Jan. 12, 2023
気に入った結婚式場を見つけた後、次のステップは日取りを予約して契約することです。契約を結ぶ時にプランを選んで、挙式の進行はある程度考えますが、主に披露宴の詳細をアレンジします。様々なオプションから自分の希望に合わせるプランを選択できます。
第一歩は、式場が提供するスペースから披露宴のエリアを選ぶことです。お客様の人数に合わせるように複数の選択肢から選べます。私たちの場合、30名ぐらいを心得ていますから、中型の部屋にしました。後はガーデンを貸切るかどうかと決めます。ガーデンでセレモニーを挙げると料金が追加されるので、前もってプランに含めなければなりません。
飲み物は色々なプランがあります。飲み放題は、名前の通り、お客様が何杯頼んでも我々が負担をさせてもらいます、みたいな感じです。最初は飲み放題プランにしようと思ったんですけど、飲み放題だと金額の予想がつきにくいので、考えた上で別のセットドリンク制にしました。セットドリンク制とは、逆にOO円まで我々が払いますが、それを超えた分はゲストにご負担をお願いしますというプランです。限度額を設定することで安心感を与えるのはこのプランの特徴です。
あと、これはこの間初めて知ったことなんですけど、結婚式場によって持ち込みの物が制限されます。例えば、自分の結婚式場では、ガーデンでは造花は持ち込み禁止ですが、式場の中では逆にカーペットにしみが残る可能性があるため、生花を散らかってはいけません。
知らないうちに課金が重なっていくので、婚約者の人たちに一つだけアドバイスをするとしたら、式場の担当の方と打ち合わせをしている時、プランに何が含めたか、何を持ち込んでいいのか、生花は大丈夫ですか、などなどの食い込む質問をして、式場の条件を深く理解した上で、契約した方がおすすめです。
Jan. 12, 2023
Millie est allée en Norvège à la fin de décembre. Dès qu’elle était petite, son rêve était de voir les aurores boréales. Elle en parlait tout le temps. Elle a crée un compte sur Pinrest pour recueillir des photos et des images.
Enfin, elle a économisé suffisamment d’argent d’y allée. Le voyage vers Norvège était long : elle a transité à Dubaï et aux Pays-Bas. En arrivant à Oslo, malgré sa fatigue, elle a décidé de prendre le train à Tromso. Apparemment, la chance de voir les aurores boréales était plus grande là. Avec du recul, c’était une bonne décision. Elle a fait une visite guidée, et avec un group des touristes enthousiastes, ils cherchaient des bons endroit à voir les aurores boréales. Le conducteur avait une application et ils conduisaient presque à la frontière de la Finlande à la poursuite de ce phénomène spectaculaire. Ils sont réussis et les photos étaient magnifiques : vraiment époustouflantes. J’imagine les couleurs vert et bleu dans le ciel étaient incroyables. Elle m’a dit que c’était une expérience magique.
Le lendemain, elle explorait la ville de Tromso et goûtait des plats typiquement norvégiens qui étaient délicieux. L’autre point fort du voyage a été le voyage avec des husky. J’adore des husky et j’espère d’avoir l’opportunité d’aller en Norvège un jour.
Jan. 12, 2023
私は一年間以上独り者です。独り者は実に結構だと思いますが、最近少し寂しかったので、デートするかどうかを考えています。アメリカには便利さとスピードの時代なので、デートのことが変わっていて、人々は全てアプリでデートすることになりました。でも私の最後のデートは5年間以上前で、どんな人になったか今よくわかりません。それより私はどんな人が好きなのかは不明です。私にとっては、その人の政治の考え方も大切だと思います。残念ながらアメリカの政治を考えるたびに、気持ち悪くなります。友達によると、誰か好きなら、「FaceTime」ができるそうです。それは確かに「COVID」のせいですね。今は以上です!
Jan. 12, 2023
Jan. 12, 2023
How would you say summer without saying it directly? Well, for that you would need a seasonal word or kigo. In Japanese poetry kigo, or seasonal words, are used a lot to avoid repeating the words summer, spring, winter and autumn in all the poems. So, for example, instead saying summer, you can say beach. Instead saying winter, you can say snow. There are thousands of this words. Japanese poets, especially haiku writers, usually carry with them a saijiki, a dictionary divided into all the seasons with thousands of seasonal words. I love using them in my poetry. Where I live there's no "hanami" or cherry blossoms, however. Seasonal words change for every country and continent. So I decided to create my own saijiki, with seasonal words based on all North America territory. I'm still working on it, and it's fun to ask myself how would I say winter whitout saying it directly? Of course I would say christmas carols!
Jan. 12, 2023
It's true. As for me, I only know the word delicious to describe the taste of dishes too. Another word yummy that some guy said that it was only for kids to use.
So then I checked the word delicious in one of my translation apps and it gave me two synonyms: palatable and delectable. I have never known these two words before and I don't know if they are common to use by native English speakers either.
Jan. 12, 2023
この冬休みではたまってきたマンガを毎日一巻を読むつもりだったけど、今日は初めて一巻以上読みました。そのマンガは『ダンダダン』でした。読みやすい上、次の展開が気になって、つい5巻から7巻まで一遍に全部を読んでしまいました。最新巻は8巻だから、僕は多分8巻を買った後で、ジャンププラスのアプリで読みます。そのアプリを使えば最新話をより早く読めますから。もちろん、コミックス版も買い続けます。では、感想を始めます。ネタバレしないようにストーリーに触れすぎないようにします。
僕にとってこのマンガの一番魅力的なポイントはジャンルが雑なところです。それにどこがいいのと疑問に思うかもしれません。でも、ちょっと説明させていただきます。
このマンガのジャンルは三つあります。一つ目はアクションです。このマンガのテーマはオカルトなので、宇宙人とか悪霊とかが出没します。王道バトルマンガのシーンがたくさん入っていて、主人公たちはその宇宙人と悪霊と戦っています。『ダンダダン』の良さはこのシーンに表れます。それは絵の良さです。僕が読んだバトルマンガの半分ぐらいはバトルシーンの絵が複雑過ぎて、何が起こっているか全然わかりませんでした。でも、『ダンダダン』は違います。バトルシーンは複雑でありながら、アクションがわかりやすいです。それに加えて、絵の迫力が非常に高いです。ページから出てくるようにも感じられます。しかも、バトルでキャラクターたちは創造的に頭を使って解決しています。それを楽しめますね。
前に書いたんだけど、このマンガは王道バトルマンガみたいな作品です。王道のマンガにもかかわらず、物語の展開は全然王道ではありません。次になにが起こるのかがまったく予想できない程創造的なストーリーです。このマンガはカオスでありながら、ちゃんと筋が通っています。これは本当に矛盾しているように見えますが、読めばわかります。
二つ目のジャンルはホラーです。オカルトマンガだけあってかなり気持ち悪い化け物が現れます。その宇宙人とか悪霊とかのデザインは不気味、それでいてカッコいいです。その怪異らを見ると漫画家さんの凄まじい想像力がわかります。
三つ目のジャンルはラブコメです。他の二つのジャンルと比べると結構違うと思うかもしれないけど、主人公とヒロインの関係の展開はよくできていると思います。その2人が引いたり馴染んだりするのはとても面白いです。それに、コメディーの方も面白いです。このマンガのキャラクターたちのジョークやツッコミに笑い出したことはよくあります。
この三つのジャンルは雑に混ざっているんだが、全然相殺していません。むしろ、調和しています。どうやってこれをできるかわからないけど、この漫画家を本当に尊敬しています。
それでは、『ダンダダン』を気になった方がいれば是非チェックしてください。お勧めです。
Jan. 12, 2023
Los miércoles por la noche, preparo tortitas de proteína de chocolate con tocino de pavo. Mi esposo y yo gustamos comer tortitas y tocino los miércoles porque cada otras días de la semana, comemos comida aburrida. Comemos pollo, judías verdes, arroz.. muy aburrido. Así que, tortitas y tocina es nuesto lujo.
Jan. 11, 2023
An manchen Tagen fühle ich mich sehr schlecht, wenn ich nicht produktiv bin. Heute war ich auch nicht produktiv, aber eigentlich fühle ich mich sehr gut. Ich habe mich ausgeruht, geduscht, eine Gesichtsmaske angewendet, Filme angeschaut und dann Gnocchi mit Tomatensauce gekocht. Es war ein schöner Tag. Ich fühle mich auch motiviert für morgen! Ich will viel lernen und auch manche andere Aufgaben erledigen. Am Abends werde ich mich mit meinem besten Freund in einem veganen Restaurant treffen. Ich bin gespannt auf das Essen, weil Viele haben mir dieses Restaurant empfohlen.
Jan. 11, 2023
Zuerst hat er mir vorgeschlagen, dass wir uns in der Nähe von einem Bahnhof treffen. Kurz danach hat er mir geschrieben, dass wir uns auch bei ihm zu Hause treffen könnten. Es war Sonntag und, wie ihr wißt, fast alles ist geschlossen am Sonntag in Deutschland. Es war auch ziemlich kalt und es war mir angenehmer, ihn bei ihm zu Hause zu treffen, weil ich gedacht habe, dass wir dort mehr privat reden könnten, ohne uns Sorgen zu machen, ob jemand unser Gespräch hört oder nicht. Es wäre auch billiger, bei ihm etwas zusammen zu kochen und zu essen, als auswärts zu essen.
Ich wusste schon, dass er in einer WG lebt und deshalb habe ich keine Angst gehabt, dass irgendetwas Gefährliches passieren könnte. Na ja, alleine die Tatsache, dass er in einer WG lebt, gewährleisten nicht, dass er mich nichts Schlechtes antun würde, aber ich konnte spüren, dass er kein gefährlicher Mensch war. Ich weiß, manchmal liegen wir falsch, aber wichtig ist, dass alles gut gelaufen ist. Ich habe ihm vorgeschlagen, dass wir etwas zusammen kochen und essen und das haben wir gemacht.
Nachdem wir das Essen zubereitet und gegessen haben und ein bisschen geredet haben, sind wir in sein Zimmer gegangen. Was dann passiert ist, überlasse ich das Ihrer Vorstellungskraft. Ich kann aber sagen, wir haben angenehme Momente zusammen verbracht. Ich bin nach Hause gefahren und habe gewartet, um zu sehen, ob er mir unter der Woche schreiben würde.
(Es geht weiter)
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Once upon a time, my family and I went into a mountain tour. That mountain is around 200 meters at the top, but luckily we did not go too far.
As I remember, the sight was very great and the nature peaceful. We did normal things, as a normal family would do up there, we took some pictures, selfies, breath fresh air (otherwise we would be dead hehe). Everything was just happiness, until something happened...
We were at a very high point when this happened, so my family and I were going down the mountain from stairs that are up there, but me kiddo decided to go down by jumping each step, the result is very obvious. I slipped down in the next to the last step, I rolled down and I almost fell out from the mountain.
Beware your steeps...
Jan. 11, 2023
Die tägliche Pendelfahrt zu der Schule wo ich arbeite dauert circa 45 Minuten hin- und zurück. Ich versuche die Zeit, die ich meistens nach vorne gebeugt auf meinem Sitz vergeude, so abwechslungsreich wie möglich zu gestalten. Aber nicht, weil ich besonders fleißig bin. Ich bin nur allergisch gegen Langweile.
In der Bahn beschäftige ich mich mit dem Beobachten seltsamer Leute. Wenn man so tut, als ob man sich konzentriert, dann kann man fast völlig unentdeckt (und unbestraft) glotzen, so viel wie man mag. Die Schuhe der anderen Fahrgäste interessieren mich am meisten. Auf dem heutigen Heimweg saß ich einer Frau mit einer Ratte gegenüber. Die Ratte war nicht besonders unterhaltsam. Sie hätte eigentlich tot sein können. Aber egal. Der Punkt ist: die Turnschuhe der Frau sind mir aufgefallen.
Sie waren neongelb, von einer Marke, die ich sonst nur im Internet sehe, abgesehen von dem einen Mal, als mein Chef bei meinem allerersten Job (in einer Universitätsbuchhandlung) eines Tages auf einem Skateboard hereinfuhr(?). Er trug damals die gleichen Schuhe, obwohl er weder vom Auftreten noch vom Aussehen her mit dieser Frau zu vergleichen gewesen wäre. Diese Erinnerung hatte ich im Kopf, als ich auf ihre Fuße immer wieder blickte.
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Quand j'étais petite, j'ai fracturé mon coude en tombant de l'escalier. Mon pied a glissé sur le plafond. Je me souviens de pleurer beaucoup et de mon père qui a dû couper mon tee-shirt pour inspecter mon bras, car je ne pouvais pas le bouger. Nous sommes allés à l'hôpital et après avoir attendu très longtemps et beaucoup plus de larmes, j'ai reçu un plâtre. C'était dès ce moment là plus difficile à me laver pendant les quelques prochaines semaines. Ma mère devait m'aider à effectuer beaucoup de tâches faciles. C'était le seul os que j'ai jamais fracturé.
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
アメリカでは、7歳の女児が猛犬に襲われ死亡しました。小学校1年生の女児が家の庭で遊んでいた時、犬が近づいて襲いました。ニュースによると、女児を噛んだ犬がよく放し飼いの状態でした。だから犬の飼い主の20歳の男性が過失致死の疑いで逮捕されました。
このニュースを読んで本当に悲しかったです。女児の親族の1人が杖で犬を打って子供を助けるようにしましたが、役に立ちませんでした。女児が搬送された病院で働く人は女児の顔の傷がたくさんあって、頭陀遺骨の損傷が死亡の原因だったと言いました。
この事件はイノの正しい訓練の重要性を押し出します。そして放し飼いの危険も押し出します。犬の飼い主が近くの人のためペットをよく監督しなければなりません。
Jan. 11, 2023
Elle est seule, et personne peut faire la sentir en compagnie. Certainement elle s'amuse avec ses amis, parmi lesquels elle peut parfois trouver un substitut du foyer; certainement elle rit jusqu'avoir mal au ventre, mais ce n'est pas assez pour sa solitude: elle se sent seule.
En fait le regard d'un garçon quelonque la peut nouer aux rêveries les plus sublimes; et après un fête où elle a bavardé avec un garçon elle ne peut pas ne pas penser à ces yeux et à l'essence si pure qu'elle a pu remarquer. Et leurs deux que discutent pendant des heures, que s'embrassent et que trouvent l'essence de l'autre: ces sont les pensées qui remplissent la tête. Il y a rien a faire; maudite rêveuse.
Souvent, en observant le monde autour de lui, elle remarque des choses qui la rend nauséeuse; en fait, si ses yeux brillent quand elle pense de toucher l'âme de quiqonque, lorsqu'elle remarque une action même un peu pas naturelle, il était comme si elle s'éloigne de lui, et tout d'un coup le coeur est serrée. Pour elle il n'y a pas des actions correctes ou non: la vie est une suite de solitude et des élans d'humanité; pourquoi doit-on agir pour améliorer notre condition? Agir de son propre chef, n'est ce pas assez?
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Today is Day 102 of my daily English challenge. Today I went to the shop. I bought the ring light and tripod stand. Then I came back home, I took a rest.
In this evening I have clened the chicken because I will be starting prepare my videos recipes, then to edit them. I hope to achieve my dream.
I will be a bright start and I will make success in may hand. I will also proud of my self soon or later. I am confident this year will be full of my success ; the success is not easy and is not difficult.
Jan. 11, 2023
I had an internal debate between going to my father-in-law's house where my family is living and presenting myself in person you know instead of just making a dry, impersonal bank transfer to her. I was afraid of not only his reaction but hers as well. I went.
We ate dinner as a family everybody seat on the table, I made a prayer thanking the food as we used to do. It was a lovely moment. When I was about to leave, it happens something really, really touching. While I was still seated at the table and starting to say goodbye, my little almost six-year-old kid, approached me, took my face with his two little hands, and started to kiss me very, very tenderly, he gave me a lot soft, tender kisses and after a few seconds in which I touched the sky, he stopped and hugged me and at the same time he told me
'daddy I am going to miss you so much'. That was completely out of the blue, nobody was expecting it, It was unplanned and spontaneous. That made his mother sigh, and tell 'what a lovely little boy I have" She was touched by it.
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Jan. 11, 2023
Hay muchos problemas en el mundo que amenaza la vida como lo sabemos. La mayoría de los problemas son de los afectos de humanos sobre la tierra y nuestro impacto ambiental. En primer lugar, existe el problema del cambio climático, que amenaza todo el mundo. Especialmente a riesgo es la gente de países sin dinero o países pequeños, sin los recursos necesarios para disminuir los afectos futuros del cambio climático. Como se pasa, los países con riqueza sobrevivirán sin mucho daño, mientras países desfavoricidos sufren las consecuencias. El cambio climático es un resultado directo de la polución y la revolución industrial. Tenemos que actuar para preservar la tierra y la capacidad de ella apoyar la vida, sí, por humanos, pero todos especies también.
La mejor solución, creo, es la creación de mandatos y leyes en todos países contra los residuos de las fábricas. Pero, en verdad no es una solución realistica, porque habría implicaciones económicas en todo el mundo. Por otro lado, no importa nada si matamos la planeta. La gente en todo el mundo tienen que determinar cuánto y qué les important. La responsabilidad más grande recae en los países industrializados y grandes.