March 21, 2024
Hello everyone!
I just recently found this amazing website that can help with my foreign language writing. I actually heard about Lang-8 first while I was reading a post in Chinese talking about the best way to learn Japanese. Unfortunately the other website is closed. But I am very pleased that I have found this one. Everything I tried so far worked perfectly well. And people here seem very supportive. One thing I love most is that there aren’t many distractions on this site so I can focus on writings.
I have been learning English for a long time but I have never put much attention in writing. Even during conversation sometimes I may have a hard time finding the proper word or expression. I am hoping to improve my English and Japanese here and I am sure I will if I can keep up posting. It is meaningful to correct others’ journals as well and it is nice to feel connected with people around the world.
March 21, 2024
インターネットや現在日本に留学し働いているn日本語学校で勉強した先輩を通じて、私は日本留学を知っています。
私が日本への留学を選んだのは、情報を通じて日本がアジアの大国の一つであることを知ったからです。
私は日本留学を選んだ理由は、調査した情報によると、日本がアジアの強国の一つであることを知ったからです。日本人は非常に優れており、彼らは高い規律を持っています。
人間性と教育を優先することは、現在の日本の経済を築くための不可欠な要素です。
日本は「太陽の国」として世界中で知られます。美しい風景、春色に染まる桜、雄大な富士山だけでなく、文化の発祥の地としても有名です。茶道文化、着物の伝統衣装、酒、コミュニケーション文化、武士の精神など、国民の文化や風習を維持しています。さらに、世界一の科学技術を持っています。私のような留学生にとって、日本は学び、成長し、発展するために非常に価値のある場所です。
私の留学目標は、自国の枠を超えて世界の文化の精髄を吸収し、学び、自分の考え方、キャリア、そして自分の個性を成長させることです。
私は日本語を学んでコミュニケーション手段として使い、知識を習得したいと考えています。日本語コースを修了した後は、経営学の専攻を学びたいと考えています。その後、私は10年間日本で働く予定です。
誠にありがとうございます。
March 21, 2024
I went to Osaka with my family and we had a lot of fun for three days.
On the first day, we strolled a long shopping street called "Tenjinbashi street"
It wasn't a sophisticated and trendy street, yet more like a street for local people.
We had deep fried skewers called "Kushikatsu" which is a specialty in Osaka.
I was looking forward to hearing Osaka dialect, but for some reason I didn't.
When I talked with waitresses or shop assistants, they all spoke standard Japanese.
That was a shame.
March 20, 2024
Opal e Earl stanno seduti sul divano nel soggiorno.
Opal guarda Roscoe, il cane della famiglia, seduto accanto a lei con la testa appoggiata sul suo grembo.
"Roscoe è il cane il più inutile che abbiamo mai avuto, osserva lei, ma fa comunque le migliori coccole del mondo..."
"...esclusa la compagnia attuale, ovviamente", aggiunge.
"Grazie!!", risponde il suo vecchio marito Earl.
"Stavo parlando del gatto", dice seccamente Opal.
March 20, 2024
Le temps est parfait en ce moment. Il y a du soleil, mais pas trop (il y a, généralement, un bon nombre de nuages). Il pleut quelques jours, mais c'est doux et temporaire. Il y a de la brise, mais pas de vent fort. Surtout, la température est idéale, environ 17°C. Il ne fait froid, ni chaud. Je peux courir sans pull, et sans avoir trop chaud. Je suis bien dehors en général.
Je profite car je sais l'été arrivera assez bientôt. J'ai horreur du plein soleil et des températures élevées.
De plus, on a l'éclosion des fleurs de printemps maintenant. Ça sent tellement bon.
March 20, 2024
Su tiempo es muy importante. Creo que los minutos del día son como el oro y debería pasarlos a hacer lo que uno cree que le conviene. Penosamente, nos países son muy capitalistas, entonces no podemos pasar nos días como queremos. Creo que la economía debería permitir una mejor conciliación de la vida laboral y familiar.
March 20, 2024
J'ai presque fini avec le livre "Les Frères Karamazov". Il est probablement un des livres les plus beaux que j'aie jamais lu. C'est vraiment agréable à lire et en même temps il pose beaucoup de questions philosophiques comme "pourquoi existe la souffrance dans le monde que Dieu a créé ?" et les liens entre un parent et ses enfants. Contrairement à la plupart de livres sur ces sujets, l'intrigue est plaisant et vous attirera. Je vous recommande très fortement ce livre, même peut-être en français !
March 20, 2024
Los coches autónomos son el futuro del transporte. Aunque la nueva tecnología plantea riesgos de la ética y el desempleo. Con las salvaguardias adecuadas, los coches autónomos podrían cambiar el mundo de manera duradera.
Los coches autónomos están equipados con avanzados sistemas de seguridad que pueden prevenir accidentes causados por errores humanos. Por ejemplo, 1,35 millones personas mueren anualmente debido a los accidentes de tráfico, especialmente jóvenes entre edades 15 a 29. Con inversión de la tecnología, las calles y carreteras podrían transformar a un ambiente más seguro. Además, los coches pueden usar rutas óptimas para reducir el tráfico y mejorar la calidad de la vida. Cuando las opciones del transporte público son limitadas, la tecnología puede proporcionar alternativas sostenibles para personas sin acceso de transporte incluyendo personas mayores o aquellos con discapacidades.
Por otro lado, la adopción generalizada de coches autónomos podría resultar en la pérdida de empleos para conductores de taxi, camiones y servicios de transporte. Un aumento en la tasa de desempleo podría afectar la economía con un efecto dominó, lo que puede acarrear consecuencias legales. Asimismo, la tecnología emergente en las etapas tempranas del desarrollo puede conllevar riesgos de la seguridad incluyendo ataques cibernéticos y errores de la programación por eventos inesperados. La programación plantea un dilema ético donde la seguridad de los pasajeros está en conflicto con la de otras personas. Las repercusiones legales y éticas en caso de accidentes y errores merecen más investigación.
Más vale prevenir que lamentar. La tecnología subyacente de los coches autónomos podrían proporcionar cambios sostenibles del transporte a largo plazo. Sin embargo, más protección del accidentes y atención de los dilemas éticos de la tecnología son necesarios para implementar la tecnología a escala global.
March 20, 2024
みなさん、ご無沙汰ですね。
最近、LangCorrectにだいたい投稿していませんでした。
実はLangCorrectでは相手の投稿ペースを行け付けなかったのです。それから、Nyan-8のサイトを待っていましたが、今さのサイトは出るかどうか自信がありません。残念ですね。
では、もう一度LangCorrectをやってみます。
よろしくお願いします。
最近、DisneyPlusでは「諸軍」と言う番組が流れるし、人気があるようです。僕は観たことないのですが、同僚は全員それを観ているようです。
毎日、同僚は日本語の言葉をやっでみているのです。今朝、誰かは僕を「マイクさま」と呼びかけました。
気持ちよかったのですが、僕は諸軍じゃないよ、とこたえなくちやかったのです!
March 20, 2024
Gestern Abend habe ich eine Folge von der Serie Babylon Berlin gesehen. Ich brauche die englischen Untertitel, aber ich kann manche Sätze verstehen. Es scheint, dass es viele unterschiedene Akzente gibt. Ich weiß nicht, ob die Akzente wichtig sind. Ich frage mich, ob die Akzente den Deutschen etwas über die Charaktere erzählen.
March 20, 2024
March 20, 2024
Simone, consultant en travail, parle avec sa secrétaire à propos de Dustin, leur client fainéant.
« Dustin KUDLICK passera à quinze heures, annonce la secrétaire.
— D'accord.
— Il se pointe chaque semaine pile poil à l'heure. réglé comme une horloge.
— Effectivement, il est imparable. Mais, malheureusement, il est 'indémarrable' en même temps », observe Simone.
March 20, 2024
Finora è stata una giornata tranquilla. Ho fatto una passeggiata, ho fatto un pisolino e ho cucinato qualcosa.
Ho detto che mi sarei goduta i giorni liberi, comunque ogni volta mi sento esausta anche durante i giorni liberi. Questa settimana voglio dimenticarmi delle faccende domestiche e fare tutto ciò che mi porta gioia.
Da aprile lavoriamo in ufficio più spesso, non so per ora quante volte al mese. Dovrò abituarmi a un nuovo programma e condividere le faccende domestiche fra i giorni quando lavoro da casa e quando lavoro in ufficio.
Voglio andare in vacanza, forse potrò andare da qualche parte quando avrò i 4 giorni liberi consecutivi ad aprile. Me li godrò qualsiasi cosa succeda.
A domani.
March 20, 2024
on the every Friday's afternoon,during this time,I usually went to the playground with my classmates to play "the werewolf kill"(a kind of board role-playing games).But in that day,I couldn't find enough people to play with me.Then I just hang out with my friend called ZhangBo.We were talking about "Hearthstone".We arrived imperceptibly the school gate and it was closed.
March 20, 2024
March 20, 2024
March 20, 2024
Ecco Dagobert che admira un pappagallo appoggiato su un trespolo in un negozio di animali.
"Cavolo, quello è un pappagallo veramente bello", osserva.
"Per favore, non gli parli", dice un commesso al suo fianco.
"Il suo precedente proprietario era un comico stand-up. Una volta che comincia a parlare, non c'è modo di farlo tacere", spiega al Dagoberto.
March 20, 2024
March 20, 2024
March 20, 2024
(Fortsetzung des vorherigen Textes. Ich habe den originalen Text zweigeteilt, damit er für die Korrektoren nicht zu lang ist)
Ganz interessant ist es zu bemerken, dass der Revolutionskalender keine Wochen hatte, sondern Dekaden (Zeiträume von zehn Tagen). Nach der Revolution hatte das „befreite“ französische Volk „das Recht“ erhalten, sich jeder zehnte Tag statt jedes Siebten zu erholen! Romme hat sogar dem Priester Grégoire zugegeben, dass der neue Kalender vor allem bezweckte, den Sonntag mit seinen geistlichen Konnotationen abzuschaffen.
Der Revolutionskalender wurde durch Gewalt durchgesetzt: Alle Zeitungen, die ihn nicht verwenden wollten (oder ihn mit dem alten Kalender benutzten) wurden verboten. Er ist überall pflichtig geworden, aus den höchsten Verwaltungen bis zu den einfachsten Situationen des Alltagslebens. Zu dieser Zeit lebten die meisten Leute auf dem Lande, und dieser neue Zwang war ihnen schwierig und irritierend. Sie waren auch immer noch sehr katholisch, und die antiklerikalen Ideen hinter dem Kalender wurden schlecht betrachtet. In großen Städten war er nicht besonders populärer. Die witzigen Geister der Zeit haben darauf aufmerksam gemacht, dass der „universelle“ Kalender mit seinen vier Jahreszeiten und seinem Schneeglöckchenstag in anderen Breiten komisch aussehen würde. Von den Massen ist er immer unbeliebt geblieben. Er war nicht sehr praktisch, und repräsentierte eine Innovation, die damals als zu radikal angesehen wurde. Ihn kann man auf die lange (Liste) der Launen der Pariser Elite, die die übrige Bevölkerung nicht verstand, hinzufügen.
Unter Napoleon wurde der „Kalender der Franzosen“ allmählich verlassen. Sogar in der Verwaltung wurde er immer weniger gebraucht, und 1806 hatten die offiziellen Zeitungen aufgehört, ihn zu verwenden. Ironischerweise heißt immer der Staatstreich Napoleons „Staatstreich des 18. Brumaire“. Irgenwie überlebt der Revolutionskalender im kollektiven Gedächtnis dank seines Zerstörers!
March 20, 2024
Wenn ich Ihnen sage, es sei heute Décadi, den 29. Ventose Jahr CCXXXII, werden Sie mir sicher einen erstaunten Blick zuwerfen, als ob ich gerade Griechisch gesprochen hätte. Sogar meine Landleute würden mich nicht verstehen, obwohl ich hier von dem Revolutionskalender (oder „Kalender der Franzosen“, wie er damals hieß) spreche.
Nach der Revolution und der Einstellung der Ersten Republik haben die Revolutionäre versucht, nicht nur ein neues politisches System aber auch eine neue Gesellschaft zu schaffen. Diese kulturelle Revolution bezweckte, die Hauptpfeiler des Ancien Régime zu zerstören, und die zwei Größten davon waren die Monarchie und das Christentum. Die vorherigen Maßeinheiten wurden abgeschafft, die administrative Teilung wurde verändert. Die Convention (die damalige Regierung) wollte auch einen „universellen Kalender gemäß der Vernunft und der Natur“, der irgendwelchen Bezug auf die christliche Religion vermeiden würde. Ab 1789 an verbreitete sich die Idee eines Revolutionskalender, aber seine finale Version verdankt man der Romme-Kommission. Auf die Initiative von Politikern wie Romme und dem Priester Grégoire versammelte sich 1792 eine Arbeitsgruppe, um einen echten, definitiven Revolutionskalender auszuarbeiten. Sie bestand aus Mathematikern, Astronomern und sogar einem Dichter, Fabre d'Églantine, der die reizenden Tage- und Monatenamen erfunden hat. Offiziell fingt der Kalender am 1. vendémiaire Jahr I (22. September 1792) an, am folgenden Tag der Ankündigung der Abschaffung der Monarchie, aber er ist nur am 15. vendémiaire Jahr II (6. Oktorber 1793) in Kraft getreten.
Der Revolutionskalender fing um Mitternacht der Herbsttagundnachtgleiche am Meridian von Paris an. Sie änderte sich jedes Jahr, und jedes Jahr mussten Astronomer sie genau rechnen. Er lässt sich in 12 Monate mit 30 Tagen je gliedern, dazu wurden 5 Epigomenen (Zusatztage) hinzugefügt, die Nationalfeiertage waren. Dieser Kalender hatte Schaltjahre, genau wie Unserer, und die Notwendigkeit eines Schalttags jedes vierte Jahr passte nicht sehr gut zu einem System mit einem variablen Neujahrstag.
Alle Monate einer gleichen Jahreszeit endeten mit demselben Suffix: Z.B. enden Sommermonate mit -dor (Messidor, Thermidor, Fructidor), und Frühlingsmonate enden in -al (Germinal, Floréal, Prairial). Sie verwiesen auf Naturelemente, die mit diesen Monaten verbunden sind (Fructidor ist der Monat der Frucht). Dasselbe galt für die Tage: Alle Verweise auf die Heiligen wurden weggelassen und jeder Monat trug den Namen einer Pflanze, eines Tieres, eines Steines oder eines Bauerwerkzeugs. Also hatte man einen „Kaninchentag“ (am 15. Ventose), einen „Maiglöckchentag“ (17. Floréal) und sogar einen „Schaufeltag“ (30. frimaire)! Sie können sich vorstellen, wie sehr dieses einfallsreiches Bezeichnungssystem verspottet wurde...
March 20, 2024
Tout d'abord je pense que Tom est un personne très intelligent. En ce moment, il apprende la Français. Il veux un bon mark sur son examen ecrité en Français. À cause d'une nuit de mal dormi, Tom est fatigue le jour de l'examen . Il espere que lui peuvais avoir le bien dormi le prochaine fois.
March 20, 2024
March 20, 2024
Bei mir gab es heute einen Sturm. Ich sag inwillküelich "Gertrud", weil der Titel des Romans "Gertrud" von Hermann Hesse für die japanische Version 春の嵐(Sturm im Frühling)ist. Und ich habe an meinen Ziel erinnert, dieser Roman zu lesen. Das ist einer der Romane, die mich höchst berührt haben.
March 20, 2024
Le troisième duc de Norfolk, Thomas Howard (1473-1554), en faveur auprès Henri VIII, réussit à faire reines de ses deux nièces, Anne Boleyn, Catherine Howard), mais elles furent toutes exécutées d’adultère. Thomas lui-même finit par perdre la faveur du roi et être emprisonné dans la tour de Londres en 1546. Néanmoins, il échappa à l’exécution grâce à la mort du souverain. En 1553, il se vit conférer de nouveau le titre du duc, reconnu par sa contribution pour l’ascension de la reine Marie.
14:57:34 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)