Nov. 7, 2023
Spoken communication is more powerful than written communication. To what extent do you agree or disagree?
When it comes to imparting and exchanging information, some people believe that speaking is more powerful than writing. In my opinion, I think that both methods can be effective forms of communication, but it depends on the specific circumstance as to which is the worse opportunity at the time.
Communication is a fundamental aspect of human interaction that underpins virtually every facet of our lives, and the advent of writing led to the development of a new form of communication. Some people, however, think that such a form is less powerful than spoken communication. I completely disagree as both are powerful in their own right.
On one hand, speaking is an extremely effectual and efficient mode of communication in certain contexts.
(Does effectual sound natural in that context?)
Firstly, oral communication enables people to emotionally connect with their
listeners, this is due to the fact that the tone of someone's voice can powerfully convey a wide range of emotions, and that is why some people are able to inspire and influence others simply thorough a powerful speech, or a song, or piece of poetry.
Secondly, muistunderstandings can also be easily prevented when people interact face to face. For example, if one person is confused about that the other is saying, he can immediately ask for further explanation to ensure that their message is completely understood.
On the other hand, writing can also be an productive tool in everyday communication, in the workplace, written messages, emails, and documents are efficacious tools, while speech may sometimes be ignored or interpreted in different ways, written forms are usually stated very clearly, employees can therefore reread documents repeatedly to avoid miscommunication, additionally, written documents are usually required in legal procedures, this is the reason why many important documents including memos, reports, job descriptions, and emails are usually kept in written form.
In conclusion, both spoken and written modes of communication have their own purposes, benefits and, and drawbacks, and people have to carefully consider which mode to apply in each specific situation.
In conclusion, while spoken communication can enable emotional connections and facilitates immediate elaboration, written one can reduce the likelihood of misinterpretation and hold legal significance. Hence, both are powerful in their own ways.
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
It was not until I started working at a multinational company that I realized the difference in working culture between Japan and other countries. I need to emphasize that the difference might come from the personality of foreign colleagues I communicate with or relationship between global office and branch office in Japan. Most foreign colleagues never respond to the email within a few days or even ignore the remind email. Even taking into account the time difference or holidays, I think that they can respond with short message like "I will address your comments later". Ignoring the email is thought to be rude in Japanese companies. They are willing to reach consensus at the meeting instead of communicating via email. Japanese colleagues want to keep the process to the conclusion in the email to be able to explain in retrospect, while foreign colleagues tend to focus on discussion.
Nov. 7, 2023
1.この本は厚いですが、面白いです。
2.日本に行くのは高いですけど、行きたいです。
3.それは僕の猫ではない。田中さんの猫です。
4.始めた仕事はつまらなくなくて、面白いです。
5.田中さんが言った通りに、東京は賑やかな町どころか、うるさいよね。
6.今日、スミス先生に代わって、私が教室で教えます。
7.ピアノを弾くのが上手だと言ったくせに、昨日ひどく弾きました。
8.東京はとても大きい都市だよ。でも、価値があることでもある。
9.彼は怒っていながらも、食事を作ってくれた。
10.長年日本語を勉強した割に、日本で日本人と話せません。
11.彼はたくさんの言語を勉強した。もっとも、英語だけはよく話せます。
12.毎日というより、一週間に四日運動をします。
13.雨なので、散歩をする代わりに、映画を見に行きましょうか。
14.田中さんなに対して、私は勉強する時間がない。
15.東京スカイツリーが無料だと言ってくれた。かえって、払ったよ!
16.私は英語ができると言っても、全然話さない。
17.一泊でもそんなに払おうとしない。
18.君と話せるように、もっと日本語を勉強するようにします。
19.イタリアは料理で有名ですね。
20.今バスに乗り、母に電話します
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
Je vais à la Rue Turquoise à vélo, il y a nombreuses boutiques, et je cherche des plateaux pour des gâteaux. La boutique je cherche se trouve au coin de la rue, et le propriétaire de la boutique est un lapin géant flamand. Elle s'appelle Kiro.
« —Que cherchez-vous ? Kiro a dressé les oreilles.
— Je cherche des plateaux carrées de 3 pouces. Je regarde sa moustache, elles s'illumine chaudement à la lumière du soleil.
—Va jusqu'à la deuxième étagère à droite, il y a des plateaux de différentes tailles, ce lot font de argiles avec jus de carotte, et on aimera eux.
—Carotte ! J'ai froncé les sourcils, trouve le lieu, vois des jolies plateaux blanches sur les étagères, ces plateaux ont des feuilles de carottes sculptées dans le fond, ills ont une légère saveur sucrée.
—J'aime les Plateaux. Dit moi.
—Bien sûr ! » Elle sourit.
Nov. 7, 2023
A long time ago, before the covid-19, my friend and I had been visiting Jordan. For me, it was a harsh time. I had some confrontations with my boss and wasn't able to think up where to go and travel plan, therefore, I agreed with her idea about Jordan.
We went to the airport right from the office and my mind still was at work. I remember we were staying in line for check-in, and I started to realize, that we were surrounded by senior people.
- "Why are we only 20+ years old here?" - I asked her. - "Is this a kinda resort for old people? Why are we going to a place where old people rest?"
Well, I imagined it quite differently like a hotel full of young people, parties, alcohol, and swimming for the whole night.
Yes, I knew that is it a Muslim country and there were strict rules, but in my twenties, I thought there would be slightly different rules for foreigners.
Anyway, at that moment I started to think that we wouldn't make new friends and it's going to be the most boring traveling ever.
I'll skip the part about how they put us on the plane, how we arrived and passed all the controls. Let's jump right over to the moment when we start feeling that something is off.
The first red flag was when we were waiting in the shadows for the rest of the people who were coming to the buses that were going to ride us to the hotel. It was April. It was cold in Russia, so I was wearing jeans, and a long slave shirt my friend (from now on I'll call her T) had something similar. It was a bit hot so we decided that bus drivers look at us and smile because of our clothes. We didn't pay much attention to such odd behavior.
Nov. 7, 2023
高校一年生の皆さん、こんにちは。英語の勉強はどうですか。オーストラリアのVCEには、外国語を勉強する必要はないですが、人によって好きな言語が勉強できます。いい点がありますが、問題点もあります。
まず、いい点は外国語を学ぶと、その国の文化はより深く知っていて、様々な人も会話して、もっと豊かな経験になります。それだけでなく、記事によると、言語を学ぶと、脳の発達もできるそうです。
もし、海外に行きたかったら、言語が知ると、旅行は楽になるはずです。旅行の時は便利だし、道に迷ったら、他人に聞くだけで、将来的にも便利です。就職の場合、仕事が探しやすくなります。コミュニケーション力は会社にとって、貴重なスキルだと思います。
しかし、言語を学ぶと、時間がかかります。本当に上達したいなら、毎日少しだけも勉強する必要があります。その努力が着々重ねて、早く会話を持つレベルになります。ですが、三か月後に、その上達の速さがあっという間に頭打ちになってしまって、それは一番のチャレンジだと思います。最初の勉強に比べると、今の状況はあまりにも学んで、やる気が減る可能性が高いですが、その苦労はいつか報われるでしょう。
大変ですが外国語を勉強するのは楽しくて、究極の快楽です。高校一年生の皆さん、ぜひ外国語を勉強してください。
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
Mi sono già allenata per sentirmi piena di energie. Dopo essere andata ieri in ufficio sono stanchissima. Sono riuscita a dormire abbastanza, ma esserci è stancante. Fortunatamente vado solo oggi e poi vado lunedì e martedì prossima.
Devo ammettere che è stato carino vedere i miei colleghi, ma non mi sono davvero mancati. Forse una delle mie colleghe. È difficile da spiegarlo, ma non c'è nessun problema per me se non socializzo.
Fra un'ora e mezzo uscirò per prendere l'autobus. A domani!
Nov. 7, 2023
Je voyage souvent en Asie et chaque fois, je suis étonnée lors qu’il y a de plus en plus de personnes, particulièrement dans les grandes villes. Je crois que les gens y se déménagent en cherchant de travaille. Tandis que dans les grandes villes, Internet marche mieux et les écoles et les hôpitaux sont mieux gérés, il faut noter que le coûte de la vie dans une ville est plus élevé. C’est à dire le loyer, la nourriture et les restaurants sont plus chers.
À cause de ça, plus en plus, les travailleurs choisissent de vivre dans les banlieues, pas dans le centre-ville. Tandis que dans les banlieues la vie est plus calme, il faut absolument considérer les services de transport public. L’emplacement de la maison est cruciale et si on habitait près d’une gare ou une route d’autobus, on aurait vraiment de la chance.
Je me suis rendu compte que le transport en commun en certains pays d’Asie ne fonctionne pas très bien, contrairement à l’Europe. Dans certains pays asiatiques, le métro n’existe pas, les autobus sont surpeuplés et ne respectent pas un horaire. Pour régler cette situation, les gens utilisent les scooters comme en Thaïlande ou des Tuk Tuk comme au Sri Lanka.
Nov. 7, 2023
J’ai été invité à une soirée de karaoké. Même si, mon neveu l’adore et il organise souvent ces soirées, je n’ai jamais été invité. Il les organise chez lui où il a une grande pièce avec un écran énorme, plusieurs canapés et fauteuils, des chaises et une grande table rectangulaire. Il l’appelle son cinéma à domicile. C’est une pièce assez grande avec une capacité de 15 à 20 personnes.
Lorsque je suis allée chez lui, tous ses amis étaient déjà là. Bien sûr, je connaissais certains d’entre eux. Certains étaient ses colleagues, certains étaient ses amis de l’université et Sarah et Nicola étaient ses colocataires. Après attendant quelques minutes, nous sommes entrés dans son cinéma. Il a rangé toutes les choses. Sur la table, il y avait des petites assiettes de nourriture comme des chips, des crackers, des saucisses, du fromage, des tranches de poivrons et beaucoup plus.
La soirée a passé rapidement. Chacun a choisit une chanson et nous avons tous chanté à tue-tête. J’admets que certaines personnes chantaient mieux que d’autres. Les chansons sélectionnée allaient d’Elvis Presley à Ed Sheeran. Nous avons passé une merveilleuse soirée et j’ai bien apprécié le karaoké bien que je ne chante pas bien.
Nov. 7, 2023
Il faut que je règle une situation dans mon jardin. Dans la première partie de ce journal, je vais décrire le problème. Ensuite, dans la deuxième partie, je vais exposer mes options. Alors, le problème dont je parle est la clôture entre ma maison et celle de ma voisine. Elle est en métal et même si elle est verte en couleur, elle est très laide. Je veux masquer sa laideur.
Au cours des dernières années, j’ai essayé de faire pousser différentes plantes le long de la clôture et cultiver une haie. Malheureusement, les plantes n’ont pas poussé. La première fois, les plantes ont été attaquées par les limaces dans le sol. Donc, j’ai traité le sol et j’ai replanté une variété différente. Cette fois-ci, elles ne sont pas mortes, mais elle n’ont pas grandi non plus. J’en ai marre !
Les options dont je veux parler, sont les suivantes. L’option 1 est de rien faire en espérant qu’elles se développent éventuellement. L’option 2 est de faire pousser un type différent: soit une plante indigène soit une plante grimpante. Je me suis rendu compte qu’il fait vraiment chaud le long de la clôture puisque l’endroit est très ensoleillé. Il faut absolument que je résous ce problème. Donc, je vais y réfléchir et je vais demander conseil à mes amis.
Nov. 7, 2023
Nov. 7, 2023
Kürzlich habe ich keine Zeit für die Deutschübung gefunden. Ich habe sogar weniger auf Deutsch ferngesehen. Heute habe ich auch nicht die Zeit um etwas richtiges zu schreiben (geschweige denn die Fähigkeit), aber wenn ich irgendwas schreiben würde, vielleicht meint das dass ich nicht ganz aufgegeben habe (ehrlich bin ich nur ein bißchen beschäftigt).
Nov. 6, 2023
Sonntag, 13. August 2023 (2)
Canada's Wonderland
In der 1990er arbeiete ich drei Sommer lang im Vergnügungspark. Ich arbeitete in den Restaurants und war in dem letzten Sommer ein Restraurantleiter. Junge junge, hatte ich Abenteuer. Aber ich hasste es und ich war sehr froh, als ich enlich "Sayonara" dazu sagen konnte.
Toronto-Leuten sind nicht schlimm, aber sie haben einen Ruf, nicht sehr freundlich zu sein. Man lächelt nie; man sagt nie "Hallo." Aber als ich ihnen erzählt habe, dass ich früher dort arbeitete, haben ihre Augen beleuchtert und sie haben mir ein breites Lächeln geschenkt. Eine junge Dame am Hotdogstand war erstaunt. "Wirklich kochten Sie Hotdogs?"
"Ja, ich kochte Hotdogs, ich machte Eiscreme und Trichterkuchen, Huhne und Pizza. Ich hatte alle Arte Jobs."
Dann hat sie mir gefragt, ob es in der Vergegenheit besser gewesen sei. "War es damals ... ehrlich besser?" Es war ein bisschen traurig zu hören. Ihre Stimme hat ein bisschen ähnlich zu einem traurigen, krankischen Kind in einer Dokumenterie über Tuberkulose im neunzehnsten Jahrzehntum geklangen. Sie hat mir Leid getan. Ich habe gelächelt und gesagt: "Ich kenne die Bedingungen heute nicht, aber Junge Dame, vor dreißig Jahren war es SCHLIMM! Es war wirklich schlimm. Mein Chef war verrückt, die Kunden waren verrückt. Es war ein echtiges Irrenhaus. Junge junge, könnte ich Ihnen Geschichten erzählen, wenn ich Zeit hätte." Sie hat wieder gelächelt. Ich denke, dass es sie sich besser fühlen gelassen hat. Ich breite gern Menschen Freude. Es ist schwer, jung zu sein.
In dem Trichterkuchen-Restaurant habe ich nach meinem 18-jährigen-ich gesucht, aber er war schon lange weg ...
Nov. 6, 2023
Aujourd'hui je suis allé finalement à mon cours du matin. D'habitude, je ne suis pas capable de la peine pour me lever et je rate le cours. Mais hier, je me suis couché très tôt pour m'assurer que j'y irais. Je suis heureux que je le fais, parce que dans la matinée j'ai senti capable de tout faire. C'était très différent que me dépêcher au cours parce que je me lève trop tard. Cette semaine, je vais essayer de me lever tôt tous les jours.
Nov. 6, 2023
Alan Wake II er et videospill produsert av Remedy. Remedy er en finsk selskap, så kan man finne flere finske karakterer i spillet. I spillet, du spiller som karakteren som heter "Alan Wake" og en ny karakter, "Saga." Jeg tror Saga er oppkalt etter karakteren fra den svenske/danske tv-serien "Broen." Alan Wake er en forfatter. Han har skrevet noen krim-romaner. Nå er Alan fanget i et alternativ realitet som heter "The Dark Place." Saga er en FBI politibetjent. Hun undersøker en drap av en mann som forsvunnet 13 år siden.
Nov. 6, 2023
Ich kann einige Wörter zu diesem Thema nicht lernen. Ich werde Sätze mit ihnen schreiben, um sie nicht zu vergessen.
(Wörter stehen in Klammern)
1. Meine Eltern haben eine Wohnung gekauft und richten sie jetzt ein. (einrichten)
2. Mein Vater hat angestrengt, um sich diese Wohnung zu verdienen. (anstrengen)
3. Nach angestrengter Arbeit hat ein paar Stunden zu Hause ausruhen. (angestrengt)
4. Die Abeitschicht meines Vaters hat spät geendet. (Arbetschicht)
5. Er hatte eine Absicht und niemand konnte ihm diese ausreden. (Absicht, ausreden)
Nov. 6, 2023
Neste momento, o única coisa que quero fazer é dormir. Todos os días eu acordo as 4 am para ir ao trabalho porque entro As 6 am. Eu não gosto de acordar tão cedo pela manhã, mas pelo menos vou para casa mais cedo. Agora o jogo de Switch que estou jugando é Mario Party 3, não havia jogado isso por mais de 10 anos!
Nov. 6, 2023
Ici, la nuit tombe actuellement assez tôt en automne. Comme j'ai congé, je dors très longtemps. Parfois, je prends mon petit déjeuner pendant que le soleil se couche. J'ai vraiment honte d'écrire ça. Aujourd'hui, je suis resté dans mon lit durant toute la journée en lisant un livre en français. Mais après quelque temps, j'avais envie de bouger et de faire du sport. J'ai donc pris mon vélo et j'ai roulé à travers les champs et la forêt. Il faisait déjà nuit et je ne pouvais presque rien apercevoir. Mais en même temps, il n'y avait personne qui pouvait me regarder. C'était très agréable. Après quelques kilomètres, des personnes se détachaient du noir, comme des fantômes, où plutôt comme des animaux nocturnes. Oui, on était tous des animaux nocturnes errants, avec des sens très aigus, à la recherche de quelque chose. Les renards et les loups étaient très surpris, mais ils nous ont accueillis chaleureusement.
Nov. 6, 2023
Tja, die Religieuse ist kein Gericht sondern ein Gebäck, aber die ist mir am Ersten eingefallen. Sie ist eine Variante von dem berühmter Eclair und hat fast das gleiche Rezept, außer dass ihr Gestalt unterschiedlich ist. Ich stimme zu, dass die Religieuse und Eclair einander gleichen, aber mir gefällt wegen ihrer eleganten Form, und weil übrigens sie größer als ihr Cousin ist, die Religieuse besser. Ich könnte ohne wissenschaftliche Beweisen schwören, dass sie auch besser schmeckt.
In Frankreich kaufte ich sie häufig am Sonntag zum Nachmittagsimbiss in der allernächsten Bäckerei. Wo ich wohne kann ich sie leider nirgendwo finden.
Ich wünsche, dass ich sie backen könnte, aber das Rezept ist für mich zu kompliziert. Man muss zuerst Windbeutelteig vorbereiten und davon zwei Kugeln mit verschiedenen Größe formen. Man muss dazu eine cremige Kaffeefüllung, eine Kaffeeglasur und eine Buttercreme zubereiten. Dabei gibt es zu viele Stufe: man muss alle Teile getrennt mischen, sodass es sehr zu viel Geschirr zu spülen gibt, man muss backen, abkühlen, wieder backen, usw. Es gibt so viel, dass an jedem Schritt schief gehen könnte. Allein das Lesen des Rezepts hat mir Kopfschmerz gewirkt. Ich schaffe es nicht. Ich bin mit dem Zug zwölf Stunden von Frankreich entfernt: Vielleicht lohnt sich es besser, morgen meine Arbeit zu kündigen und zum Heimat der Religieuses au Café zu fahren.
Nov. 6, 2023
20:00:56 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)