today
ずっと日本のゲームや漫画が好きで、YouTubeの動画から翻訳されていないゲームや翻訳のミスについて聞いていたから、本来の言語で出来ればいいなと時々思いました。その思いで言語を勉強するんだと決めた時日本語を選んだわけです。
でもそれだけではないです。もう一つの理由は僕が言語を学べるかどうかを知りたかったんです。小学校から高校の始まりまでフランス語を勉強したけどあんまり好きではなく、今は何も覚えていないです。言語学に向いていないかもと思っててフランス語をやめました。そして大学生の時、偶然に日本語を勉強する方法の記事を見て読みました。平仮名とカタカナはすぐに覚えたから漢字の勉強も始めて段々楽しくなりました。
今の所は4年以上に続けてきたので成功したと言えるでしょう。
today
today
注目:全文章を書き直してもいいので出来る限り自然な日本語にしてくださ
確かに僕はお母さんの息子だしお兄ちゃんの弟だし。でもそいうより僕が世界一のプリキュアファンですよ!「えー!?なぜプリキュアの!?」と聞かれたら、それはプリキュアが世界一というか宇宙一のアニメですよ~!まず、可愛く素晴らしい女の子がいます。例えばプリルンのこと。プリルンはアイドルプリキュアを探し、闇に包まれてしまった母国である「キラキランド」を元に戻しにやってきた妖精で、小さくふわふわみたいな見た目で、少し天然ボケらしい行為にもかかわらず、いざとなったら友達のために勇気を出して戦うのです。そいうのが好きです!
次、ひまりんですね!プリルンとは違ってひまりんがとっても賢いなんです!子供の頃から物事の詳細を知るのが好きだったのでパティシエを目指すようになってからは、スイーツのこともまるで科学のように考えるようになって、「スイーツは科学です」を口癖として決めるようになりました。「身長が低い。でも能力が高い」と。そんなギャップが可愛いじゃないかね〜。
最後に、お気に入りのプリキュア。尊い大切な憧れのプリキュア。元気な優しい勇気のプリキュア。僕のヒーロー、夏海まなつ!太陽より輝いていて、月より綺麗。そのまなつが僕の「Number ONE」です。初めて見たとき、「女神のようだ!」と思い、息を呑むほどの美しさに驚嘆し、すでに好きになっていたことに気づきました。そのときから、その耐えられない好きという感情が深まり、ますますプリキュア見たくなって、今となってプリキュアの大ファンになりました!一つだけの嫌いなのは、次元差によって一緒にいることができないことです。そういうを思って苦しんでいます。会いたい、まなっちゃん...
プリキュアの話読んでくれてありがとうございました。面白かったら、是非2021に放送「トロピカルージュプリキュア」や、最新のシリーズ「キミとアイドルプリキュア」を見てください!
today
today
昨日いよいよI'm dount?に開店ダッシュしました。
韓国の店は日本の店と同じように人がたくさんいました。
10時が開店で私は9時20分に到着しました。
9時50分にお店の店員さんがきて予約するのを助けてくれました。
40分早いきましたが、私は11番めでした。入るのは10時30分にました。
お店の中は綺麗でドーナツが一倍ありました。
だが、1人に最大11個を買うのができました・・・
思いでば11個も十分ですが、何が日本のお店よりドーナツが小さいと感じました。
それでもとてもおいしいです。
今日の朝にもドーナツをたべました。
私が一番気になっていた味のヤンニョムチキンの味は、朝になると消えていました。
多分弟が食べたと思います。ww
yesterday
Mein Freund liebt Musik. Er höre gern Musik und spielt auch gern Gitarre. Ich glaube, dass er gutes Gehört hat. Heute am Abendessen haben wir eine Folge eines Anime zusammen gesehen. Die Animes haben immer einen Eröffnungs-Song (Opening) und einen Schluss-Song (Ending) auf Japanese. Diese sind in der Regel sehr verarbeitet Musik und folglich gute Musik. Wir hören nicht sehr oft japanische Musik, trotzdem schätzen wir es und genießen es. Nun, heute haben wir einen Schluss-Song eines Anime gehört, die uns gefallen hat und die mein Freund bekannt vorgekommen hat. Er hat mir gesagt, dass er die Stimme der Sängerin schon gehört habe. Er hat der Song recherchiert und hat herausgefunden, dass er tatsächlich das Recht hatte. Wir haben die Sängerin schon einmal gehört. Sie singt einer anderes Lied aus einem anderen Anime.
yesterday
During the National Day holiday, my family and I traveled to Hui Zhou(惠州). In a local restaurant, we tasted the bamboo leaves tea for the first time. We were amazed by its fresh smell and long-lasting taste. Normally, green tea taste a bit bitter, but the bamboo leaves tea is not bitter at all. I've never known that bamboo leaves can be made to tea. It's made of the new baby leaves of bamboos, must cost a lot of labor to pick them up, so the price is quite expensive. It's a specialty of Hui Zhou, not easy to buy in other places, so we bought a big sack of tea leaves before going back home. Sometimes even just smelling the dry tea leaves is satisfying enough. The fresh smell makes me feel like I'm in a bamboo forest. If you don't like the bitter taste of green tea, maybe you can try bamboo leaves tea.
yesterday
Last night, I downloaded an English novel to read. Despite thousands of times that I failed in finishing any original book, this time I made up my mind that I will finish this one.
Whenever there's a new word came up, I just paused and looked it up. Everything went smooth until I lost my patience. IT'S TOO SLOW! I thought. Of course I know even if I just let some new words remain unknown doesn't obstruct me to get the main meaning of the plot, but it's so painful for a perfectionist.
I started from looking up words, but then I just translated the whole paragraph by the translator. Oh my god, why do I read the original in snail's pace when I can finish the whole translated paragraph just by one glance. I couldn't help thinking.
So once again, my attempt to finish the original book ends up cheating.
Bad Ending.
yesterday
yesterday
yesterday
yesterday
I've never been the kind of person who goes to the hair salon very often. When I have a special event, I usually do my hair at home. But also, since the pandemic, I've been cutting my own hair.
At first, I did it very badly, I cut too much or in a strange way many times. I still do it by following video tutorials. For many people, it's weird that I haven't been to a hair salon for almost five or six years. My husband and his friends think I'm strange because I like to cut my hair depending on the lunar phase, hahaha. I don't know why, but I really feel a difference; maybe it's just the placebo effect.
Also, I'm learning how to take care of and love my hair because I'm part of the curly team. It's difficult to look well-groomed without straightening my hair, but I’m learning to embrace it.
Thank you for reading!
yesterday
En mi opinión, estoy de acuerdo con la frase “La felicidad no es un destino, sino un camino”, especialmente porque refleja mi experiencia personal con la escalada en roca. Cuando empecé a escalar con mi exnovio y sus amigas en la Universidad de Cornell, tuve un montón de diversión porque aprendí a escalar con bloques de plástico coloridos.
Con el tiempo, empecé a trepar con más frecuencia en el gimnasio de escalada de Cornell y logré subir rutas más difíciles, de los grados 5.10a y 5.10b en los Estados Unidos. Disfruté mucho ese proceso de mejora, porque cada intento representaba un pequeño avance.
Después de mudarme de Ithaca, Nueva York, a West Haven, Connecticut, seguí escalando. Ahora entreno en el gimnasio de City Climb en New Haven con nuevas personas todos los martes. En mi opinión, disfruto más escalando en New Haven porque el grupo de escalada es más amable con las personas nuevas que el de Cornell. Además, el gimnasio es menos concurrido, así que puedo subir más rutas y concentrarme mejor. En este momento, suelo completar rutas de los grados 5.7 y 5.8, que se parecen mucho a las de escalada al aire libre.
En conclusión, para mí la felicidad está en el proceso, no en el resultado. Escalar me enseña que cada paso, cada intento y cada error forman parte del camino hacia algo más grande que un simple destino.
yesterday
yesterday
こんにちは。ジェイコブと申します。ここは私の本文です!
私は毎週月曜日七時に起きます。八時に学校へ行きます。十二時に昼ご飯を食べます。一時ごろラテン語勉強します。三時半ごろうちにかえります。十一時寝ます。
This is from one of my exercises in Genki one. I've been self studying Japanese for a bit by myself, but decided to start taking a class to get into a good routine with it. This is kinda basic compared to what I used to do but thanks for any corrections you guys make!
yesterday
yesterday
I'm trying to quit overthinking. The constant flow of negative thoughts is tedious, and it makes me tense and anxious. Do my thoughts really matter? I think only actions affect my life, so what is the point of overthinking? Thoughts about the past - regrets or homesickness - can't take me back. Conversely, thoughts about the future don't solve problems; these anxious thoughts do nothing to make my future self happier. I mean, I should develop a strategy, make plans, and then just stick to them. I understand that I can't trust every thought in my head because some of them are unfair. However, I don't know what to think about instead (when I'm not busy, I mean). So, I willingly accept a state of emptiness. Is this mindfulness? I've heard this word before, but I'm not quite sure what it means.
yesterday
Prefiero el verano de todas las estaciones. Tiempo cuando hace calor afuera.
Este año, el verano ha sido frío. Solo hubo tres semanas en que la temperatura durante el día estaba entre 25 y 30. Durante todo el mes de junio llovió, y en agosto por la tarde no fue superior a 20. Mi región tiene un clima húmedo. No me gusta la combinación de demasiada agua y poco calor.
yesterday
Während der Pandemie haben fast alle beruflichen Meetings online stattgefunden. Immer noch sind einige Meetings online geblieben. Da stellt sich die Frage, ob Videokonferenzen und virtuelle Meetings persönliche Meetings ersetzen werden. Einige Menschen sind der Meinung, dass es mit der Digitalisierung und kontinuierlich entwickelnden Technolgie ökonomisch ineffizient sei, dass Meetings persönlich stattfinden. Befürworter des Ersatzes von Videokonferenzen weisen darauf hin, dass Online-Meetings Zeit und Geld sparen. Viele persönliche Meetings finden in einer anderen Stadt oder in einem anderen Land statt. Da muss man stundenlang reisen und das Unternehmen muss die Kosten für die Unterkunft und das Fortbewegungsmittel tragen. Hinzu kommt, dass Online-Meetings auch ökologische Vorteile haben. Als Beispiel lässt sich anführen, dass die Geschäftsreisen mit Flügen den Ausstoß von CO2 in der Atmosphäre auslösen. Trotz dieser Vorteile gibt es auch einige Nachteile, die mit Videokonferenzen zusammenhängen. Gegner weisen beispielsweise auf die technischen Problemen hin. In vielen Ländern gibt es eine schlechte Internetverbindung, wie z.B. den Entwicklungsländern. Außerdem erfordert virtuelle Kommunikation eine angemessene technische Ausstattung, die nicht überall zur Verfügung steht. Hinzu kommt, dass es in virtuellen Meetings ein Mangel an sozialem Kontakt herrscht. Besonders im Außenhandel und Umgang mit Menschen aus anderen Kulturen spielt eine persönliche Kommunikation eine wichtige Rolle, Missverständnisse können nämlich dadurch vermieden werden.
Zu einem komplexen Thema einen eindeutigen Standpunkt zu beziehen, finde ich schwierig. Beide Sichtweisen sind nachvollziehbar und haben starke Argumente für sich. Daher vertrete ich eine geteilte Meinung. Einerseits können Unternehmen durch Videokonferenzen Zeit und Geld sparen, andererseits fehlt einer virtuellen Kommunikation ein direkter Kontakt mit Menschen. Man darf außerdem nicht vergessen, dass auch technische Probleme damit verbunden sind.
yesterday
Ich lese eine Buch mit tem Titel "22 Baden". Det är en Spiegel Bessellern, und ich denke dass es wirklich gut is. Dem Buch ist in Deutsch geschrieben, und ich kann vielleicht 75 protzent verstanden. Die Gesichte ist traurig, ein Mädchen und ihre kleine Schwester musste mit ihrem alkoholiker Mutter wohnen. Die Mutter verspricht dass sie wird trinken stoppt, aber nach zwei Wochen ihre Mutter beginnt wieder zu trinken. Die kleine Schwester hatte draußen gehen, und das Mädchen findet sie in ein Park, und die Schwester weinen.
yesterday
Credo che sia importante avere un hobby che ti aiuti a dimenticare un po’ la vita quotidiana e che ti renda felice.
Ci sono molte persone che hanno un sacco di hobby e li scelgono a seconda dell’umore.
Io invece, oltre a leggere e studiare l’italiano, non sono ancora riuscita a trovare quell’hobby che mi allontani davvero dallo stress.
Forse non è sempre indispensabile averne uno: ritengo che qualunque cosa si faccia, bisognerebbe farla con un po’ di passione.
yesterday
Cuando yo voy a conciertos en vivo, mi cuerpo esta cansada. Hoy, yo fui a el concierto de mi amiga. Ella cantó a The Esplanade en Singapur. Había mucha gente allí. Me siento muy orgullosa de mi amiga. Su nombre es Esther y ella es muy amable, muy trabajadora y ella es una verdadera amiga. Mientras estoy escribiendo en el Aeroporto, yo estoy pensando en que fortunada yo soy a tengo mucho amigos. Ellos son importantes para mi. Un día, yo quiero a tengo mi propia casa, donde puedo cocinar para mis amigos. Yo quiero a invitar gente a mi casa a descansar y conversar. Yo quiero mi casa sea muy tranquila, muy divertida, muy cómoda. Va a necesitar mucho tiempo a comprar mi propia casa, pero será bueno.
yesterday
I want to show you an old temple today. You can see it here: https://www.youtube.com/shorts/ooI43LOEvQM
In the year 686 AD, it was called "Lotus Temple". In the 26th year of the Tang Dynasty's Kaiyuan period (738 AD), Emperor Xuanzong of Tang ordered that a Kaiyuan Temple must be built in each province. Thus, it was renamed as Kaiyuan Temple.
If you visit many old cities in China, you might see many Kaiyuan Temples, which have the same story.
yesterday
yesterday
Esta mañana leí un cuento que trata de un hombre que se sumerge en uin libro tanto que literalmente se convertió en un personaje del trama. Como muchos relatos en el libro que estoy leyendo, este tuvo un final inesperado.
Después de describir como son los personajes en el libro y como prefiere leer el hombre, el autor pinta una escena de dos amantes ilícitos que deciden matar a la tercera persona en su triángulo amoroso. El autor describe como el hombre lee que han planeado todo y salen para cometer el asesinato. La pareja malvada camina por una senda hasta que llegan a la casa en que vive el tercer amante. Se deslizan en la casa y van al cuarto donde saben que él está. Cuando el hombre quien está leyendo el libro llega a la parte en que se describe como es la víctima, resulta claro que ¡él es la víctima de los protagonistas!