June 20, 2024
Die Zeit vergeht schnell. am März war ich in Deutschland angekommen, jetzt habe ich allmählich an dem Leben in Deutschland gewöhnt.
Mein erster Eindruck von Deutschland war sehr gut.
Damals war ich im Zug von Flughafen bis andere Stadt, ich war an die Tür gestanden. Beim Umsteigen hat mein kleiner Koffer ins draußen gerollt und ich habe es gar nicht bemerkt. Plötzlich hat ein Fußgänger meinen Koffer zurück gerollt. Es scheint nur eine Kleinigkeit zu sein, aber für ein Fremder, Koffer ist unbedingt sehr wichtig.
Falls dieser Fußgänger mir nicht geholfen hat, muss ich meinen Koffer verliert haben.
Außerdem gefällt mir das Klima in Deutschland.
In meiner Heimat liegt die Temperatur in Juni normalerweise bei 29-31 Grad. Aber in Deutschland ist das Wetter kühl und angenehme.
Anderseits finde ich einige Dinge ein bisschen merkwürdig, z,B. Ein Aufzug funktionierte nicht in Haltestelle, die ich jeden Tag gehen muss, und nach einem Monat ließ sich dieser Aufzug noch niemand reparieren. Besonders befindet sich dieser Aufzug im Zentrum der Stadt.
Das Leben in Deutschland ist auch lockerer als in meinem Heimatland. In China haben vielen Menschen von Zeitdruck und Schnelllebigkeit geprägt und unter Stress gestanden.
Insgesamt gesagt, dass ich außergewöhnliche vier Monate erlebt habe.
June 20, 2024
Heute bin ich endlich mit den Prüfungen fertig. Das freut mich aber ich bin auch ein bisschen nervös. Ich muss nie wieder in die Schule gehen, weil ich jetzt Erwachsener bin. Und deshalb muss ich entscheiden, was ich in der Zukunft tun werde. Ich habe definitiv vor, in der Universität zu gehen - ich bin mir aber nicht ganz sicher, welcher Fach ich studieren soll. Natürlich hängt das davon ab, welche Noten ich bekomme. Wenn sie schlecht sind, gibt es viele Kurse, die ich nicht tun darf. Meine Noten finde ich im August heraus. Bis dann werde ich einfach versuchen, glücklich zu sein.
June 20, 2024
Ich lebe in Russland. Am häufigsten sieht Erziehung in meinem Heimatland so aus: Mutter muss arbeiten, um Geld zu verbringen, und sie also muss für ihre Familie kochen und ihre Wohnung sauber halten. Ihr Mann muss auch arbeiten, aber er hat keine Arbeit zu Hause. Das ist so ungerecht! Man nennt das "Patriarchat", aber das ist ganz unrichtig, weil eine Familie "Patriarchat" hat, wenn Mann arbeitet und Geld verdient und seine Frau soll Kinder erziehen und Haushaltsangelegenheiten machen. Dieses Model war sehr oft früher, als Frauen keine Ausbildung bekommen konnten. Aber jetzt ist sie nicht aktuell überall, weil Frauen arbeiten müssen. Sie arbeiten, weil die Ökonomik des Russlands nicht so stark ist und ihre Männer nicht so viel Geld verdienen, um Familie zu erhalten. Außerdem, die meisten Männer denken, dass sie ein "Familienhaupt" sind. Häusliche Gewalt ist leider sehr oft in Russland. Das ist ein größes Problem.
June 20, 2024
Привет мои дорогие друзья.
Сейчас я снова в библиотеке и я сижу за столом. Вчера я был у фисиотерапевта на приёме и он сказал мне о новых упражнениях. Сегодня вечером я сделаю это упражнения. Для выполнения упражнений мне приходится лежать на полу. К счастью, у меня есть коврик для йоги. В восемь часов я вернусь домой, чтобы приготовить ужин. Надеюсь, я буду готов до девяти часов, потому что, тогда начнётся футбольный матч. Испания должна сыграть против Италии. Я не самый большой фанат футбола, ну мне нравятся смотреть нескольких матчей. Завтра у меня урок игры на гитаре. Я много тренировался и надеюсь, что всё пройдёт хорошо.
Мне больше нечего сказать. Вот и всё. Пока пока!
June 20, 2024
June 20, 2024
Niemand kann leugnen, dass das Rauchen sehr schlecht für die Gesundheit ist, und wenn es um Rauchen an öffentlichen Orten geht, ist es noch schlimmer. Persönlich finde ich, dass jemand, der an öffentlichen Orten raucht, keinen Respekt für andere zeigt. Der Rauch kann gesundheitliche Schäden für Nichtraucher verursachen, was ich nicht gut finde. Ich kann nicht verstehen, wie man in einem Restaurant eine Zigarette rauchen kann, da der Rauchgeruch Nichtraucher stören kann. Tatsächlich sehe ich dieses Verhalten als unnormal und respektlos an und denke, dass die Regierung das Rauchen an öffentlichen Orten verbieten sollte, um nicht nur die Nichtraucher, sondern auch die Umwelt zu schützen. Raucher stellen auch eine Gefahr für Kinder dar, die nicht genug reif und bewusst sind und Erwachsene als Vorbilder sehen. Zum Schluss bin ich fest davon überzeugt, dass ein Verbot die beste Lösung ist.
June 20, 2024
June 20, 2024
Les échecs sont naturels, c'est préférable de les avoir plusieurs de fois ils nous apprennent de pas abandonner et tenir bon. C'est ce que je me dise souvent et c'est bien la vérite cependant je n'arrive pas à supporter le grand échec c'est à dire quand je consacre beaucoup de temps sur un project tous qu'il ne porte pas des fruits. C'est très frustrant il me faut toujours quelques jours pour me rétablir de ça, c'est quelque chose que j'aimerais changer. Je veux être de genre du gars qui se laisse pas décourager et qui se ratrappe dans quelques moments aprés au lieu de quelques jours et je serai ce gars je vais travailler sur ma mentale et adapbilité. Je n'ai pas l'intention d'abandonner.
June 20, 2024
Une journée d’automne de 1122, dans le château du duc d’Aquiraine, une princesse vit le jour. Son père Guillaume, fils aîné du duc d’Aquitaine IX, devait succéder à ce dernier. Guillaume IX était aussi le duc de Poitiers. À cette époque, le terrain de la maison de Poitiers s’etendait de la Loire aux Pyrénées et au comté de Toulouse, y compris Poitiers. Gascogne et Limousin. Le territoire occupait un tiers de la France actuelle. La mère de la petite princesse, Aénor de Châtellerault avait épousé son père l’année précédente.
June 20, 2024
Por un lado, me siento obligado a decir que sí. El universo es vasto, extenso e infinito, así que no me veo en condiciones a decir rotundamente que no, no existen extraterrestres inteligentes. En términos estrictamente matemáticos, no puede ser que seamos los únicos. Es posible que la vida inteligente en otra parte de la galaxia ya existiera, o ya vaya a existir en otro momento, pero tiene que haber algo. Por otro lado, me considero científico y no hay evidencias que indiquen que existe vida extraterrestre, o por lo menos no en una forma que nosotros somos capaces de reconocer. Entonces, empíricamente, parece que estamos solos en el universo.
¡Gracias por leer mi texto hoy!
June 20, 2024
Als ich ein Kind war habe ich mit meiner Familie nach Australien auswandert weil mein Vater dort arbeitet müsst .Damals war ich 10 Jahre alt deshalb erinnere mich an alle. Am Anfang war es schwierig in einem neuen Land einzuleben, neue Kultur und Leute kennen zu lernen. Darüber hinaus fande ich sehr traurig von meinen alten Freunde zu verabschieden, meine Schule zu verlassen .Allerdings versuchte ich neue Kontakte zu knüpfen um neue Freunde zu finden . außerdem lernte ich eine neue Sprache Englisch. Es war wirklich ein sehr angenehme Erfahrung . Jetzt fühle ich mich wie zu Hause.
June 20, 2024
June 20, 2024
Никогда не заставляйте человека быть с вами в отношениях или общаться. Если это не взаимно, то отпускайте его. Люди точно знают, что они делают. Если бы они хотели соответсвовать вашей энергии, то они бы это сделали. Отвечайте их непоследственность с вашим отсутствием. Пусть они вас потеряют из-за их недостатка усилий.
(я сам перевёл этот текст. Надеюсь идеально звучит)
June 20, 2024
I played water polo when I was a child. I was a hole set (center forward) and did pretty well on my level of competitions. I’m supposed to stay at 2 meter line zone and with my back to the goal. I was quite good at dribbling and shooting. But I mostly played mini water polo which is a subtype. It differs by the smaller field size, unlimited attacking time. My parents brought me there when I was a child to grow up a winner mindset, because my town didn’t have other strong teams which would compete on national level. But bullying, toxic relationship with a coach backed up my future dislike for that sport. I’ve had enough of it. Now I’m more into football and basketball haha
June 20, 2024
Sono tristissima, la mia gatta è ancora malata. Questa volta è grave, non le fa male lo stomaco. È ritornato il suo cancro oppure non è andato mai via.
Credo che non si senta affatto bene, ma non possiamo farci niente. Spero che si sentirà meglio entro stasera.
Tutta la gente che ha un animale domestico a cui voglio bene spera che la loro animale guarisca, ma non dipende dalla speranza.
Ho già bevuto un caffè e ne berrò uno più tardi, sono troppo stressata e ho sonno.
La mia vicina di sopra non ha fatto rumore di nuovo, ma mi sono svegliata prima del solito a causa del caldo.
Siamo andati dal veterinario con la gatta e ci ha detto che sarebbe stata operata martedì. Dopo l'intervento vedremo cosa succederà.
Dopo quella visita sono riuscita a fare una breve passeggiata e a comprare qualcosa da mangiare.
Ho ancora molte cose da fare oggi e non mi riposerò finché non è tutto fatto. Sbrigare le faccende è una delle mie attività preferite.
Cercherò di cucinare qualcosa di nuovo e di delizioso questo weekend. Posso tener fede alla promessa e così mi godo il sabato cucinando.
Mi sarei riposata adesso, ma devo lavorare. A domani.
June 20, 2024
Tâche 1: Votre ani Cédric a accepté de garder votre maison et jardin pendant vos vacances. Écrivez un message pour lui dire ce qu’il doit faire.
—//—
Bonjour Cédric,
Merci d’accepter de garder ma maison et mon jardin pendant mes vacances à partir de samedi prochain. En fait, il n’y a pas beaucoup de choses auxquelles tu dois prêter attention. Le camion poubelle ne vient qu’une fois par jour, donc tu dois sortir les poubelles chaque à 6 heures. Mon chien doit être nourri à 19 heures ; sa nourriture se trouve dans le frigo, à côté des légumes. Concernant le jardin, il serait bien que tu arroses les plantes deux fois par jour, matin et soir, pour assurer leur fraîcheur et leur croissance. Si jamais il y a un problème ou une question, n’hésite pas à m’appeler ou à m’envoyer un message.
À bientôt !
June 20, 2024
When you watch a movie, do you turn off the subtitles? I have heard that Taiwanese people prefer subtitles more than people in other countries. I don't know if it is true. But I know that in Japan, they dub every movie if the characters don't speak Japanese, whereas in Taiwan, we don't do that unless it is an animation or a movie for children. And when I watch Western TV news, they dub the interviewee if they don't speak English. That is never a thing for us. As for YouTube, I notice most YouTubers don't put subtitles on their videos, but most Taiwanese YouTubers do, even if their audience can perfectly understand Mandarin.
So maybe we do like to 'read' subtitles. I'm curious about it, so I scrolled online and found a theory. It said because most languages in the world are phonograms, the alphabet itself doesn't have meaning. But Mandarin is logogram, which means every character has its own meaning. For example, '木' means 'wood' in Mandarin, and '森' means 'forest', because a forest is made up of many trees. But as a full word, we use "森林" to represent a forest. Fun fact: '林' means 'grove' because it also consists of trees but fewer than a forest, so this character contains only two 'woods(木)'.
The theory suggests that languages using logograms make it easier to consume information through reading because each character is like an image. That's why we like to 'read' subtitles when watching videos. To be clear, this is not an academic article; it is just a random discussion online. But isn't it interesting? Maybe the writing system of a language does create significant differences on how we processing information. I want to learn more about it.
June 20, 2024
件名:来年の日本の休暇
拝啓、
フランスにそろそろ夏です。暖かくてきました。まだよく降っていますが、太陽が出てきました。それはいいですね。日本は今どんな天気ですか?晴れですか、曇っているですか?
さて、去年の日本の休暇は素晴らしかったです。鈴木様のおかげでしたね。家で迎えてくださってありがとうございました。実は、来年日本へまだ行きます。他のホストファミリーに住んでいくですが、都合なら、鈴木様の家族をまだ見たいです。9月25日から10月5日まで日本へ行きます。その節は、日本語しか話しないことにします。まだ初級ですが、話せば話すほど日本語が上手になりますね。都合がありますか?
お大事になさってください。
敬具
二コラ
June 20, 2024
Salut, j'ai 16 ans. J"ai lecole, avec IGSCE annee deux. J'ai appris le francais pour le passe deux annee, c'est tres difficultes. Je naime pas appris langages avec dans l'ecole. Les classes est plutot non structure, avec petit interessant dans les bases, et plus d'accent sur gagnent autant vocabularie sur possible. Je prefere apprentisage langages dehors la classe, mais je juste passer au travers pour le annee. Quand j'ai fini, je voudrais apprendre ce encore, ainsi que un autre langage. S'il vout plait, donner des conseils sur la façon dont je devrait appredre le francais, que ce soit le primaire scolair level, ou d'autres.
June 20, 2024
June 20, 2024
在诗歌开始或想象移动之前,存在什么?
艺术是在它擦亮之后才开始,还是在文字到达我们的嘴唇之前就已经开始了?
在奥西里斯苏醒之前,他的嘴里会说出什么?
词语能以非同寻常的速度漂浮、嗡嗡作响和振动吗?
如果你喜欢魔法,并且不排斥像素,那么请继续阅读:
单词能以惊人的速度漂浮、嗡嗡作响和振动吗?
也许这些闪烁的图像中的一些可能包含一些珍贵的沙尘。
如果不是,也不用担心:圣甲虫不断将粪便带入地球深处。
然而随着时间的推移,也许就连粪便团块也能开始做梦了。
敏:(不耐烦地)啧!啧!啧!这开头真是无聊!
玲亜:是啊! 所谓"真正"的诗何时开始?
安德烈:我们需要重新思考我们的核心价值观。重新思考才是最重要的!
婷: 何不干脆放松一下呢?
摘要:一首涌现的诗歌的形象化和关于表现诗歌的一些思考。
关键词:涌现的诗歌、演变的文本、涌现的诗句、诗歌本体论
*
摘要:使用植物隐喻对爱、同理心和欢腾的一些思考。
关键词:爱情诗、花之爱、诱惑之诗、花之陶醉、浪漫诗歌、爱情诗
June 20, 2024
今日、高校時代の友達と話した。中学と高校は一緒だったけど、大学は別だ。もともと、彼は僕より一個上だけど、高3の時に日本に一年間留学して、いろいろあって高校に一年留年した。なので、今は大学で同年生だ。高校時代に留学したというのは、アメリカで学校の授業によって日本語の基本は押さえたけど、日本に行って日本人の高校生と一緒に授業を受けるというのがさすがに大変なので、成績は悪かった。アメリカの高校に戻って、日本語で書いてある内申書は送られてきたけど、日本語が分かるカウンセラーもいなかったし、日本で取った単位を放棄するという選択肢が与えられた。(ちなみに、参加した留学プログラムは僕たちの高校が主催しているんじゃない。)なので、無事悪い成績を排除することができた。しかしその分、卒業するに必要な単位を取るには留年する必要があった。
僕は、来春学期に京大で留学するつもりだというのもあるし、大学院の応募を強くしてあげたいというのもあるし、大学留年する予定だ。だから、友達はもう一度僕より一個上になる。
June 20, 2024
June 20, 2024
June 20, 2024
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us by his post. The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II.
Currently, I just finished reading the chapter 1 titled «Shattered lives» in the original English version. It begins with the day August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation. On the day before, Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration. According to the author, «Responses to the emperors broadcast varied greatly». Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him frenetically while others opposed to Japans military actions, whether implicitly or explicitly. I recalled my late mother’s words I had heard when I was a child. She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast at her age of 17. She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days even if Japan lost. She also said she never wanted to remember her miserable days during the war.
The most impressive description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims. According to a February 1948 report , the number of them rose up to 123,510. Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins. Those days, a distinguished writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers. The author, Mr. Dower, put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries.
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about our country and the world.
04:43:27 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)