July 16, 2025
July 16, 2025
Le Chevray 396 CID V8. Ce moteur date de 1965 à 1971 et n’est plus fabriqué aujourd’hui. Dans le monde du sport automobile, on voit souvent des passionnés continuer à utiliser avec soin des moteurs qui ne sont plus en usage. Ce refus d’abandonner, ce choix de ne pas tout essayer ni sacrifier l’essentiel au nom de la victoire, m’émeut profondément. Il y a là une forme de chaleur, presque humaine.
Depuis la semaine dernière, j’ai commencé à apprendre le fonctionnement du bloc moteur. Hier, mon formateur m’a dit d’essayer seule. Alors, en me remémorant chaque étape qu’il m’avait enseignée, j’ai pesé, ajusté, assemblé, toute seule.
Et soudain, une chose m’a frappée : cela ressemble étonnamment à la cérémonie du thé. Chaque geste doit être précis, sans erreur, et parfaitement fluide.
Les outils sont disposés à des emplacements exacts, on les purifie entre deux mouvements, et tout cela doit se faire devant les yeux de celui qui observe: avec calme, avec soin, avec justesse.
Cette sensation… c’est exactement celle que j’éprouvais, lorsque je m’exerçais au thé sous le regard de ma professeur de cérémonie. Ce qui compte quand on manipule des outils, c’est la respiration.
Avant d’agir, on inspire. Pendant le geste, on expire lentement. Et au moment de s’arrêter, le souffle se fige en même temps que la main. Puis, on imagine le mouvement suivant, on garde le fil du rythme… On met de l’âme dans la cadence, en variant subtilement l’intensité. Peut-être qu’un technicien, un artisan… est en réalité un artiste du geste.
July 16, 2025
Iki tür kitabın artıları ve eksileri var ama genellikle e-kitapları tercih edirim. Bilgisayar buyük ekranımda okurum, çok rahatdır. Sabit diskim yüzlerce e-kitap içerbilir. Yüzlerce kağıt kitap saklamak için, birçok kitaplığa ihtiyac var. Elbette onlar çok yer kaplar. Dahası, bana göre birçok çağdaş yayın iyi değil. Kagıt nitelliği düşük ve kitaplar narindir. Buna rağmen, eski kağıt kitapların cazibesini çok seviyorum: güzeldir ve sağlamdır!
July 16, 2025
July 16, 2025
July 16, 2025
July 16, 2025
Trabajo como una sirvienta en un hotel cerca de mi casa. Es mi primer trabajo (todavía estoy en secundaria) y honestamente no me gusta nada. Siento que no soy apta para este trabajo. Es necesario limpiar muy rápido y ser diestro. Hay muchísimas cosas para recordar, pero todavía no los recuerdo. No es el trabajo para todos, mucha gente lo desprecia y trata mal las sirvientes sin saber que desfiante es. El próximo año voy a cambiar de trabajo. Espero que sea recepcionista.
July 16, 2025
About a month ago on a day like this, I tried to activate some passive vocabulary. You know, words and phrases that I know, but don't use. One of these words was "aisle", which means corridoor or the passageway between two rows of shelves in stores. I tried to use it, so a random sentence came up: I walked through every aisle in the store, but came up empty. I was so glad because I also used a pretty good phrase in the sentence.
After I finished my learning plan for that day, I went to the store to buy something to eat. It was a brutally hot week, every blade of grass was completely dry, so my journey to the store felt like a little walk in hell. 20 minutes later I arrived the store, and started putting the necessary groceries into a basket. After I was done with it, I went to the cashier. There were a lot of people in the row, so I had to wait. I wanted to check my wallet to decide what I could pay with, but a sudden wave of wrath washed over me. I couldn't find my wallet.
I tried to remember if it was stolen or if I just didn't bring it. When I realized that I hadn't brought it, that was a real nightmare. I felt like I could have started yelling in the middle of the store. Don't worry, I didn't. I walked through the store again and put back everything to its original position on the shelves. Everyone looked at me strangely while I grumbled to myself, "Why didn't you activated that freaking smarthphone payment method earlier?!"
After 40 minutes of hell walking and non-shopping, I can say again: I walked through every aisle in the store, but came up empty. ☺️
July 16, 2025
Hello Dears,
I would like to introduce about myself. I am a seasoned Electrical Engineer with over 15 years of comprehensive experience in electrical design, quantity surveying, and project coordination across commercial, residential, industrial, and infrastructure sectors. Throughout my career, I have consistently contributed to the successful execution of high-value projects by delivering precise electrical layouts, performing accurate load calculations, and preparing cost-effective BOQs and BOMs.
My expertise includes substation design (up to 230kV), switchgear systems (VCB, MCC, MSB, ATS), power distribution design, and tender documentation. I am proficient in AutoCAD (2D & 3D), SolidWorks, and familiar with both IEC standards and site-level coordination.
I've held key position such as Design Manager and Assistant Manager in well-established engineering firms, leading technical teams and supporting sales and procurement functions. Notable projects include the 230kV Myaung Ta Gar Substation, Ga Mone Pwint Shopping Mall 66/11kV Substation, and RK Steel Factory in Thilawa SEZ.
In addition to my engineering background, I have teaching experience as a lecturer in AutoCAD and hold certifications in Occupational Health & Safety, Procurement, and Power System Engineering (RSE/PE Part 1 passed). I am an active member of the Myanmar Engineering Society and Myanmar International Consulting Engineers Group.
I bring not only strong technical capabilities but also leadership, cross-functional coordination, and a continuous drive for learning and improvement.
July 16, 2025
July 16, 2025
Sehr geehrte Herr Pohl,
Ich habe Ihre Anzeige bei Fahrrad im Supermarkt gesehen. Ich habe ein Paar Fragen und ich möchte euch fragen. Ich brauche ein Fahrrad für mein Sohn kaufen. Ich interesiere mich für seinen Zustand des Fahrrad und wie viel sein Jahre alt. Wann kann ich mit Ihnen treffen und wie viel Uhr? Danke schön.
Mit freundlich Grüßen
Alex
July 16, 2025
私は本を読むことが好きです。本は私たちにたくさんのことを教えてくれます。例えば、歴史や科学の知識だけでなく、人の気持ちや文化も学ぶことができます。本を読むと、新しい考え方を知ることができて、とても面白いです。最近はスマホやインターネットが便利なので、本を読まない人が多くなっていると思います。しかし、本には特別な良さがあります。ページをめくる音や紙のにおいは、電子書籍では感じられません。だから私は、できるだけ紙の本を読むようにしています。本は私たちの人生を豊かにするものだと思います。毎日少しずつでも本を読めば、新しい世界が広がるでしょう。これからもいろいろな本を読んでいきたいです。
July 16, 2025
Essendo l'ultimo giorno di ferie, credo proprio di dovermi riposare. Mi serve un nuovo piano per i miei obiettivi e di sistemare un po' il mio programma.
Mi preparerò un bel piatto per pranzo, farò un sonnellino e dopo mi organizzerò per domani. Pur avendo tempo domattina per scegliere i vestiti, preferisco farlo oggi piuttosto che domani.
Voglio dare il massimo nel nuovo lavoro, ma abbastanza per non diventare essenziale al punto da non potermi staccare mai.
July 16, 2025
July 16, 2025
I had to write English essay on the topic of finding from an article in an English class. However I could not write it by the time limit so I was disapointed and nervous because my classmates around me was able to write easily. Although I study hard to remember vocabulary, it was yet practical so I’ll study more.
July 16, 2025
Heute ist Mittwoch. Am Mittwoch arbeite ich im Buro. Ich arbeite von 8 Uhr bis 4 Uhr, aber heute ende ich meine Arbeit fruher. Nach dem arbeit gehe ich zum Dentist. Heute fuhle ich mich mude, weil ich habe schlecht geschlafen. Meine Katze war am Nacht sehr aktiv und er hat mich wach gemacht.
July 16, 2025
Seit annährend einem Jahr kümmere ich mich fleißig darum, täglich genug Schlaf zu bekommen und eine Schlafroutine aufrechtzuerhalten. Ich bin ein Morgenmensch und finde es viel einfacher, verschiedene Aufgaben früh am morgen zu erledigen. Außerdem brauche ich mehr Schlaf als im Schnitt. Aus dieser zwei Gründe habe ich mir meine Schlafroutine gestalten, deren ich erfolgreich erhalte. Sie besteht darin, dass ich um 9 Uhr Abends schlafen gehe und um 6 Uhr Morgens aufstehe. Vor dem Schlafgehen lese ich Bücher auf meinem E-Reader für circa anderthalb Stunden. Nach dem Aufwachen trinke ich ein Glas Wasser und mache meine tägliche Gymnastik. Danach esse ich Obst und fange an, für eine Stunde Deutsch zu lernen. Dann frühstücke ich und lerne weiter. Nachdem ich mit dem Deutschlernen fertig bin, gehe ich entweder spazieren oder ins Schwimmbad.
Apropros habe ich die dritte Stunde des Deutschlernens zurückgebracht, weil es mir wieder viel Spaß macht. 😀
July 16, 2025
Hallo zusammen! 👋
Ich heiße Muhammad und ich komme aus Syrien.
Ich bin kurde.
Ich lebe jetzt in Österreich und lerne seit einiger Zeit Deutsch. Die deutsche Sprache gefällt mir sehr, und ich brauche sie jeden Tag im Alltag. 🗣️📚
Ich wohne in Wien, einer schönen Stadt mit viel Natur und Kultur. In meiner Freizeit gehe ich gern spazieren, Musik hören oder Freunde treffen. Ich interessiere mich auch für andere Sprachen und Kulturen. 🌍🎶
Manchmal ist Deutsch schwierig, aber ich gebe nicht auf. Ich lerne jeden Tag ein bisschen, und ich sehe schon große Fortschritte. 💪😊
July 16, 2025
Während meine Tochter und ich gestern in dem Starbucks, das neben Koshien Baseballstadion befindet, Kaffee getrunken haben, haben wir ein Jubel im Stadion ausbrechen gehört. Meine Tochter hat sofort ihr Smartphone angesehen und mir sagt, was sich im Stadion gerade ereignet hat. Sie hat diese Information auf einer App bekommen. Ich wurde ihre Geschwindigkeit der Informationssammung beendruck, obwohl sie keine Baseballfan ist.
July 16, 2025
I love animals, especially pandas. They always make me smile. I usually write about my daily life, but this time I’m going to refresh myself a bit and talk about pandas and me.
It was during COVID-19 pandemic that I became interested in pandas. In November 2020, a baby panda named Fuhin 「楓浜」 was born at Adventure World, a zoo in Wakayama. Because of the pandemic, I was compelled to stay at home, which meant my life changed to a simple routine of going back and forth between home and work literally.
One day, while browsing on Twitter, I found a post: a baby panda was born in Japan despite no Chinese panda specialists. Since the Chinese staff couldn’t come to Japan due to COVID-19, only Japanese staff had to manage the birth. I found that really impressive, and it made me curious. That’s when I started to watch videos this zoo posted via social media. This panda family was so adorable that I fell in love with them.
Their plump bodies, round eyes, and affectionate behavior toward their zookeepers completely captivated me. Unfortunately, this panda family went back to China. I couldn’t see them eventually. There are still two pandas at Ueno Zoo in Tokyo, but it is said that the two will go back to China next February. I wonder if I’ll get a chance to see pandas someday.
July 16, 2025
July 16, 2025
Normalmente, los fines de semana intento relajarme, sobre todo. Los sábados suelo ver boxeo, MMA o a algunos streamers, pero nada demasiado serio. También, de vez en cuando, juego a videojuegos, aunque solo a los grandes lanzamientos, como Elden Ring o Zelda. De hecho, quiero comprar la nueva consola de Nintendo, pero tendré que esperar a que el trabajo esté más tranquilo, y la verdad es que los títulos de lanzamiento no me impresionaron mucho.
Aparte de eso, hago lo mismo que entre semana: leer novelas, escribir redacciones, seguir trabajando con FSI (de lo que ya he escrito un poco antes) y ver videos educativos o en español.
July 16, 2025
July 16, 2025
I was running, it's been a long time, about 3 months to the previous run I've had.
Because I hadn't use my shoes much, for instance, I was putting on my shoes since 1 year (after 1 year of no running) - it happened 2 years ago.
The run that I mentioned first, after 3 months, the sole is bad, no more function for running.
The result, my feet felt hurt for only 10 minutes, I tried to run for more 5 min.
Then I had a rest day because of my feet.
The takeaway I got from that, is to make more money, cuz I'm broke...
July 16, 2025