta: "¿por qué el dólar?"

La mujer explica: "Le dije a mi marido que te ibas a jubilar, y le pregunté qué debía comprarte.
Él respondió: 'Joda ese cabrón y dale un dólar'.
¡El desayuno fue idea mía!"

Carolus's avatar
Carolus

today

27
Phrases

Je me suis levé trop tôt.
Tellement tôt qu'avant de me mettre à travailler,
je suis épuisé.
Il neige et je devrai pelleter l'entrée de la maison.
Je ne crois pas que je puisse pelleter.

9
Aprender español a través de series

2026/03/19

Hoy me gustaría ver Valeria en Netflix para aprender más sobre la cultura española, especialmente la jerga. Por eso, guardo nuevas palabras con Language Reactor y uso sus flashcards.

Ahora Netflix no funciona, así que estoy viendo un video de Psicólogo Pau sobre Sex and the City en español, porque mi terapeuta Sierra me dijo que le encanta esta serie. Además, me recomendó verla porque es muy similar a Valeria.

cityterapeutavaleriapsicólogopau
Biome's avatar
Biome

today

15
Textos de los Libros de Texto 3:

Hola. Vivo en Buckingham palacio, la residencia oficial del británico monarca. El palacio está en la ciudad de Westminster. Actualmente, estoy trabajo el palacio. Limpio la cocina. La cocina está enorme. Hay están muchos platos y vasos porque hay muchos personas y fiestas. El palacio es enorme: hay cincuenta y dos cuartos por las personas que viven aquí y por ellos invitados. Hay ciento ochenta y ocho por las personas trabajan (algunos personas necesitan muchos ayuda.) Hay noventa y dos oficinas y setenta y ocho baños. En total, hay casi seiscientos cuartos aquí. Hay muchos pinturas están el palacio. No hay pinturas de Wallis Simpson donde trabajo. Hay muchos los visitantes a el palacio todos las años.

63
長い週末

今週の週末は結構長い。昨日私は有給を取った。今日はイード・アルフィトルなので、祝日だ。あと次の二日間は週末。合計で、四日間の休みだ。いいね。こんな長い時間は、リラックスしたり仕事で見逃したアニメのエピソードを見たりして過ごしたい。

Lerner's avatar
Lerner

today

17
Ideas

Today, I've posted a few ideas of mine at the new ''Ideas'' section on LangCorrect. It's so great that we have a space like that to offer our suggestions now. Hopefully, the best of them will be brought to life, and this website will continue to flourish! There are a few controversial ones, though, for instance whether adding profile pictures is a good idea or not. Personally, I think that we would be much better off not oversaturating this site with redundant distractions like PFPs, since LangCorrect could then lose its simplicity and minimalistic style that we all appreciate so much. Adding new features is great, but sometimes it's better to leave it as it is and not go overboard.

74
Lucha tras lucha

Por alguna razón el autor no estaba sido pagado regalías. Su contrato no parecía incluir esa. A pesar de años pasando de ser un escritor sin experiencia a ser un experto, este es el desafortunado resultado.

1
Making money or following our heart?

People have different views about how much choice the youth should have with respect to which careers they can what they can pursue in the community. I believe that youngsters should find a balance point between making a fortune and their passion for a particular field.

There are various reasons why people argue that young people should engage in high-paid jobs. They may assert that some popular jobs like scientists, stock brokers and programmers are more likely to be beneficial than some art-related jobs. From a personal perspective, it can be argued that these occupations provide more job opportunities, job security and therefore improved quality of life. On a societal level, by forcing people to choose such occupations, governments can ensure that they will not bear the burden of unemployment issues. Moreover, the focus on these well-paid jobs leads to development of some certain technological companies, which facilitate more investment and profits, hence the prosperity of the society.

In spite of these arguments, I believe young people should be entitled to choose their preferred areas. Sometimes finding their own paths needs attempts. Even if such an attempt may disappoint them, yet once they enter a field they are truly avid for, the result will be rewarding. Probably each day for them is a holiday, and ordinary holidays, when they come, are grudged as an interruption in an absorbing vocation. Alternatively, they might never get caught up in lacking money as long as they do not make comparisons. How many of us can say that we are not envious of their passion for their business?

Lizz's avatar
Lizz

today

41
春分と龍頭節

今日は中国の春分の日です。今年の春分は「龍頭節」と同じ日です。伝説によると、「龍頭節」は雨を司る龍王が頭を上げる日なので、この日から雨の日が多くなると言われています。先日は晴れだったのに、今日は曇天でした。本当に古人の天気を予測する知恵には驚かされます。

1
English Hard word.

English words "at,to,on,in" is very difficult .
because these have a lot of mean.
I can't choose best word in any situation.
How Native English talker choose these.
I want to use these word well.
Then I think My English level is up.

english
Ahrina's avatar
Ahrina

today

1
新しいの言葉

昨日は「人魚」を学んだけど、GoogleTranslateに言うと、いつも「人形」を出してくれるね。
私の問題じゃない、だって「家」と「いいえ」の違い発音をできるし。
そうなったら、「なぜGoogleはいつも「人形」を出してくれての?」と考えたなあ~。
多分「人魚」は「人形」より珍しい言葉だと思った。その論文を確かめるため、辞書を見た。
「人形」は「Common Word」がある。「人魚」はそれがなかった。
もちろん、GoogleTranslateは完璧じゃない、でも少し気になったので調べた!
日本人はどう思う?

Англицизмы

На французском языке существует много англицизмов, и все больше английских слов входят в наш язык каждый день. Некоторые из них относятся к техническому или научному лексикону, и не существует соответствующих французских слов, поэтому лингвические замствования понимаются. Я знаю же, что языки не развиваются в герметических коробках без контактов с вешней средой. Взаимные влияния между языками - неизбежное явление.

Однако в большинстве случаев речь идёт о бесполезных терминах, которые связаны с какой-то модой. В большом числе случаев соответствующие французские слова, но люди их не используют, потому что английские слова «круче» или просто потому что носители не хотят стараться говорить на французском. Эта ситуация касается особенно молодых подверженных влиянию англоворящей культуры. Они в общем плохо владеют собственным языком и даже плохо владеют английским, хотя пользуются многими англицизмами.

Это иронично, потому что в англоговорящих странах, французский язык всё ещё символ элегантности и утонченности. Иногда мне кажется, что все признают преимущества французского языка, кроме франкоговорящих самых!

1
試験

試験は好きじゃない。いつかと何かが勉強するのは選びたい。それらが誰にも僕のために決めてほしくないよ。

92
J’ai lu L’étranger et j’ai des pensées

L'autre jour j’ai lu L’etranger pour la première fois. Je l’ai trouvé très intéressant, alors j’aimerais parler de ce livre aujourd’hui. Je vais commencer par le résumer. Il s'agit d'un homme, Meursault, qui habite à Algiers dans les années 30. Au début de l’histoire, sa mère, qui vit dans une maison de retraite, meurt. Meursault voyage 4 heures pour l’enterrement. Il reçoit de l’aide du directeur de la maison de retraite, qui observe que Meursault ne pleure pas. Puis, Meursault va à la plage, où il a rencontré une femme nommée Marie. Ils vont au restaurant et au cinéma, et elle est devenue sa copine. Plus tard, il se lie d'amitié avec son voisin, Raymond. Il demand à Meursault d'écrire une lettre à sa ex-copine, pour la convaincre à y retourner. Mais c’est un tour, et il la blesse. Plus tard, Meursault, sa copine et Raymond vont à la plage. Là, ils rencontrent le frère de l'ex-copine de Raymond. Il veut les blesser, mais en fin de compte ils ne luttent pas. Cependant, cet après-midi-là Meursault décide qu'il veut retourner à la plage pour penser. Malheureusement, il rencontre le frère. Meursault n’aime pas la lumière du soleil dans les yeux, alors il avance. Le frère pense qu’il veut le lutter, alors il se lève d’un bond. Meursault le tue. Il y a un procès, ou Meursault essaye explique qu’il juste échapper au soleil. Mais le directeur de la maison de retraite mentionne que Meursault n’a pas pleuré, alors le procureur se concentre sur cela. Il déclare que Meursault est un monstre, et qu'il a tué le frère exprès. Le but du livre est de démontrer la philosophie de Camus : l'absurdisme. Il s'agit de l'idée qu’on donne la signification à tous, même quand il n’y en a aucune. Il pensait qu'on cherche toujours pour la signification, mais l’univers n’a aucune signification inhérente. C’est lié à l’existentialisme, qui propose la même chose mais qui aussi propose qu’on doit donner la signification. L’absurdisme propose qu’on doit simplement accepter le manque. Meursault n’a pas voulu tuer le frère, c'était simplement le soleil, mais les gens n’ont pas pu l’accepter : ils ont cherché la signification. J'ai trouvé cette philosophie très intrigante, même si un peu pessimiste.

3
Tone-deaf

I'm tone-deaf, so I'm not good at singing.
In the church choir, I usually keep silent.
Because I was born tone-deaf.

tone-deaf
thomas256's avatar
thomas256

today

1
Valió la pena

Acabo de sacar una muy buena nota para uno de mis trabajos de investigación. Siento aliviado. Era mucho trabajo, buscando y leyendo tantos fuentes al punto de leer un artículo y reconocer muchas de los nombres en las citas. Me alivia de saber que valió la pena. Hay dos más que vienen, y aún estoy esperando para sacar una nota para otro trabajo. Pero creo que he mejorado en investigar y escribir mucho. Tengo un poco más tiempo ahora, ¿tal vez podría estudiar español más?

Palabras nuevas
aliviado
cita

galvanize's avatar
galvanize

today

2
頭を使わないゲームとリスニング能力について

言語を身につける能力の中で、私にとってリスニングは最悪です。
人によって違うけど、他の能力よりリスニングのほうが時間が必要だとされています。
そのため、穏やかで頭を使わないゲームをしながら、日本語のポッドキャストをよく聞こうにしています。
たとえばPower Wash Simulatorというゲームで、ただ瞑想的に色々なものをきれいにします。
そういうゲームに集中しなくてもいいし、手はやることがあるので、耳を強くする時間が重なりやすいです。

Oraciones 27.

Me fascina que el universo entero gire.
Me parece horrible que ocurran guerras.
Le ofende que yo le diga la verdad.
Da rabia que siga mintiendo.
Me encanta que trabajen en equipo.
Me parece admirable que haga tanto.

3presentesubjuntivo
Japanada's avatar
Japanada

yesterday

1
Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)

Montag, 6. Oktober 2025 (Toronto)
Noch einmal ein heißer Tag. Am Morgen bin ich mit meinem Vater Einkäufe gegangen. Ich musste Sache für mein Klassenzimmer in Japan kaufen. Das Buchladen die Straße hinunter war geschlossen, aber es gab ein Spielzeugladen gegenüber die Straße, das ich wusste nicht. Das war gut. Ich habe ein paar kleinen Spielzeuge, die ich wahrscheinlich in den Koffer passen könnte, gekauft. Am Ein-Dollar-Shop habe ich ein Handykabel, damit ich Carplay im Mietwagen benutzen konnte, Halloween-Dekorationen und ein paar englische Bilderbücher gekauft. Ich habe kanadische Nippes (kanadische Bleistiften mit kanadischen Flaggen usw.) gesucht, aber es hat gar nichts gegeben. Na gut, ich kann sie online bestellen. Das Kabel hat funktioniert, aber auf dem Bildschirm hat es ein Mischmasch von Englisch und Japanisch gegeben. Ich konnte es gut genug lesen, aber es war dennoch seltsam. Am Supermarkt haben wir zum Mittagsessen Takeout-Sushi gekauft. Ich habe ein Foto meiner Frau geschickt. Meine Frau sagt, dass kanadisches Supermarktsushi wie Goldfisch schmeckt. Aber ... wie kann sie erkennen?

Am Abend bin ich nach Brampton (eine Vorstadt)
gefahren, um mein Freund A- zu treffen. Er wohnt in ein nettes Haus. Er ist geschieden aber er teilt sich das Sorgerecht für seine drei Söhne. Heute war er allein. Er hat Beefsteak und Salat gemacht. Lecker. Wir haben uns bis spät unterhaltet. Meistens Klatsch über die alten Tage. Er ist ein toller Kerl.

Toluwani's avatar
Toluwani

yesterday

200
英语语法

有一个歌词是“God can do anything but fail“。我小时候一直觉得歌词不对,语法有问题。当时我妈解释,但我还是不懂。后来我长大后才懂。意思就是“除了失败,上帝什么都可以做“。做为母语者,你有这样的经验吗?

jaspuurrrr's avatar
jaspuurrrr

yesterday

63
パスポートの取り

今日は友達と一緒にパスポート用の写真を撮った。自分の写りが気に入らなくて、ちょっとイライラした。ミディアムくらいの長さの髪の左側の毛先が、どんなに直してもはねてしまった。結局あきらめて、そのまま写真を撮った。

clearer_marrow's avatar
clearer_marrow

yesterday

6
変わったことわざ

ブラジルポルトガル語 「地獄でいるなら悪魔を擁して」というわざがある。これすでには悪い状況でいるなら文句を言うべきではないという意味だ。代わりに、早く過ごすために我慢しているべきだ。そことわざは滑稽な調子を持っていていらいらしているときには言うことです。たとえば、「僕はもう忙しいけど上司はさらに作業を押し付けてきた。地獄でいるなら悪魔を擁して。」

araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

444
アニメのフェンス

昨日壊れたフェンスについて話したから、有名なアニメのフェンスを覚えました。まどかマギカというアニメに、3人の主人公が屋上に話しています。テレビの版にフェンスはただの金網フェンスがあります。学校だから、予想通りです。BDの版でシーンの背景が変更しました。フェンスが錬鉄のフェンスになりました。最終に映画版で、背景はまだ変更しました。映画版でフェンスが大きくて絢爛な大政党の壁のようにになりました。学校にそんなフェンスは全く過ぎます。

そのため、ミームになりました。英語で「fancy」(発音:ファンシ、意味:豪華)の言葉があります。ミームで「The fence... just keeps... getting fencier」が書いています。英語で語呂合わせです。https://i.pinimg.com/originals/a4/95/c2/a495c27879ed9ba047bcefd6ff628fde.jpg

Lerner's avatar
Lerner

yesterday

17
Why should you start speaking in your TL NOW?

I really get a buzz of speaking to people in my target languages. Today, I spoke English 4 hours in total, and it was awesome! I always look forward to attend the German speaking club I've already mentioned here before, since practicing in real life feels more gratifying to me than conversing on the Internet. It's such a pleasure to be able to express yourself eloquently and realizie that all the efforts you've put in were not in vain. Speaking gives you motivation to carry on with learning and rewards you for the hard work you've been doing on learning grammar, vocabulary, etc.. At first, it's probably not going to be that easy or satisfying, but, sometimes, the best thing you can do, really, is to stop hesitating and plunge in!

UmbrellaTerms's avatar
UmbrellaTerms

yesterday

74
El pragmatismo o el sentimentalismo

La estructura del edificio es demasiado quebradizo. El precio para fortificarlo también es demasiado alto para valer la pena. La demolición es la opción sensata. Pero, ¿con qué memorias se demolerán?