Toluwani's avatar
Toluwani

Oct. 7, 2024

3
更多小考试

今天有两节课,在这两节课,我们又有考试。关于第一节课,老师以前给我们作业,进教室后,就说交作业。我们交完,她开始看一些人的作业。这些人做一些错误,这些错误让她知道有些人是写着别人的作业,所以她确定给我们考试,她还说她听说我们很聪明,但为了今天的事,她的想法对我们的班会变了🥲。今天也听说这些老师们已经开始好好定着我们的班,我也太擦了,我在中学也听过这些话,为什么老师们每次在定着我的班呢😭?
在第二节课时,这个老师没打算给我们考试,他就说以前的大二的故事,他说那天他给他们小考试,讲故事完,就说会给我们小考试。真好🤧。一个老师也来给我们一些建言。

asfero's avatar
asfero

Oct. 7, 2024

0
The Third Step to Improving my Academic Writing

What is plagiarism? According to the artical in Internet the huge difference exist between European education systems and education system on Asia. In the context of this topic it means that students from many Asian countries have not similar attitude to European knowleage about plagiarism. They should change it, if they decide to study in Europe, also they have to follow procedures and rules European education systems. So, the requirements can be very confusing for international students. Let's look at it in detail. Using originals ideas without the references is a part of plagiarism. That is why all Universities use computer programs to detect cheting. However, when students do not reference ideas which are common, it is acceptable practice. It is not so important to find out the information, how important to analyze and process it. That is why no one can copy and paste information from Internet to their academic texts. If some member of project group uses the reseach of his colleagues without permission and reference, it will be a plagiarism too. Even student submit the same piace of his work twice, it will be a self-plagiarism. However, students can ask proofreaders make changes in their essay, if it will be grammar and language correction.

tomaselninjapro's avatar
tomaselninjapro

Oct. 7, 2024

0
한 번 한극어 씄었요 ^^

안녕하세요!
저는 토마스 입니다, 한극어 학셍 이에요.
한극어이 공부해요 일상.
기억 기술 좋았어요
오눌 페이치 씁니다

hakuryuu's avatar
hakuryuu

Oct. 7, 2024

1
语法:Expressing close possession without 的

这些句子是否正确?谢谢

1. 我爸爸很高。
2. 你家在北京。
3. 他公司很远。
4. 我学校很大。
5. 我男朋友很帅。
6. 我孩子们非常高兴。

judar's avatar
judar

Oct. 7, 2024

126
El libro que menos me gusta

Odio el libro de Rainbow Rowell titulado «Eleanor y Park». Este libro es muy racista, repleto de estereotipos deshumanizados sobre los asiáticos. El aspecto romántico era extraño y no tenía mucho sentido porque no había ritmo. Además, la familia interracial de Park no se enfrentaba al racismo en el medio oeste de Estados Unidos, un lugar conocido por su falta de diversidad, durante las décadas de 1970 y 1980. Este libro es un desastre, de principio a fin.

ajouix's avatar
ajouix

Oct. 7, 2024

1
Recomendações Para Aprender Português

Eu recomendaria que eles usassem o YouTube. Eu acho que Youtube é muito bom para aprender português (ou qualquer idioma) porque você pode assistir conteúdo que você gosta, mas ao mesmo tempo, você está aprendendo a lingua. Também, você pode assistir conteúdos sobre gramática e suas duvidas que é explicado muito bem. Então, acho Youtube muito bom pra aprender idiomas de graça.

jnpathetic's avatar
jnpathetic

Oct. 7, 2024

23
Ma Guitare

J'ai commencé avec la guitare quand j'avais neuf ou dix ans à l'époque j'étais pluôt paresseux. L'idée de jouer la guitare m'exciter mais practiquer n'était pas de tout mon truc je n'avais pas la moindre motivation ou discipline. Heureusement mes parents ont insisté à me trouver un prof qui pourrait me l'enseigner sinon j'aurais fait aucune progress. Aujourd'hui je dirais que je jouais ni bien ni mal j'ai un nievau ou je pourrait m'enseigner moi-même la plupart de chanson que je désir à jouer. Je m'en veux un peu de pas avoir assez discipline à l'époque mais tant pis ce n'est jamais trop tard pour recommencer.

lummers's avatar
lummers

Oct. 7, 2024

1
「何をしていましたか」練習

「野田さん」午後2時ごろ何をしていましたか。
「lummers] 株式市場はチェックしています。

「野田さん」夜中1時ごろ何をしていましたか。
「lummers] 寝支度をしていました。

「野田さん」朝7時ごろ何をしていましたか。
「lummers] 朝ごはん食べてか、ニウスを見ていました。

「野田さん」午前11時ごろ何をしていましたか。
「lummers] 仕事ていました。マネージャーをチャットていながらメルを読んでいました。

「野田さん」昨日正午時ごろ何をしていましたか。
「lummers] 週末したがってでした、自転車に乗ります。

Co's avatar
Co

Oct. 7, 2024

6
A stranger

I want to raise a habit to talk with a stranger: in a shop, in a street, in a train. How to say Roman Liberov at the interview(in the youTube write Roman Liberov vDud - he examine russian classic writter such as Osip Mandelstam and Joseph Brodsky, there are english subtitles), you every day need: one new acquaintance, one new challenge and one stress. I like a small-talk with strangers, because you never know what you have heard. Maybe it will your new friend? Or this contact help you in a career? Either you can meet true love! I dont know, but I guess you might be open to new people in your life and stey friendly as possible as you can.

FedericoP91's avatar
FedericoP91

Oct. 7, 2024

0
時間に関する文章の練習

3年前、彼はその本の作者に会えましたけど、そのときよりもっと前にその作者の本を沢山読みました。

ストラテジーのゲームでは相手の狙っていることに注意しなければなりません。それだけではなく、その目的を達成するまでにはターンがいくつ掛かるか想像してみればいいです。
(その「まで」は消してもいいかなと思います)

クラスに参加したかったら、アプリで予約しなければなりません。予約してから参加できなくなった場合はそのアプリで報告しないといけません。クラスの時間まで2時間以下だったら、参加しなくてもクラスの料金を払うようになっています。

Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 7, 2024

186
婚約の祝い

今夜、一人の友人の婚約を祝うために僕たち四人の友人がそろって夕飯を食べました。僕たちはもう二十年以上の知り合いで、人生のいろんな「Milestone」を一緒に祝うことが多いです。(「Milestone」は日本語でどう訳せばいいですか?)その三人は私にとって、兄弟みたいな存在です。

この婚約は僕たちの中に一番目です。高校生の時の「僕たちの結婚の順番はどうなるかな」の話を思い出して懐かしくなります。年を取ることにはつらいことが多いですが、こんな素敵なこともありますね。結婚式と僕たち「Groomsmen」の準備を楽しみにしています!

では、明日もいい日になるように!

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Oct. 7, 2024

35
Что я ем когда я заболеваю?

Ничего! Обычно, я гурман, я ем с удовольствием. Я люблю и приготовить и пробовать новые вкусы. Но когда я заболеваю, я потеряю всью тягу к пище. Кстати, это найбольшой знак, что я чувствую себя плохо. Когда кто-то видит мою кислую мину перед всеми блюдами, даже теми, которые я обычно охотно ем, так он может сказать, что у меня какая-то боль или какое-то страдание.

Это ещё хуже с заложенным носом, когда я не более могу чувствовать вкус. У меня ощущение иметь что-то вязкого и мокрого за зубом, это просто ужасно! В таких случаях, я просто жду до момента, когда я снову могу чувствовать вкусы.

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Oct. 7, 2024

46
Lunedì 7 ottobre

È appena iniziata la settimana lavorativa. Dopo aver avuto un weekend meraviglioso, penso spessi al prossimo. Ci penso con speranza, sono stufa dello stress.

Faccio sempre così tante cose che non ho mai voglia di fare altro durante il weekend. Tuttavia, anche nel tempo libero finisco per fare le faccende.

È stata di nuovo una giornata piena di faccende. Sono esausta, ma ne vale la pena quando sono a letto di notte e mi accorgo di essere riuscita a fare del mio meglio.

Mi licenzierei a meno che non mi offrano una retribuzione migliore. Ho parlato con altri colleghi e tutti siamo delusi e stufi dei cambiamenti al lavoro.

Credevo che quest'anno sarebbe stato migliore di quello precedente, ma le mansioni e le regole sono più stancanti di quanto imaginassi.

Sono pronta a continuare ad avere la stessa etica lavorativa, però a volte è stancante essere contenti quando lo stipendio non basta più. So che è peggio per gli altri e l'unica cosa che mi conforta è la routine.

marblemenow's avatar
marblemenow

Oct. 7, 2024

4
Une critique de Bain de Lune

J'étais recommandé ce roman par une personne de ce lien : myTBR.co. Même si j'ai aimé bien ce livre, j'ai quelques suggestions pour l'améliorer. J'espère que ce livre était plus long parce qu'il existe plusieurs personnages et j'étais un peu perplexe par le récit de temps en temps. J'espère que l'autrice a développé plus de personnages principaux. Néanmoins, ce livre m'a fait plaisir.

bain de lunecritique
Rafa's avatar
Rafa

Oct. 7, 2024

0
Öffentliche Verkehrsmittel in meine Stadt

Der Öffentliche Verkehrsmittel sehr gut funktioniert in die Stadt die wohne ich in Deutschland. Es gibt Buses, Zuge, U-Bahn, S-Bahn, und ein Boot auch. Die Buses fahren jedes zehn Minuten, die U-Bahn und S-Bahn sind am schnellesten. Es gibt auch der Regional Zug der man zum andere Stadt gehen kann. Und ich brauche nur ein Fahrkarte in alles deutsche Stadt zu fahren. Mann kann auch ein schnell Zug fahren aber der Fahrkarte ist teuer aber lonht sich auf. Ich habe schon von Hamburg nach München mit ein schnelles Zug fahren und es war sehr gemütlich. Ich denke, dass mit dem Zug ist besser als mit dem Flugzeug fahren.

kikokun's avatar
kikokun

Oct. 7, 2024

2
Il motivo per cui ci siamo incontrati

Una volta ho incontrato per caso una donna a Venezia che era dell'Isola d'Elba. Otto anni dopo, ci siamo incontrati di nuovo a Bologna e il giorno seguente mi ha portato inaspettatamente all'Isola d'Elba, facendomi fare il giro completo dell'isola. Anche il pesce era delizioso. Questo video mi fa provare molta nostalgia. Grazie."

Ha risposto; "Sembra una storia uscita da un film. È davvero fantastico!"

Sembra che agli altri possa sembrare romantico.

ベネチア エルバ島
cerise's avatar
cerise

Oct. 7, 2024

2
Opal

Der Opal ist ein beliebt Stein. Es gibt synthetische Opale. Doublet Opal ist einer der synthetischen Opale, der ein Opal über ein andere Materie einen feinen Opal geklebt wird. Wenn man ihn von der Seite sieht, kann er den Teil, der nicht Opal ist, sehen.

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Oct. 7, 2024

0
連休

今日は連休の最後の日だ。
まだ休暇をゆっくり楽しんでいないのに、もう授業が始まる。
時間は水の流れのように止まらない。
年齢を重ねるにつれて、子供の頃よりも時間の流れがずっと速く感じられるようになった。
それはなぜだろう。

Troy8's avatar
Troy8

Oct. 7, 2024

1
Dilema moral 1

Dilema:
"En un proyecto en group de la escuela, uno de los integrantes no hizo su parte del trabajo y el resto está molesto porque, a pesar de que no colaboró, tendrá una buena calificación. ¿Deberían decirle al profesor, o primero, intentar resolverlo entre todos los integrantes del grupo?"
- (https://www.ejemplos.co/dilemas-morales/)

Depende el contexto tras esta situación, mi respuesta de lo deberían hacer los integrantes varia. Creo que en cualquier caso en el que alguien infrinja el respeto de los demás, hemos de ofrecer una segunda oportunidad. Esta segunda oportunidad debería consistir en reconocimiento de lo malo que se había cometido para que los culpables corrijan su comportamiento. En consecuencia, si el integrado que rechazó a colaborar tiene fama de este tipo de comportamiento, es muy probable que ya hubiese habido su segunda oportunidad. Pero por razones razones desconocidas, la negó. Lo más importante es que este integrado aprenda de sus errores. Como mencionamos antes, nuestro propósito principal (si tal cosa es posible) es aportar la oportunidad para reformarse. Por lo cual si el integrado no ha hecho caso a tales oportunidades, ¿por qué deberíamos creer que la tercera, cuarta, o quinta harán una diferencia? Por lo tanto en este caso, el asunto ya está fuera de la responsabilidad del grupo. No les pediría a todos que vayamos a resolver esta controversia dentro del group, sino que le diría al profesor a intervenir inmediatamente.

maymarie's avatar
maymarie

Oct. 7, 2024

1
Remèdes de grand-mère allemands

Tout d'abord, je bois beaucoup de thé. On y ajoute aussi une cuillère de miel en cas de maux de gorge.

Pour manger, je fais une soupe. De préférence une soupe de poulet ou un ministrone.

En case de nausées, je bois un coca et je mange des barres de sel.

Je ne sais pas si ces remèdes de grand-mère sont vraiment efficaces, mais ils ne font pas de mal.

melmoth's avatar
melmoth

Oct. 7, 2024

1
Die 23. Lektion

Die Lektion des Tages handelt von einem Mann und einer Frau, die im Auto sind.
Die Frau will nicht das Auto geparkt werden wo der Man es geparkt hat, weil es ein Schild gibt wo "Parking verboten" steht.
Aber alles es vollgeparkt.
Wenn sie nicht hier parken würden, müssten sie die Koffer bis hierher tragen.
Dann entscheiden sie das zu machen, und das Auto schnell ausladen bevor die Polizei kommt.

ziopasta's avatar
ziopasta

Oct. 7, 2024

0
副詞(一躍・逐一・現に・真に)

新しい証券会社の創立者が一躍世間の話題をさらった。
古代の写本を解読してから、あの研究員は一躍考古学の権威になった。

協議の際に、彼は議題として逐一問題を取り上げた。
内訳には支出が逐一記入されている。

行政は現に法律を施行していない。
これは中傷ではなく、彼が現に著名人を侮辱した。

校長は真に校風を大切にしていない。
卑怯な振る舞いを真に猛反省している。

shorter's avatar
shorter

Oct. 7, 2024

1
友達

同じ町に住んでいる友達は二人が居ます。この二日間に、二人ずつと会いました。普通には友達とあまり会いに行かないので、随分付き合ったと思います。

sillyboots's avatar
sillyboots

Oct. 7, 2024

0
日本語を学んだ切っ掛け

日本語を学んだ切っ掛けといえば、まあ日本語以外にも言語が全部好きだから。でも、子どものころ、ハワイ州に住んだ。日本人と日本の文化がいっぱいあって、興味になっちゃった。勉強し始めたから、15年ぐらいが経っていました。全部独学でした。相手がいなかったから、今でもこのように、下手な日本語ばっかり…日本語が分かっても、書くと話すは別物。

tramdo's avatar
tramdo

Oct. 7, 2024

0
T3-Débat autour de l’art urbain

Débat autour de l’art urbain

De nos jours, le débat concernant l’art urbain divise encore l’opinion publique. D’une part, certains estiment que cet art transforme les villes en espaces dynamiques et attrayants, ce qui améliore la qualité de vie. D’autre part, d’autres pensent que les graffitis constituent une menace pour la société.

Il est indéniable que le street art présente davantage d’avantages que d’inconvénients. Premièrement, il possède un potentiel considérable pour enrichir la diversité culturelle. En effet, il ajoute de la couleur et de la vitalité à des environnements souvent monotones.

En outre, promouvoir l’art de rue est nécessaire car il encourage la créativité et développe les talents artistiques, contribuant à transmettre des messages positifs. Toutefois, il est essentiel de distinguer l’art des actes de vandalisme, qui peuvent inclure des contenus inappropriés.

En conclusion, bien que certaines personnes considèrent les graffitis comme une menace, je suis convaincu que l’art urbain joue un rôle crucial, permettant aux jeunes d’être créatifs de manière libre et constructive.