1
Sunset's short story

Sunset was upset. She tried to calm herself down, but it didn’t end well. She wondered, if there’s somepony who struggled as much as she right now. Hooves touched the grass under her, and no matter how she tried – she couldn’t stop thinking about it, about Celestia’s task; she noticed how sunlight filtered through branches and leaves, wrapping her in warmth. Such a beautiful thing, and Sunset noticed an irony about her and the sun rays – Sunset’s mane symbolized her tendency to made fast decisions and sometimes be mad at someone; the sun emit warmth, just like Sunset, but in other way. She wandered through the park, but still, she couldn’t do it, she couldn’t find a courage to make a friend. How it’s possible to be failed in such easy task? Maybe she should give it another shot.

Le vent

Qu'est-ce que vous pensez du vent? Avant de devenir une marin, en général je ne pense pas du vent...seulement quand il y a un ouragan ou une tornade. Mais maintenent, je pense du vent chaque jour. S'il n'y a pas de vent, on ne peux pas bouger notre voilier. S'il y a trop de vent, ce n'est pas prudent de bouger notre voilier. Quand on est en un mouillage, s'il y a trop peut de vent, il fait très chaud, parce que on est généralmente dans les climes tropicals, et on n'utilise pas notre climatisation. S'il y a trop de vent, on s'inquiéte que notre voilier ou un autre bateau glisse et choquer avec des autres bateaux. J'etude le meteo chaque matin et notre jour est dictée pour ce qui je vois.

shorter's avatar
shorter

today

1
会話練習

今日は日本語の練習に行った。次の予定はまだ30分だから、今投稿を書こう。この会話練習は新年にネットで探した。楽しいけど、ちっと早すぎる。私はいつも終わりかけの時に来る。でも、終わっても多くの人が残っているから大丈夫です。その後、また2時間話すこともある。今日、皆は話題があまりないらしい。結構早く終わった。日本人から発生が良いと言われて嬉しかった。次に、歌う練習をする。これも新年の抱負です。練習室を待っている。

cmstevie's avatar
cmstevie

today

6
Demander aux directions

« Bonjour ! Excusez-moi, où se trouve la boulangerie, s'il vous plaît ? »
« Bonjour ! La boulangerie, c'est près d'ici. Allez tout droit, tournez à gauche, tournez a droite et puis allez tour droit encore une fois. C'est à côté de l'église. »
« Merci ! Et où est la piscine, s'il vous plaît ? C'est près d'ici aussi ? »
« Non. La piscine est très loin d'ici, à environ trente minutes à pied. »
« D'accord, merci beaucoup ! Au revoir. »

PaperMoon's avatar
PaperMoon

today

2
毎日話すことと考えること

2026年3月3日

毎日私は自分に話したり考えたりします。でももっと日本語を使っている始めたいです。皆さん、毎日のフレーズを使っているのは何ですか?私はいつも犬に 「外に行きたいでしょうか?」と言っています。他の一例は 「(私は)仕事を始めるべきだ」です。

読んでくれてありがとう

2
Viajes al extranjero.

No he viajado pero un pocissimo. Si pudiera ir en cualquier sitio, sería muy difícil elegir dónde. ¡Son muchas cosas ver!

Quiero ver escocia. Me encanta le los castillos y el campo y el acento de escocia.

Además, quiero ver nuevo zelanda, es muy, muy hermosa. Especialmente me gustaría ver la playa donde donde rodaron una de las primeras escenas de la película El príncipe Caspian.

Admiro la cultura de Japón, y me gustaría visitar ese país.

46
パグパグ

フィリピンでは、葬式に参列すると、その後はパグパグしなきゃと言う迷信がある。言い伝えによると、葬式に参列した後は、故人の魂がついてくる。だから、この魂をパグパグしないことは絶対ダメだ。パグパグすると言う言葉は振り払うと言う意味だ。パグパグすると、家に帰る前に、とりあえずどこかに泊まらなきゃ。そうすると、魂はそれに振り払って残る。少し後、帰るのはもう大丈夫になる。実は私はこの迷信をあまり信じない。でも、葬式に参列するたびに、一緒の人はいつもパグパグする。だから、私もする。いつものパグパグの場所は、近くのコンビニなどだ。しばらく喋って、食べて、その後帰る。

Bluebell's avatar
Bluebell

today

1
Les langues que je parle

Je viens de l'Angleterre alors je parle anglais comme langue maternelle.

À l'école primaire, comme presque tous les enfants en Angleterre, j'ai commencé d'apprendre le français. À ce moment-là, c'était seulement les phrases simples comme les saluations et les mots pour les fruit que nous apprenaient. J'ai continué d'apprendre le français pendant l'école secondaire et maintenant je peut comprendre beaucoup de français, mais mon niveau d'expression orale et d'expression écrite est plus base. C'est pourquoi je viens d'utiliser ce site.

Pendant l'université je suivais un cours de chinois. C'est une langue tellement differente de l'anglais et le français. Par exemple, il n'y existe pas les tenses comme dans la plupart des langues européennes.

Il y a plusieurs langues que je voudrais apprendre comme l'islandais, le gallois et le japonais par exemple, mais la prochaine langue que je vais apprendre est l'espanol.

ImMiu101's avatar
ImMiu101

today

1
Was mich motiviert

Ich habe seit circa drei Jahre Deutsch lernen. Viele Leute die ich treffe um Deutsch zu üben frag mich warum lerne ich Deutsch, klar, es ist eine normale Frage, aber jedes mal wundere ich mich warum. Meine Mutter war in eine Deutsche Schule wenn sie jung war, doch spricht sie es nicht mehr. Ich weiß nicht wieso ich Deutsch lerne. Ich hatte kein besonderen Grund dafür. Trotzdem will ich eine haben, kann man eine Sprache gut lernen wenn man kein Leidenschaft hat? Und vielleicht was motiviert mich ist nicht die Sprache selbst, ich konnte für Italienish, Französich oder Russisch entscheidet, aber das habe ich nicht. Vielleicht was motiviert mich ist Angst, Angst vor dem Scheitern, Angst das ich nicht genug bin und muss immer besser sein, kluger sein.

38
Im Transit der Sprachen

Eintrag vom 02.03.2026
Deutsch

Es ist jetzt 04:55 Uhr in Dublin, und ich werde um 06:50 Uhr nach Brüssel, Belgien, reisen. Leider bin ich fix und fertig, weil ich einen Kaffee getrunken habe. Ich wollte schlafen, aber in meiner Nähe war ein Baby, das weinte. Zum Glück habe ich meine Bose-Kopfhörer und ein französisches Hörbuch gehört: „Le Pays des Autres“ von Leïla Slimani auf Spotify.

Meiner Meinung nach ist der Flughafen in Dublin sehr sauber, ähnlich wie der Flughafen in Helsinki. An meinem Gate gab es ein weiteres weinendes Baby in meiner Nähe. Leider bin ich sehr empfindlich gegenüber lauten Geräuschen wie weinenden Babys oder bellenden Samojeden. Meine große Schwester hat einen Samojeden namens Koda. Er ist sehr süß, aber bellt auch sehr laut. Jedes Mal, wenn ich ihn bellen höre, benutze ich meine Bose-Kopfhörer. Geräuschempfindlichkeit kommt häufig bei Autismus vor.

Am Flughafen habe ich Schach mit einigen Kindern aus den USA und Frankreich gleichzeitig gespielt. Ehrlich gesagt war es interessant, weil ich mit den Amerikanern Englisch und mit den Franzosen Französisch gesprochen habe. Es gab drei amerikanische Brüder und ein französisches Kind. Der Vater erzählte mir, dass sein Sohn kein Englisch spricht, nur Französisch. Dann sagte ich zu ihm: „Bonjour!“ Er antwortete auch: „Bonjour!“ Er war ruhig und wollte eine Partie spielen, aber ich sagte ihm: „Malheureusement, je ne peux pas jouer aux échecs avec vous. Je dois partir plus tard à Bruxelles.“ Ich wollte, dass er mit den anderen amerikanischen Kindern spielt, nicht mit mir. Nach dem Gespräch spielte er Schach und gewann. Boah! Er kann wirklich Schach spielen. Obwohl ich keine Partie gegen ihn gespielt habe, war ich traurig, weil er so freundlich war. Am Anfang war er still, aber wir hatten ein Gespräch auf Französisch. Jetzt denke ich, dass ich das nächste Mal ein bisschen Schach mit ihm spielen sollte. Trotzdem wollte ich meine Solo-Reise nach Brüssel nicht verpassen.

Jetzt habe ich geschlafen und fühle mich besser. Hoffentlich kann ich in Brüssel oder Aachen Schach mit anderen Personen spielen. Dankeschön und bis zum nächsten Mal! Ich bin noch ein bisschen müde und möchte diese Erfahrungen auch auf Französisch festhalten.

Ich werde einige Cafés oder Restaurants mit Google Maps und Gemini suchen, weil ich in Brüssel frühstücken möchte, nicht im Flugzeug in Irland. Leider habe ich kein WLAN. Deshalb schreibe ich meine Gedanken und Gefühle in jeder Sprache auf.

Glücklicherweise habe ich in Brüssel gefrühstückt: ein Croissant und einen Innocent-Energy-Drink mit viel Obst. Hoffentlich kann ich mein Handy und meine Uhr aufladen.

Tschüss!

babykaffeeschachbelgienaachenbrüsseldublin
Nazik's avatar
Nazik

today

1
Mein Tag

Heute stehe ich früher um 9 Uhr auf. Vom 2. bis 9 März sind Feiertage, deshalb bin ich spät aufstehen. Ich wollte so dringend schlafen. Eigentlich möchte ich um 7 Uhr aufstehen. Dann ich habe Yoga machen. Ich habe außerdem 5 Minuten meditiert. Es war so entspannend.

The favorite song

My favorite song is "Fight Song" which performance by Rachel Platten. This song inspires me to study English, even though it's hard for me at the moment. I believe that in the future I can express English by myself.

Tammy's avatar
Tammy

today

1
Happy Lantern Festival!

It's Lantern Festival today.

I went to a classical garden to join a local activity. It was fun, but the location is a little far away, so I had to go back home around 6 pm.

I'm really tired now. So I just came here to share this quickly-edited video for you guys: https://www.youtube.com/watch?v=ZVSUuBUVkMQ

If you have any advice or questions, feel free to share them with me.

Happy Lantern Festival!

F's avatar
F

today

1
好きな小説

母国語以外で、芥川龍之介の小説が好きです。特に『羅生門』『鼻』など人間の悪を描写するもの。短編小説で読みやすいし、簡潔で精辟な筆致がすごく刺さります。晩年の『河童』なども読んでみたいが、自殺に関わるので未だに本を開ける勇気がありません。ちなみに『みかん』という芥川にしては数少ない温かい短編もおすすめです。
あと太宰治の『人間失格』もすごく気に入ります。主人公(作者)はカスであるものの、書きうますぎて共感しやすいです。暗い基調ですが、読者に同情を求めるための演出であるなので、引きすぎず、かなりバランスいいと思います。

読書文学
hnm's avatar
hnm

today

3
Le printemps

Ça a l'air que l'hiver commence de s'évanouir. Au Canada, la température actuelle est idéale pour récolter de la sève des érables à sucre. En fait, on peut également récolter de la sève d'autres espèces des arbres et érables. Les érables à sucre sont uniques, puisqu’ils produisent plus de la sève que les autres espèces, et la teneur du sucre dans leur sève est élevée, ce qui est évident à cause de leur nom.

Cependant, une combinaison des arbres peut produire un gout différent, par exemple, mes parents utilisent une combinaison des érables et même des bouleaux. Leur sirop est aussi produit dans une façon plutôt traditionnelle. Ils le font dans une cabane avec une fournaise à bois. Le résultat, leur sirop est en général plus foncé et il porte un gout fumé. Je peux également trouver des sirops avec un gout plus authentique dans des marchés de fermier (farmer's markets). Les sirops dans les épiceries sont normalement un mélange de plusieurs producteurs, leur sirop n'a pas un gout authentique, puisqu'ils utilisent des distributeurs qui produisent leur sirop dans une usine. Comme toutes les autres choses, produire le sirop dans une façon traditionnelle est plus cher, et il exige plus d'effort qu'une usine.

Lizz's avatar
Lizz

today

24
The Lantern Festival

Today is the Lantern Festival. On this day, many Chinese people eat Tangyuan with their families, symbolizing reunion and togetherness. However, in recent years, since it's not a public holiday, many people simply spend the day like any other.

Lizz's avatar
Lizz

today

24
元宵節

今日は元宵節です。中国ではこの日に家族と一緒に「汤円」を食べて、家族団欒の意味が込められています。でも近年はこの日が休日でない人が多く、普段通りに過ごす人もたくさんいます。

Carolus's avatar
Carolus

today

10
Carton rouge.

Sergio estime que l'arbitre n'avait pas montré le carton rouge au joueur
qui avait exprés fait mal au talon du Garcia
parce que le referee avait déjà expulsé un autre joueur de la même équipe.
Si Sergio a raison, ça va créer un mauvais précédent.
J'en doute, mais on ne saura jamais la vérité.

panduwo's avatar
panduwo

today

34
Müde

Ich war den ganzen Tag beschäftigt. Jetzt bin ich erschöpft.

a2
Randakun's avatar
Randakun

today

75
3月3日

神様、今日も感謝いたします。みどりは疲れたから休ませて下さい。娘達を安全にキープして元気に居らせて下さい。イエス様の御名に於いてお祈りいたします。アーメン。

Ain't having nothing to write on

Well, as you see you, I'm basically in the "writer's block" state.

I have nothing in my mind to get a feel to write.

P.S. It's my second day streak of writing here.

In öffentlichen Verkehrsmitteln essen

In manchen Ländern wie Japan wird es als inakzeptabel betrachtet, in öffentlichen Orten zu essen. Persönlich habe ich nichts dagegen. Wir leben in einer Welt, in der alles sehr schnell geht. Ich kann verstehen, dass viele in den öffentlichen Verkehrsmitteln essen müssen, weil sie keine Zeit haben. Man muss aber auch die Fahrzeuge und andere Fahrgäste respektieren, und deswegen muss man vermeiden, die Züge oder Busse schmutzig zu machen. Das ist einfach Bürgersinn.

Susann's avatar
Susann

today

1
Il fine settimana scorso

Il fine settimana scorso sono andata a trovare mio suocero. Mio suocero ha 89 anni ed é una persona molto gentile. Nonostante é anziano é molto sportivo. Va a nuotare una volta alla settimana in piscina, fa una passegiata ogni giorno e di solito fa la sua spesa da solo. Vive da solo perché mia suocera é morta tre anni fa. Gli piace mangia la torta, percio faccio una torta prima di vado a trovarlo. Purtroppo abita lontano da me. Mi serve 2 ore in macchina e non lo vedo spesso.

2c58's avatar
2c58

today

1
The ways of Greeting in My Country

When it comes to the greeting ways in my country, one in other country might have heard of "ni hao.", which is said to come from a question sentence meaning "How are you?".

But there are still other ways to greet others. For example, in some places of northern China, people say "chi le ma?(or "chi le mei?")"(Have you eaten yet?) as an alternative to "ni hao." (but not after using the toilet *). I'm not sure whether this statement is correct, because I live in Hangzhou, Zhejiang province, in the south of China, and I've never been the northern regions yet. In the places I've ever lived, people would also say "Have you eaten yet?", but instead of all day long, only around the meal time.

Besides, you can just call his or her name for friends or the title (like "李老师好。"("Hello, Teacher Li/Ms. Li.") or "爷爷好"(It can be used for kids to greet with elderly man)) for the elders or in the formal occasions, or just nod faintly or smile as a respond to show you've noticed him or her especially when you are not that familiar to each other. By the way, an embrace may not been seen as an improper act only if you're close friends, let alone the greeting kiss in some cultures.

The appropriate question sentences is an indirect greeting expression to be used when meeting others, especially familiar ones, but a practical method to quickly get close with them, such as "Have you eaten yet?" when meeting others after having meal, or "Where are you going?" when you see an acquaintance halfway. But if you just begin with a question abruptly before the other person spot you, they might be shocked, so you'd better draw his or her attention first (like "Li Hua! Where are you going now?").

*There is a joke that goes like:
A Chinese told a foreigner who asked him how the Chinese greeted, that he could use"chi le ma?(Have you eaten yet?)". So when he met someone who came out from a toilet, he approached and said "chi le ma?(Have you eaten it?)".

57
早起きは三文の徳

Eは宝物庫に潜り込みました。どこでも調べましたが、宝を見つけませんでした。窓から笑いを聞きました。窓を見たら、Eのライバル泥棒、Dでした。Dはすべての宝をもう盗みました。