April 14, 2021
April 14, 2021
In 2013 I was working at Beijing.
That was also the first time I listen to the above song.
It was a great song and very popular, most the young people can sing the whole song to me.
Some of them change the lyrics to become their theme song.
One year later after I go back to Hong Kong.
I ask all my friends to listen this song.
No one like it!
Last night (2021) I search this song again.
Actually, this is song still so popular even now.
I can found many singer sing this song with different style.
A good song always will be a good song, if you don’t listen is you’re loss.
April 14, 2021
Je vais chez la coiffeuse chaque deux mois. Parfois je me fais faire colorer mes cheveux parce qu’ils sont déjà un peu blancs. L’âge est arrivé pour moi ! =(
J’adore faire le brushing. J’ai les cheveux un peu bouclés, mi- longs et noirs. Je me fais faire couper les tifs une fois par an.
Je ne vais très souvent chez la coiffeuse parce que ici, au Brésil, ça coute beaucoup si nous pensons à notre salaire mensuel, mais j’’adore faire aussin un soin.
Je dis souvent que ma coiffeuse est devenu mon amie car elle m'a déjà vu très laide à huit heures du matin. =)
Je pense que ceux qui m’aiment devront le faire même si je me ressemble à une sorcière. Le plus important c’est d’avoir un beau cœur et/ou une belle âme. =)
Merci de votre aide ! Bonne nuit à tous ! =)
Ps: Hier j'ai vu encore une fois le film "Les intouchables" sur la TV. Ça me plaît beaucoup ! =) Aujourd'hui je viens de voir une leçon très interessante de français avec une professeure Brésilienne. Elle est très symphatique et drôle.
Ps2: Hier j'ai aussi fini de voir quelques leçons de japonais sur Youtube avec une autre professeure Brésilienne qui vit dans la ville voisine à la mienne. Maintenant je dois lire les PDFs des leçons pour gagner une certification... mais je ne sais pas un mot dans cette langue (encore !) . Pour être sincère, j'aimerais apprendre un peu de turc et après je penserai au japonais...
April 14, 2021
April 14, 2021
April 14, 2021
Obwohl es schon sehr spät in der Nacht ist, bleibe ich hellwach. Ich habe keine Ahnung warum! Aber es ist ok, morgen habe ich keine Termine. Nur muss ich meine Hausaufgaben erledigen. Nun, und meine Steuererklärung schreiben. Wow, wie für ein toller Tag, für den ich mich freuen kann. Oder, vielleicht bin ich wach, da ich zu viel sorge, und jetzt gibt's einfach so viel, wofür man heutzutage sorgen könnte. Gerade habe ich gelesen, dass es angeblich Probleme mit J&J gibt. Vielleicht ist es noch etwas mit Blutdruck zu tun, das bin ich mir nicht genau sicher, aber wenn die USA schon gesagt hat, dass sie es plötzlich nicht mehr zulassen werden, macht das das ganzes Europa und Deutschland sofort denken, ob sie das auch bald erleben werden. Und jetzt, das AZ schon ähnliche Probleme herausgebracht hat, sind wir vermutlich ohne zwei von unseren Arten Impfstoffe. Was dann? Ja, Deutschland hat immer mehr beschleunigt, dosen zu verabreichen, aber ich hoffe, dass die aktuelle Strategie nicht meistens auf J&J hängt. Sonst werden wir extrem verhindert, gegen das Virus zu gewinnen. Ach, ich werde an die Dateien einfach schauen.
April 13, 2021
Quand j'étais petit, je jouais beaucoup au football. J'ai rejoint un club a l'âge de quatre ans dans lequel j'ai joué jusqu'à l'année dernière. En tout, c'est 12 ans. 12 ans de plaisir, de joie mais aussi 12 ans de larmes. L'entraînement au foot était toujours une activité désopilante. Le coach est toujours parvenu à nous faire rire. Le terrain de football, c'était un lieu magique. J'y ai fait des connaissances et expériences vraiment importantes. Mon équipe, c'était presque ma famille. À cette époque-là j'ai eu la nativité enfantine et je voulais évidemment devenir professionnel. J'ai dû étouffer les larmes lorsqu'on a perdu. Et j'ai jubilé comme un fou lorsqu'on a gagné.
Mon opinion a beaucoup changé pendant ma puberté. En fait, de mon point vu, le foot a changé beaucoup. Le foot est devenu un lieu d'agressivité. Il y avait des discussions, des bagarres. Moi personnellement, j'ai l'impression que j'ai toujours été un personnage vraiment paisible. Ca m'a dérangé. J'ai perdu le joie complètement. Au-delà de ça nous avons reçu un nouveau coach. J'ai joué encore un saison puis j'ai quitté.
En fait je n'ai pas vraiment quitter le football. En fait, ce qui est passé c'est que je suis devenu coach moi même. Je entraîne un équipe avec mon vieux coach.
J'aimerais consacré la fin au sensationell Monsieur Éléphant, qui a corrigé presque tous mes textes. Merci inlassablement
April 13, 2021
ללמוד לקרוא משמאל לימין דרש הרבה מאמץ בהתחלה. גם למידה את האלף-בית העברי.
לקח לי הרבה זמן ללמוד להבין עברית מדוברת. כדי לפתור הבעיה הזה אני קוראת ספרים וגם מקשיב בהם כל יום, דואגת לבחור רק ספרים שיש להם גם גרסת אודיו.
ללמוד לדבר עברית היה מאוד קשה בגלל הוסר לי אף אחד עם מי לדבר. אבל כיום אני מדברת בעברית כל שבוע עם חותנת של הבת שלי.
April 13, 2021
¿En que idioma(s) te gusta leer lo más?
Pues... solo puedo leer en dos idiomas, el inglés y español, pero de ellos no hay uno que me guste más. Ambos me fascinan de su propia manera única. Algo que me lo he dado cuenta después de leer en ambos idiomas es que estructuran sus oraciones de maneras diferentes. El español suele tener oraciones más largas y complicadas, mientras por lo general las oraciones en el inglés son más cortas. Además son distintos de la manera en que cambian lo mayor el nivel del texto. El inglés suele agregar más vocabulario avanzado mientras las oraciones se alargan. El español me parece hacer las cosas un poco diferente, con más detalles y vocabulario avanzado, pero sin mucho cambio en el largo de las oraciones. También, al menos para mí, lo más alto el texto, es más difícil entenderlo para mí. Sin embargo, en el español me es más fácil entender los textos científicos y tal, porque las palabras son más semejantes a las del inglés.
Me gustaría poder leer en más idiomas, pero no lo puedo, al menos ahora. Hay algo de las letras del árabe, birmano e hindi que me fascina, y espero aprenderlos en el futuro.
Dos oraciones con "bien" para el énfasis.
1. ¡La comida está bien calorosa!
2. ¡El juego es bien divertido!
April 13, 2021
El lunes he empezado mi nuevo contrato de nueve meces. Estoy muy feliz porque en este momento en el sector de la cultura es muy difícil encontrar trabajo, y mucho menos en la industria del cine. Ahora trabajo como asistente de producción: estoy encargada de la organización de las filmaciones, del contacto con los directores y los guionistas, de la contratación de los técnicos, así que de la asistencia durante las filmaciones. Pronto vamos a empezar la preparación de la filmación de un largometraje y tengo muchas ganas porque nunca he trabajado en un largometraje de ficción, solo en documentarios.
Me gusta este trabajo porque todos los días son diferentes. Me gusta la prisa de deber buscar una solución para un problema repentino. En la industria del cine las cosas nunca funcionan como deberían y poder improvisar es muy importante en mi trabajo. Me gusta esta sensación. Los técnicos también son la gente que me gusta lo mas: he estudiado y probado muchas cosas diferentes en la cultura, pero con la gente del cine me siento con mi tribu. Y para mi es también una entrada en el mundo del cine para convertirme algún día en una guionista. Pero aun si no puedo hacerlo, estoy feliz de participar en los proyectos cinematográficos. Es un deporte de equipo.
April 13, 2021
J'ai un père qui a 65 ans, une mère de 60 ans, et une sœur de 25 ans. Mon père est déjà en retraite depuis 10 ans un peu près, parce que il était envie de retraiter dès que possible. Il est calme, aime bien être seul plutôt. En revanche, ma mère adore travailler. Elle est interprète et a l'intention de continuer à travailler le plus long possible. Elle est très énergique. C'est une sorte de personne qui ne intègre pas dans une organisation japonaise qui nécessite la cooperation et du travail en équipe. Ma sœur habite dans une dormitoire d'une société pour laquelle elle travaille, qui se situe dans une différent department que celui où mes parents habitent.
Je suis mariée depuis deux ans avec mon mari plus grand de deux ans que moi. Comme les autres entreprises japonaises, son entreprise lui demande aussi de bien travailler et de le consacrer pour du travail, et je pense que cette idée est un peu déjà démodée considérant la tendance mondial de donner la priorité à la qualité de vie.
À cause du COVID, on ne sait pas quand on peut rentre temporairement au Japon pour rencontre nos familles. (On peut y retourner en théorie mais compte tenu d'une période d'isolement de 14 jours c'est impossible de le faire, surtout pour mon mari qui va au bureau la moitié de la semaine pour travailler.). J'espère que la situation va s'ameliorer plus tard.
April 13, 2021
Jag bor för närvarande i Sverige, så det är ganska lätt att fördjupa mig i språket. Jag har lätt tillgång till nyheter, dokumenter och även personen som talar språket.
Jag försöker läsa nyheterna varje dag men ibland är jag upptagen med jobbet och eftersom det är mycket asträngning, jag bara översätter artikeln med Google Translate. Jag borde inte att göra detta, eftersom lär inte jag något på denna väg, men det är svårt att balansera jobbet med språk lärdom.
Jag är seriöst försörker fördjupa mig på svenska with LangCorrect, jag gör en ansträgning för att kommer här varje dag för att skriva en text. Jag hoppas kunna skriva en text själv i några månader.
April 13, 2021
I am used to listening to music in English and paying attention to the lyrics. When I was younger I loved the Irish folk music band, The Corrs (I still do) and I used to write and translate their song lyrics. I don't do that anymore, the writing I mean, but I like focusing on what the singers are singing when I put the radio on. Sometimes I fancy a song just because I feel connected with some of the lines. And since I listen to music every day, that's a way I include English in my daily life.
Besides that, I also follow English podcasts about topics I am interested in and I watch tv shows in the original version. For instance, yesterday I finished watching "The Morning Show" with Jennifer Anniston and Reese Witherspoon (I am proud of myself cause I was able to spell her name without checking the Internet, haha) and it was amazing, powerful, and moving. I totally recommend it.
I think it's important to include a lot of target language listening in your daily life, especially when you don't have to use it at your work or you don't live in a country where it's needed. Listening is a crucial skill and it should be on the top of your list.
Talking is fundamental, but it's hard to find the opportunity with all this covid19 situation, so I confess that even though is the number one skill to really show a language knowledge, it is precisely the only one I don't practice at all.
In conclusion, I listen to English a lot, I read in English a lot, and lately, I'm participating in a language writing challenge and I'm loving it. You should try it too ;P
April 13, 2021
Reto de escritura: Día 13
Martes, 13 de abril de 2021
Hoy es el primer día en el mes de ramadán. Musulmanes ayunan cada día en este mes desde la aurora hasta el atardecer. Durante el ayuno que dura 14-15 horas en Jordania, dejamos de comer, beber y hacer otras cosas también.
La gente de mi país le gustan decorar sus casas con linternas, luces de colores y el símbolo de l luna creciente y la estrella para celebrar este mes tan especial.
Felicitamos otros por este mes diciendo "Ramadán Mubarak" : )
April 13, 2021
April 13, 2021
Normalmente quello che faccio è guardare delle serie TV. Adesso sto guardanto Blu Notte e Baby, cerco degli articoli su internet su tematiche che mi piacciono e ascolto dei podcasts. Ma forse LangCorrect è quello che mi aiuta di più; scrivere e importante per me perché sempre imparo qualche nuova parola ("tematiche", ad esempio, è una di quelle parole). Ma una cosa che non ho mai fatto è scrivere la lista della spesa in italiano come dice la domanda sopra questo testo. Magari inizio domani, sarà interessante!
April 13, 2021
Pour le moment, car je n'habite pas dans un pays francophone, du moins pas encore, j'ai peu d'opportunités pour pratiquer la langue. Si je vivais parmi les francophones, je ferais des efforts pour mettre mon français à l'us. Le manque du français dans ma vie quotidienne représente donc un trou à remplir, pour ainsi dire. Par conséquent, j'essaie d'assurer que chaque jour je passe le temps en interagissant avec la langue, de quelque manière, plus souvent c'est à dire en regardant des videos sur YouTube qui m'interessent, mais surtout lesquels s'adressent à les francophones eux-mêmes et pas à qui apprend la langue.
À mon avis, ça me permet d'acquérir le vrai français, soit-il vulgaire au travers les interviews de rue, soit-il très formel quand je regarde les infos ou documentaires. Il n'y a pas des raisons logiques qui conduisent aux choix de média que je consomme, c'est toujours une décision simple et rapide. Je commence à regarder une chose et c'est ça. Bien sûr il y a un élément lequel je trouve d'extrême importance: le contenu que j'écoute doit être compréhensible pour moi, mais en même temps assez compliqué afin de que je ne m'ennuie pas.
Cette manière de consommer le contenu tombe dans les théories d'un linguiste américain, Stephen Krashen. Selon lui, la langue peut être acquise si l'apprenant fait face a le contenu qui soit au niveau « i mais un », une équation dans laquelle i représente le niveau que on avait déjà atteint. C'est une simplification grosse de ses théories, mais c'est plus ou moins ça. Pour cette raison, j'entreprends de consommer autant de français que possible chaque jour, mais je me trouve toujours limité pour ma propre paresse.
April 13, 2021
April 13, 2021
April 13, 2021
Quand je pense aux langues les plus difficiles du monde, la première qui me vient à l'esprit, c'est le chinois mandarin. Avant tout, au lieu d'alphabet il existe plusieurs milliers de caractères chinois qu'on doit apprendre. C'est peut-être possible que si vous voulez juste bavarder en chinois dans un contexte informel, vous n'aurez pas forcément besoin d'apprendre ses écrits. Mais en ce cas, je ne dirais pas que vous avez vraiment appris la langue.
Par ailleurs, la parole est aussi difficile parce qu'il existe quatre tons différents dont la simple variation peut donner une signification différentes à un mot. En fait, j'ai entendu dire qu'il est souvent presque impossible de comprendre les paroles des chansons chinoises, car les tons disparaissent au moment où on commence à chanter. Mais ça pourrait être faux, j'en suis pas sûre.
La deuxième langue à laquelle je pense, c'est le russe, car j'étudie le russe et je le trouve assez compliqué. La grammaire est sans aucun doute le plus difficile. Le russe décline absolument tout, y compris les substantifs, adjectifs, prénoms, noms de famille, noms patronymique et ainsi de suite. Les règles de déclinaison au pluriel variant selon la quantité exprimée. La phrase "deux livres" est traduit comme "dva knigi", alors que "cinq livres" serait "pyat' knik". Vous voyez pourquoi j'en ai un peu marre des exercices de grammaire.
L'alphabet cyrillique pourrait vous sembler complètement indéchiffrable, mais en réalité, ce n'est pas si dur que ça. Je m'y suis habituée au bout de quelques mois. La pronunciation néanmoins est une vraie casse-tête. J'ai donné suite au rythme du français en un rien de temps, mais quand je lis un texte en russe j'ai toujours aucune idée de comment prononcer les nouveaux mots. La seule stratégie qui m'aide, c'est d'écouter plein de chansons et mémoriser leurs paroles. Par conséquent, j'ai appris un mélange de mots utiles et phrases aléatoires, par exemple, "я ненавижу твою глупую собаку" (ça veut dire "je déteste ton chien stupide").
April 13, 2021
I believe that the minister has a lot to answer for over the latest decisions.
The coach told the center back to close down the striker by following him whereever he goes on the pitch.
You really need to polish up your computer skills or you will loose your job soon.
April 13, 2021
Trato a escuchar al menos un hora de español cada día, así que un podcast o programa de televisión. También, escucho a música español en general porque me la gusta. Trato de leer también, pero, es difícil encontrar libros que son divertidos y no tanto complicado para mi nivel. Mientras camino o cocino, en mi cabeza, trato de narrar que estoy haciendo o lo que mirando. Usualmente, con mis clases, mi escuchiando, y mi práctica de gramática, estudio un o dos horas cada día.
April 13, 2021
Mein Tagesablauf ist jeden Tag unterschiedlich. Bestimmte Tätigkeiten , aber sind immer geplannt. Eines meines Tages könnte z.B. so aussehen : früh aufstehen, frühstücken, mich für den Tag fertig machen und in die Schule gehen. Nach der Schule ist immer was los, deshalb ich keine feste Ablauf am Nachmittag habe. Ich weiß, dass ich meine Hausaufgabenschreiben soll, dann noch trainieren und schließlich Buch lesen. Dazwischen können, aber auch wichtige Termine auftauchen, wie z.B. zum Bank gehen oder ähnliches. Es hängt immer von die Situation ab, aber es ist nie langweilig. Meistens passiert es so, dass ich am Morgen für Mittag das Essen vorbereite oder am Abend zuvor. Eins ist klar : die wichtige Punkte in meines Tagesablauf sind vorher schon mit einen Termin vereinbart. Von mir aus, kann es auch ohne Termin funktionieren, aber da ich in Deutschland lebe, geht es nicht ohne. Alles muss geplannt werden. Spontane Tätigkeiten gibt es selten. Die haben keine Chance in Deutschland.
April 13, 2021
April 13, 2021
Ich befinde mich gerade am Ende eines C1-Deutschkurses und habe vor als nächstes die arabische Sprache zu erlernen. Die erste Unterschied zwischen meine Muttersprache und die deutsche Sprache , die deutlich zu erkennen ist, ist das Alphabet. Ein anderes Unterschied ist die Grammatik. Es gibt eigentlich sehr viele Unterschiede, zwischen die beide Sprachen, aber keine Ähnlichkeiten. Oder ich weiß zumindest keine. Die arabische Sprache hat ganz andere Alphabet und Aussprache. Aus diesem Grund fnde ich die Sprache sehr interessant.
11:49:07 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)