Aug. 25, 2020
À première vue, la tolérance est quelque chose de bon ; après tout, beaucoup de militants luttent pour la tolérance de minorités, soit religieuses, soit ethniques, soit sexuelles. Pourtant, il y a beaucoup de gens qui maintiennent que la tolérance d'une certaine communauté nécessite l'intolérance de la leur. Par exemple, après la légalisation du mariage homosexuel en 2015, la fonctionnaire américaine Kim Davis refusa de délivrer des certificats de mariages à des personnes du même sexe, à cause de son catholicisme. Elle soutint que c'était une revendication de sa liberté religieuse. De la même façon, les créationnistes des années 2000 et leurs détracteurs basèrent tous les deux leurs exigences sur leurs interprétations variées de la liberté religieuse.
De plus, le mot « tolérance » nous rappelle le verbe « tolérer ». On « tolère » quelque chose de mauvais, comme une peine ou un agacement. Alors, il y a des gens qui maintiennent que l'on peut tolérer l'Autre sans le respecter et le comprendre. À leur avis, il ne suffit pas de tolérer l'Autre, en particulier parce qu'une simple « tolérance » peut ne pas garantir que nous ne lui faisons pas de mal. Nous pouvons encore lui blesser involontairement, si nous ne le comprenons pas et ne savons pas le traiter. De plus, nous pouvons ne pas aider les désavantagés si nous ne le voulons pas.
Je ne sais pas complètement résoudre ces deux problèmes. Je crois qu'en effet, la « tolérance » indique une compréhension de l'Autre et le respect pour lui, donc le deuxième ne m'inquiète pas beaucoup. Quant au premier, je souscris à une sorte de laïcité, qui fournit des resolutions à certains exemples qui se présentent, mais la laïcité ne peut résoudre tout.
Aug. 25, 2020
Aug. 25, 2020
過去に若干の三島を読んでいましたが全然好きではありませn。「仮面の告白」は絶対に三島っぽいけど、テーマが面白いので、この本は一番好きな三島だと思います。
どうじてこの本が好きですか?主人公は普通な人になるため自身で戦っています。私も中学生の頃に、普通になりたいですが、主人公より楽な生活がいました。
本が四章があります。第二次世界大戦の章は楽しかったけど、最終の章はポストモダンだと思っていましたので、楽しくなかった。
来年に他の三島を読みたいけど、今年に他の作家を集中しています。三島の本は難しだた思います。読むながら、いつも作家の人生を考えています。私の友達が三島の「潮騒」を勧めたから、来年にそれを倒してみます。
Aug. 25, 2020
Aug. 25, 2020
Aug. 25, 2020
Unser Termin ist wegen des schlechten Wetters abgesagt.
Er sagte Sokrates der Vater der Philosophie ist.
Ich wache täglich um sieben Uhr auf.
Da die Eier verfault wurden, haben wir sie wegschmeissen. Die Eier wurden verfault, deshalb haben wir sie wegscheissen.
Obwohl das Schild "Kein Hemd, keine Schuhe, Keine Bedinung" gesagt hat, er ist ohne Hemd im Markt gegangen.
Du kannst nicht hingehen, weil es zu gefährlich ist.
Ich habe eine gute Sendung (??? auf Englisch--Show/Series) geschaut.
Ich habe eine spannende, interessante Rede über den Schlaf zugehört. Danach bin ich eingeschlafen.
Aug. 25, 2020
Aug. 24, 2020
Aug. 24, 2020
普段にこんな話がしないが、会社での人たちは日本語が読めないから話そう。会社の人の前に絶対に話さない。本当にムカついて我慢できない。
私はプログラミングの開発をしている。私は所属する部門が開発者たちとテスターたちがいる。私は開発者です。コードを書く。そしてバグを探したりなやんだり泣いたり過ごすべきだ。テスターたりの仕事は問題点を発見するとテストの管理だ。プログラムの瑕疵が予め報告することで問題が出る前に直す。テスターの仕事は地味で大切な役割だ。だけど、このテスターたちは全然やる気はなかった。
会社員として自主的に仕事を完成すべきだ。自覚的に仕事を探すまではないが、せめて自分の仕事は自分でする意識を持つべきだ。けれど、このテスターたちは女子高校生のように、群れとして行動する。一人の仕事、二人でする。それだけはいい。人数の強さはわたる。だけど、実際に働くのは一人だけだ。もう一人は徹底的にさぼる。知識の流通は大事なことから傍にいなければ後の説明が面倒なことになる。これは理解している。仕事は期限前に完成する限り、好きにすればいい。期限前に完成するならば。。。
次の問題は速度だ。テスターたちは仕事遅い。普通の会社は開発者たちがコードを書く、そしてテスターたちはレビューする。問題なしならばマスターにプッシュする。問題があれば直す後に再検討する。迅速な仕事だけど、常に一日以上かかる!とあるマスターはその名言を言った。「一時間で書くのコードーは、一時間のレビューが必要する」。テスターは三人がいる。開発者は十人以上がいる。それも二人チームでレビューする上、そのセリフを言った。
最後の問題は知識だ。前に言った通り、知識の流通は大事なことだ。でも、それは全然流通しなかった。同じの疑問、一日に三回以上を尋ねる。噓じゃない。これは本当に起こった。知識を保持することもできない。レビューをした後、考試が終わったのように全て忘れる。明日はまだ同じの疑問を尋ねて、同じの答えを繰り返す。レビューの一つの目標は知識を伝われる。コードを書くの開発者だけではない、他のチームメンバーも理解させる。先週、彼は「私は書くコードじゃないから。私も理解している前提で話すことが辞めってください」と宣言した。一緒にレビューすたし、何度も説明したのに、今更分からないと言うが遅い。この一年間は君が何一つも学習しなかったかい?給料泥棒だ。(これは言いすぎますか?)
超長い文章になった。ごめんなさい。読んでくれてありがとうございます。
Aug. 24, 2020
A few days ago, I decided to read a history book just for the purpose of learning English. I thought it would be an interesting read and I might as well learn something about history, which is certainly not my strength. I started reading "The Decisive Battles of World History" by Gregory S. Aldrete. It covers decisive battles in the span ranging from the second millennium B.C. to the present.
I'm also thinking of buying a book, but I haven't yet decided which one. Besides, I can download most of them from the internet for free, so it's hard to choose. I'm not sure about the genre either. I could buy a technical book in my specialization or a totally different genre such as history or universe.
Aug. 24, 2020
Aug. 24, 2020
Ich habe manche Freunde heute getroffen, und wir haben Abendessen in eines tollen chinesischen Restaurants gegessen. Nach der Abendessen ein Freund hat uns ins Kino zu gehen eingeladen, weil der neue Film von Christopher Nolan am Mittwoch veröffentlicht ist.
Ich finde dieser Direktor sehr toll. Seinen Filmen sind normalerweise Sci-Fi und ich mag dieses Genre. Aber ich war nicht seit dem Anfang des Corona-Virus, also fast 5 Monaten. Ich weiße nicht, wie Kinos jetzt funktionieren?
Sollen wir die 1,5 Meters von anderen Menschen folgen? Wie viele Leute in dem gleichen Kinosaal sein können? Muss ich die ganze Zeit eine Maske tragen?
Hoffentlich wurde ich nächste Wochenende diesen Fragen antworten können :)
Aug. 24, 2020
It is very important to use public transport instead of using private cars. This is because cars emit toxic gases into the atmosphere, and they make the air pollution even worse. This a reason why in many countries governments discourage people against using private vehicles.
In developing countries, the situation is out of control. In these countries, public transport is of inferior quality, and almost no one prefers to use it. People wish to buy a car, and at some point in their lives, they are able to afford one. In some countries, on average every family owns three vehicles, and it takes a lot of time to drive in a city because of too much congestion.
In order to improve the situation in these countries, governments should focus on improving public transport, so that people are encouraged to use it. Public transport should be safe, clean, and affordable.
Aug. 24, 2020
Es ist sehr wichtig, dass Menschen in einer Stadt das öffentliche Verkehrsmittel verwenden. Es liegt daran, dass wenn man mit einem Auto fährt, wird Abgase in die Luft emittiert. Dann wird die Luftverschmutzung gesteigert. Deswegen erläutern Regierungen den Bürgern/Bürgerinnen, Autos selten zu benutzen. Im Durchschnitt haben in manchen Städten in Asien drei Mitglieder einer Familie ein eigenes Auto. Das ist super gefährlich für die Umwelt, und ist ein Grund für viele Krankheiten.
In manchen Entwicklungsländern ist die Lage sehr schlecht. Es gibt keine guten öffentlichen Verkehrsmittel und die meisten Menschen wünschen sich, ein eigenes Auto zu haben. Um die Situation dort zu verbessern, müssen die Regierungen die öffentlichen Verkehrsmittel verbessern. Öffentliche Verkehrsmittel sollten sicher, bequem und günstig sein, damit Menschen gern mit dem Verkehrsmittel fahren. Dadurch wird der Prozentsatz der Menschen, die Autos kaufen wollen, reduziert.
Aug. 24, 2020
I have had difficulty thinking what I write in English recently because I stopped to hang out with my friends after the pandemic spread across a large region.
A while ago, I heard that the amount of your friend reaches its peak at 25 years old.
It is certain that some of my friends have already got married or worked away from here. These situations are totally different from my college days.
I don't want to count how many friend I have eventually.
If the self-restraint would continue for a couple of years, how do I spend my 20s?
Aug. 24, 2020
Aug. 24, 2020
Vorgestern habe ich meine Freunde beim University of Nebraska-Lincoln besucht. Ich habe mein Rad dort gefahren, weil die Strecke nicht lang dauert. Zuerst aß ich Mittagessen mit einem Freund von mir, Tim, und seiner Freundin, Lana. Das Essen beim Mensa war nicht gut, aber teuer, weil ich keine UNL-Studentin bin. Jedoch lohnte sich es, weil ich mit meinen Freunde reden könnte. Danach spazierten wir zu einem Studentenwohnheim, um unsere Freunde Lila, Julia, und Yasmin zu sehen. Wir sprachen für eine Weile über Klassen und College-Leben. Zuletzt spazierten wir zu einem anderen Studentenwohnheim, um Pool zu spielen. Nach meiner Mannschaft verloren hat, musste ich nach Hause gehen, um Abendessen zu essen. Ich bin sehr begeistert, auf College in einer anderen Staat zu gehen, aber ich werde meine Freunde vermissen. Es würde nicht schlecht, wenn ich auf UNL gehen würde. Jedoch kann ich ihr während Pausen sehen, und mit Internet kommunizieren.
Aug. 24, 2020
Je suis entièrement d’accord avec la notion que l’investissement dans une langue étrangère soit un titanesque travail de longue haleine. Malgré le fait que ma passion indéfectible, ma curiosité insatiable, et ma minutie m’aident à progresser à pas de géant, je ne nie pas qu’elles ne puissent pas résoudre toutes mes problématiques. Je remarque qu’il y a trois petites difficultés qui me taraudent en quelque sorte, même dans les langues que je comprends bien. Il se peut que ces trois-là découlent de mon perfectionnisme. En tout cas, je voudrais vous les partager. Qui sait si vous pouvez lier mon histoire avec la vôtre ?
Premièrement, il s’agit du cauchemar lié à ma compétence d’écoute. J’ai de la difficulté à comprendre l’intégralité d’un dialogue de film, par exemple. Au départ, je ne pouvais pas m’empêcher de mettre des sous-titres en regardant les vidéos ou les films en anglais. Même si j’ai pu saisir les grandes lignes, je le faisais toujours au prétexte de lire l’orthographe des noms propres qui peut différer grandement de la prononciation. Puis, je suis tombé dans des logiques défectueuses. À titre d’exemple, je mets des sous-titres quand je regarde les vidéos en mangeant car le bruit des dents qui broient la nourriture me trouble. C’est marrant parce que ça ne serait pas un problème si la vidéo était en indonésien. Je ne voulais pas répéter la même erreur avec le français. J’ai donc décidé de commencer à regarder les séries doublées en français sur Netflix au début de cette année. Aujourd’hui, j’en ai pris l’habitude. Je manque souvent quelques petits détails, mais en général je suis heureux de ne plus dépendre des sous-titres. Cependant, une question reste : serai-je un jour capable de tout entendre comme dans ma langue maternelle ?
Deuxièmement, c’est le fait que je ne sais pas me débrouiller des nouveaux mots que je trouve dans une lecture. Je sais bien que le contexte me permet de décrypter ces mots inconnus, mais je me demande souvent : si je ne les cherche pas dans le dictionnaire, comment pourrai-je vérifier leurs définitions ? Il y a toujours de bonnes chances qu’on devine mal, notamment les définitions des termes techniques. Le contexte sert en effet à une solution raisonnable à court terme, mais il n’aide pas beaucoup sur le long terme. De plus, je perçois la lecture comme une occasion pour ajouter à mon répertoire de nouveaux mots que je pourrai utiliser plus tard, et à cet égard, il n’y a pas d’autres choix que garder mon dictionnaire ouvert tous les temps. En même temps, je me trouve trop paresseux pour interrompre une bonne lecture. Ces derniers jours, je me plains beaucoup de mon vocabulaire piètre et oublie la lecture elle-même.
En dernier lieu, figure mon automatisme qui me « trahit ». C’est-à-dire que quand je dois écrire ou parler spontanément, j’ai du mal à rappeler rapidement des structures et des mots que je connais déjà. Par conséquent, je finis souvent par m’exprimer comme un enfant, alors qu’en réalité je comprends bien le sujet et sais à quoi dire. Même si je connais des termes efficaces ou sophistiqués qui m’aideraient à approfondir mon explication, j’ai recours aux plus basiques. Bien que beaucoup me disent que ça ne soit pas un grand problème, je dois continuer de travailler sur ma capacité de bien aligner des mots ensemble, notamment que je compte faire carrière dans le domaine du copywriting. Après tout, mes perspectives en tant qu’étudiant en littérature anglaise m’encouragent à non seulement parler une langue correctement, mais aussi élégamment. Je fais mes gammes en écrivant et lisant beaucoup. Je me familiarise avec de divers styles d’écriture, et je les synthétise pour créer un style distinctif. Mon propre style se dessine désormais, mais il me faut encore une éternité pour clairement et joliment exprimer ce que j’ai en tête.
Aug. 24, 2020
Heute lerne ich über die Spezialitäten von Deutschland. Himmel und Erde und Soljanka sehen sehr lecker. Ich möchte einmal diese Spezialitäten essen.
Also, in Kambodscha, wo ich herkomme, man isst Amok Trey. Es ist aus Fisch und Curry. Schmeckt sehr gut! Aber mein Lieblingessen ist Jjampong von Korea. Es ist würzig aber sehr köstlich.
Japanische Essen ist auch gut!
Aug. 24, 2020
Ich möchte einige Informationen aus der Grafik mit dem Titel “Was belastet Sie in Ihrem Job?” vorstellen. Danach werde ich meine Meinung und die Situation in meinem Herkunftsland beschreiben.
Im Jahr 2013 wurden 1000 Deutscher zur Art der Belastungen bei der Arbeit befragt. Die Quelle ist von Statista aus dem Jahr 2016.
Als die schwersten Belastungen empfinden mehr als 60% der Befragten zu viel Arbeit und Termindrücke. Das sind oft die gründe, die zu einem Burnout-Syndrom führen können.
Danach folgen Störungen, aber es ist nicht genau erklärt welche. 40% der Deutscher sind mit der Informationsflut und Lärm, Hitze oder Kälte belastet.
Interessant ist, das nur 33% der Befragten nicht zufrieden mit ihrem Gehalt sind. Weniger als 30 % haben Vereinbarkeit zwischen Familie und Beruf, ständige Erreichbarkeit und zu wenig Handlungsspielraum genannt. Erstaunlich finde ich, dass der letzte Grund für Belastung Konflikte mit Kollegen oder mit dem Chef sind.
Die Situation in meinem Herkunftsland ist völlig anders. Die meisten Slowenen würden sich über ungerechte Bezahlung beschweren, weil bei uns die Lebenskosten hoch im Vergleich mit dem Einkommen sind. Wie in Deutschland belastet auch die Arbeiter in Slowenien die Menge der Arbeit. Sehr viele Arbeitskräfte sind deswegen unter ständigen Stress. Das übt sich auch in ihrem privaten Leben aus. Folglich haben sie schlechtere Beziehungen in der Familie und mit den Freunden. Deswegen beschweren sich viele Slowenen auch über die Vereinbarkeit zwischen Beruf und Familie.
Im Vergleich mit den Deutschen würden deutlich mehr Slowenen auch schlechte Beziehungen mit den Kollegen und Chef nennen. Es wird über viele Fälle von Mobbing im Arbeitsplatzt berichtet.
In Slowenien gibt es ein Großer systemisches Problem. Das Studium ist kostenloss und erreichbar, deswegen studieren fast 50% der Jugendlichen. Aber nur 6% der Studierenden Abschluss machen. Wenn sie das Studium beenden, ist es für sie schwer einen Job zu finden, weil es zu wenig Einsteigerstellen gibt. Die meisten Arbeitgeber fordern von den Kandidaten Erfahrungen in ihrem Berufsfeld bevor sie sie einstellen. In Ausland ist es einfacher den ersten Job zu bekommen und der kommt auch mit besserer Bezahlung. Deswegen ziehen sehr viele junge Leute und ganze Familien ins Ausland.
Nach dem Studiumsabschluss musste ich ein Praktikum in verschiedenen Abteilungen von verschieden Krankenhäuser in Slowenien machen. Da habe ich meine ersten Arbeitserfahrungen als arztin bekommen. Im Laufe des Praktikums bemerkte ich, dass sehr viele ärzte unter ständigen Stress stehen, weil sie fur die Gesundheit sehr vieler Patienten verantwortlich sind. Wegen des Ärztemangels müssen sie viele Überstunden und Nachtschichten machen. Artze in meiner Heimat wurden deswegen die folgenden Anforderungen nennen: zu viel Arbeit, Hetze, Termindruck, ungerechte Bezahlung und zu wenig Freizeit.
Ich habe mich wegen der besseren Bedingungen in meinem Feld der Arbeit entschlossen ins Ausland zu ziehen. In Österreich gibt es 5 Ärzte pro 1000 Einwohner im Vergleich mit Slowenien wo es nur 3 gibt. Deswegen ist die Arbeitsbelastung geringer und sie können ihre Arbeit besser machen. Das ist in jedem Beruf wesentlich, aber bei der Arbeit mit den Patienten ist es noch wichtiger, weil Davon ihre Gesundheit abhängt.
Wenn ein Mensch über einen längeren Zeitraum einer hohen Arbeitsbelastung ausgesetzt ist, kann sich der Stress negativ auf seine Gesundheit auswirken. Laut einer Studie führen ständige Arbeitsbelastungen nicht nur zu psychischen Erkrankungen wie Depressionen und Angststörungen, sondern auch Muskel- und Herzerkrankungen. Man muss zum Schluss kommen, dass gute Arbeitsbedingungen sehr wichtig für psychischen und physische Gesundheit sind.
Meiner Meinung nach soll jeder einen Job finden, wo die Arbeitsbelastungen passend für ihn sind.
Aug. 24, 2020
Il posto nel mondo che mi piacerebbe di più visitare è il Regno Unito. Sarebbe difficile scegliere un solo paese tra Inghilterra, Galles o Scozzia. È inoltre più difficile sclegliere un solo posto in qualsiasi di quelli paesi. Tra quelli posti che vorrei vedere di più ci sono le montagne di Galles, anche il nord (compresi Anglesey e Llandudno). In Inghilterra, visiterei tutti i posti istorici come Hastings, dov'è stata la battaglia di Hastings tra Aroldo e Guglielmo il Conquistatore; Londra, Sheffield, Newcastle, e tanti castelli: i miei preferiti sono il castello di Bamburgh e il castello di Warkworth, ed ovviamente il bellissimo castello di Dover.
Aug. 24, 2020
Ich bin über den Todesfall meines Kollegen immer noch traurig. Es ist kaum zu glauben, dass er nicht mehr mit uns ist. Das Leben ist manchmal ungerecht, und in diesem Fall würde ich dazu stimmen. Jederzeit könnte unser Leben zu Ende kommen, deswegen müssen wir für jeden Tag dankbar sein.
Aug. 24, 2020
It's autumn again, and it always brings me some good memories. Back in 1984, when we were professional secondary students, we went to Longkang farm in Huaiyuan County for practice. The farm is very big and there are no villages around it. Our job was driving Dongfanghong chain rail tractors to plow fields. We not only do it in the day, but also work in the night, and the whole night. When we did the night shift, late at night, we were supplied with mutton soup. It really tasted and it seemed I had never eaten such a delicious meal. An interesting thing when we drove tractors I still remember clearly is that a female classmate was very thin and small and she just had 30-40 kilograms weight, so her weight was too light to step the clutch, even though she stood on the clutch pedal, but the clutch didn't move a little. There are no other good methods to solve this problem and she had to give up. Every morning when I get up, we can see a thin morning mist and a lot of colorful morning glories on the wattled wall. The weather at that time in the morning was already a little cold and we had to wear a coat. The clothes I wore then were a cardigan that my older brother bought for me and it was really fashionable at that time. I can even remember how it looks. The practice lasted for one month or so and later on, we returned to our school to continue our studies.
Aug. 24, 2020
I'd like to talk to you about why I learn English.
I have three reasons to learn English.
First of all, it’s the most important of reasons, I learn English to continue working to make money for my life and to support my family's life.
Now in Japan, Japanese populations are decreasing year by year. In the future, I think Japanese companies are going to be hiring a lot of foreigners. Indians or Burmese may become my boss or colleague. When that happens, if I can’t communicate with them in English, then I can't be working and I may be fired soon. So I learn English to avoid being fired.
In the second one, I'd like to become friends with foreigners to play video games I like together. I especially like Final Fantasy 14 that is an online game. There are many foreigners in the world of the game, but I can’t communicate with them because I can’t speak fluently and type chat quickly in English. If my English skill improves then I’d like to play the game together.
The last one is very simple, but it’s important to me. To be able to speak English fluently is very cool, I think. It may be a silly reason, but it’s important to me.
That's all of the reasons why I learn English.
Aug. 24, 2020
07:41:46 (UTC)
Streaks reset at midnight (00:00)