yesterday
yesterday
Seit mehr als einem Jahr benutze ich zu Hause smarte Lampen, deren Farbe und Helligkeit man über eine Smartphone-App einstellen kann. Man kann auch diverse Szenarios vorgeben, z.B. um diese Lampen als "natürlicher" Wecker zu verwenden. Ich finde dieses Feature v.a. im Winter sehr praktisch, weil es dann wegen des Mangels ans Sonnelicht manchen schwer fällt, im Dunkel aufzuwachen.
yesterday
Este año, he pasado el Navidad con la familia de mi pareja. Su familia es muy grande. Por eso, por el almuerzo de Navidad, tuvimos que prepara mucha comida. Empezamos a preparar la comida en Nochebuena. Pelé zanahorias y patatas y las corté por la mitad. Su madre se encargaró de el ganso. Su padre horneó el pastel. Todo estaba delicioso. Después de almuerzo, jugamos a un juego de mesa y intercambiamos regalos. Recibí un sueter verde y zapatillas. Estaba encantada de recibir estos regalos porque hace mucho frío en este momento.
yesterday
Una espiritista recientemente viuda se reunió con un colega e informó excitadamente que acababa de recibir un mensaje de su difunto esposo - pidiéndole que le enviara un paquete de cigarrillos.
"El problema es que no sé a dónde enviarlos", reflexionó.
"¿Por qué no?" preguntó su amiga.
"Bueno, es que no dijo que estaba en el cielo - pero no puedo imaginar que estaría en el infierno."
"Hmmm," respondió la amiga. "Bueno, tal vez sería mejor no decirtelo, pero... no dijo nada a proposito de necesitar fósforos también, ¿verdad?"
yesterday
昨日はクリスマスでした。メリークリスマス!朝に兄は朝ご飯としておいしいワッフルを作りました。そのあと、プレゼントを開けました。子供の時に、たいていレゴやゲームを頼みましたけど、近年に特別なプレゼントをあまり頼みませんから、カレンダーとか服(特に靴下と下着)とかチョコレートをよく受けます。そして、クリスマスカードを必ず受けます。今年、私は何冊か本とチョコレートを受けました。
そのあと、祖父母の家に車で行きました。父は弟が二人で妹が一人います。兄弟と兄弟の家族も祖父母の家に来て、数年ぶりに、父の家族全員が集まりました。全部で14人がいて、犬も一匹いました。大きな食事を食べました。そのあと、話したり、散歩をしたりしました。少し混みましたけど、それでもとても楽しかったです。
日本人はクリスマスの時に、普段何をしていますか?KFCを食べる習慣があると聞きました。そして、もっとロマンティックな日だそうです。クリスマスよりむしろお正月に家族と時間を過ごします。本当ですか?
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
昨日の夜、寒くて風が強くてから琴星を短く車に乗せてあげた。今朝筋トレしたかったけど時間がなかった。車を掃除機で掃除した。レストランで食べながら琴星と言語交換した。ビーチの景色が綺麗だし食べ物が美味しかったし会話が良かったし嬉しい。お腹がいっぱいのまま、一緒にモールに行った。交通が超大変で沢山時間をかかた。もちろん本屋に行った😅。琴星がTOEICの本を買った。その英語を勉強する人向けの本が僕にも価値があると思う。それでこの本で直ぐ一緒に勉強するのを決めた。次楽器屋に行った。琴星がウクレレを初めて弾いた。その後僕達がエレキギを少し弾いて恥ずかしい😅。琴星は用品とインテリアが好きだからStarry Homeという用品の店に行った。彼女のスタイルを見るのは面白かった。星好きのは気づいた。かわいい。流石、名前の漢字だから。彼女が仕事に行った。それで僕が一人でタコスを食べて美味しかった。イベントのチラシを見て面白そう。デカいクーキーを見て買わないと思ったけど抹茶が入ってるのを気づいたから買いちゃった😅。スタバには玉露抹茶の発売日だから飲んでみた。トールだけで注文出来るけど美味しかった。僕は苦い物に下手だけど僕なら何とか抹茶が苦くない。今からジムに行って筋トレする😮💨。夜の筋トレが嫌い。
yesterday
Cuando los ingleses decapitaron a su rey (¡mucho más pronto que los franceses!), la nobleza de Francia empezó a soñar en una monarquía constitucional en que el soberano tendría poderes muy limitados y la nobleza una gran influencia. Sin embargo, desde Francisco I, la monarquía francesa tendía al absolutismo.
El poderoso Richelieu murió en 1642. Luis XIV todavía era un niño y su madre Ana de Austria, en este tiempo de regencia, debía dirigirse al Parlamento para tomar muchas decisiones. La nobleza de toga y los burgueses del Parlamento (abogados, jueces, financieros, etc) aprovecharon de la debilidad de la autoridad monarquista para contestarla. Este episodio se llama «la Fronda» («fronde», es decir «honda» en español). Debido a las medidas fiscales exigidas por la reina y su consejero Mazarino (para financiar la Guerra de los Treinta Años), los «honderos» ganaron un apoyo popular bastante fuerte. Algunas provincias se rebelaron contra la autoridad real. Fue un tiempo de disturbios en que ansias de poder particulares y intereses divergentes se mezclaban.
La Fronda del Parlamento fue un fracaso. Una segunda Fronda causada por oposiciones entre los aliados de Mazarino estalló : fue la Fronda de los principes, en que participó el Gran Condé, primo de Luis XIV. Esta Fronda no tenía más éxito que la primera.
Luis XIV conservó toda su vida una desconfianza hacia los nobles y se esforzó por centralizarlos todos en un mismo lugar (Versailles), a fin de vigilarlos. Estableció de nuevo la paz, fortaleció su poder y se hizo el símbolo del absolutismo. Su reinado fue uno de los más extensos y más relucientes de la historia de Francia.
yesterday
yesterday
¡Hola! Miro Destinos para aprender español, y escribo un resumen breve después de cada episodio. Este es el resumen por episodio 15.
Episodio 15
Raquel estuvo en la casa de Arturo, pero no es solo una casa: es una mansión. Estaban hablando y Arturo estaba muy pensativo porque se siente culpable por se marchó Angel. Antes de marcharse, Raquel y Arturo se besaron. El día siguiente, Raquel y Arturo pasaban por El Rosedal. Raquel disfrutó yendo en carruaje, pero Arturo tuvo vergüenza. Después, Raquel le hizo remar el barco. También comieron frutas como plátanos, melones, y manzanas. Creo que están enamorados y espero que encuentren la felicidad y el amor.
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
Merry Christmas and Happy Holidays!
I hope you all have a wonderful holiday season.
I didn't study English, but I cleaned my house today.
I am going to study tomorrow morning. Additionally, I need to complete my art by this weekend, so I will draw a little more as well.
See you tomorrow, all! Have a lovely Christmas night.
yesterday
yesterday
yesterday
An diesem Abend habe ich sieben Minuten lang mit einem Mann aus Marokko auf Lingbe geübt. Wir haben über Amerika, die Gründe für das Deutschlernen und unsere Erfahrungen mit Mitbewohnern gesprochen.
Zum Beispiel habe ich gesagt, dass ich Deutsch lerne, weil ich die deutsche Kultur liebe. Außerdem habe ich eine Patin, die in Stuttgart lebt. Er war begeistert, dass er jemanden aus den USA kennengelernt hat.
Er möchte im Ausland, genauer gesagt in den USA, leben. Meiner Meinung nach ist es jedoch schwierig, in den USA zu leben, besonders für Ausländer, da der Einwanderungsprozess derzeit viel komplizierter ist als 2016.
Außerdem ist der Arbeitsmarkt für alle schwierig. Selbst wenn ich eine unbezahlte Stelle als wissenschaftliche Mitarbeiterin bekommen würde, wäre es trotzdem schwer, danach einen neuen Job zu finden.
yesterday
昔の私は、毎日顔を合わせる友人の間で、親しさと距離の微妙さに気づいていました。近くにいても通じ合えない瞬間があり、遠く離れていても心が通じる相手もいました。あの頃は、物理的な距離と心の距離が必ずしも一致しないことを、なんとなく感じていました。
今、私は雪が舞う山あいの町で冬を過ごしています。白く覆われた地面や遠くの木々を眺めていると、ふとした瞬間に近所の方から「ほんなごどねえが?」と声をかけられることがあります。その短い言葉には、標準語の丁寧な挨拶よりもずっと温かい響きがあり、言葉にしなくても通じる「気遣い」を肌で感じます。目に見える距離と、心で感じる距離は、全く違うのだと改めて思います。
遠く離れた家族や友人に思いを馳せると、感情が増幅されることもあります。会えない時間が、思いやりや感謝をより強く意識させるのです。逆に、近くにいた頃には見えなかった相手の優しさや、自分自身の本当の気持ちが、この静寂の中で初めて鮮明に理解できることもあります。
私は今、自分の日本語学習においても、静かに降り積もる雪の下で春を待つような時期にいるのだと感じています。目に見える進歩はなく、平らな雪原が続いているようでもどかしい瞬間もあります。しかし、この静寂の中で、言葉の一つひとつが自分の中で「熟成」され、より深い響きを持って心に刻まれていくのを信じたいと思っています。
yesterday
yesterday
I go to a hair salon nearby once every two month.
I'm a hair dresser, and I have my own salon, but I go to another hair salon when I get my hair done.
I go to the same salon where I've been visiting for quite a long time.
There are two hair dressers, and they are pretty talkative.
Whenever I visit, the same hair dresser is responsible for my hair.
I mean, every time, the same person cuts or colors my hair.
Dec. 25, 2025
It's Friday again. I am so excited, because I will get together with my family soon. I’ll take a roughly 3-hour drive across the city this afternoon. Then I will have hot pot, drink wine, and do some outdoor activities with my family. These are the absolutely best things in the world for me. But come to think of it, maybe I don't have loftier desires anymore, LOL. It's a little bit sad.
Dec. 25, 2025
僕は、物理的な本とデジタルな本は二つにも利点があると思います。もちろんデジタル本なら本棚とかなくても、それとも家が狭くても、好きなだけ一般的なパソコンやスマホに入れられます。それに、もし読みながら何かわからない言葉があったら、簡単にインターネットで調べることができます。例えば、僕はkindleで本を読む時、知らない言葉をすぐにハイライトすると定義が見えます。これは言語の勉強にとって特に便利なことでしょう。僕は毎日パソコンでマンガを読んで、早く知らない漢字とか言葉など検索できるので、どんどんもっとわかるようになります。こんな技術がなかったら、僕に言語の勉強がわりに難しくなるかもしれなくて、進行が非常に遅くなると思います。
しかし、僕は物理的な本の特異な分もいくつか好きです。僕の机の隣に大きな本棚があって、それを見ると色々な本が見えたり色々な読んだ事を思い出したりして、気持ちいいです。すなわち、物理的な本は本だけでなく飾りもでしょうね。そして、物理的な本を読んでいる間に、手に重い物を持っていることを感じて、ページを触ると紙の感触を気づくと満足します。でも物理的な本を集めればすぐ空間が無くなっちゃいますね。だから、場合によってどっちの本の種類にも使う理由があるかもしれません。
Dec. 25, 2025