Nov. 7, 2021
Nov. 7, 2021
Nov. 6, 2021
Hoje eu tive um dia muito bom. Acordei cedo, e tomei pequeno-almoço. Depois, li um pouco de Harry Potter em português. Gosto muito desses livros, por isso estou a ler-los em português. À tarde, sai com meus amigos e foi muito fixe. Uma das minhas amigas esqueceu-se a chave da sua casa, e tentamos entrar por a janela kkk. Ainda minhas mãos está doentes. Logo fomos para o centro comercial e comemos no Mcdonalds. Falamos um bocadinho e depois foi no autocarro com uma amiga e regressei à minha casa. Agora são dez é um quarto da noite, e dentro de uma hora irei deitar-me.
Boa noite :)
Nov. 6, 2021
Salut, voici la première fois que j’essaye cette site web. Avant de la trouver j’envoyais des textes à une personne à Italki, mais soudainement il arrêter de travailler là. Donc je commençais à chercher un nouveau francophone à Italki qui veux corriger des textes, mais malheureusement il n’y a aucune. Je continuais à chercher, même si j’avez trouvé les turtores de lingq, parce qu’ils sont trop chers. Heureusement j’ai trouvé cette site-là. Mais avant de décider si je l’utiliserai, j’écris ce petit texte pour m’assurer s’il vaut le pain d’écrire là.
Nov. 6, 2021
Los descubrimientos científicos y los avances médicos han promovido el desarrollo del mundo. Hoy en día, los médicos pueden hacer un diagnóstico o operar con más precisión debido a la abundancia de información sobre una enfermedad y cómo afecta al cuerpo. Otra ventaja significativa es que el uso de tecnología especializada permite la detección temprana de muchas enfermedades lo que retrasa el progreso de la enfermedad.
Sin embargo, hay algunas desventajas. Aunque muchos medicamentos son eficaces, tienen efectos secundarios que en algunos casos pueden ser fatales. Es decir, algunas medicinas causan problemas adicionales para los pacientes.
Nov. 6, 2021
Récemment, je suis à fond à regarder des vidéos Youtubes sur la nouritture française, pour être plus précis les coulisses de la nouritture française.
Le Parisien poste régulièrement des vidéos qui dévoilent des démarches des industrie dérrière les produits vendus aux boulangeries, aux supermarchés, et aux stands de Kebab. « Food Story » est également une bonne chaîne qui nous raconte des situations actuelles de l'industrie culinaire. Ces vidéos-là m'ont appris qu'il y avait beaucoup de produits surgélés que je le croyais, et des gérants des magasins étaient tentés de choisir des produits industriels en raison de la rentabilité des produits puisque les prix de revient étaient beaucoup moins chers que de les faire de ses propres mains. Les youtubeurs utilisent parfois des caméra cachés pour filmer des actes, consistant un véritable métier de journalisme pour ratrapper la réalité qu'on ne connaît pas mais qui se déroule actuellement.
En y pensant, je ne peux pas ignorer l'inexistence de cette sorte de chaîne dans le milieu de Youtube japonais. À la télé, il y en a parfois surtout sur les crimes, mais pas sur la nourriture qui concerne plus notre vie quotidienne. Après m'être installée ici, j'en suis venue à avoir l'impression que les Français ont tendance à penser plus des coulisses des choses d'un point de vieu critique, alors qu'au Japon on nous parfois critique pour avoir critiqué d'autres. Cela peut avoir de l'influence sur le contraste entre les pays : les Français aiment dire des ironies mais les Japonais ne le font pas vraiment.
Nov. 6, 2021
1 It was all your fault for my reason to eat too much all at once! I actually went to buy these food your suggested right after the end of chatting on phone yesterday. That was so delicious!
1 都你拉! 害我一口氣吃得太多,昨天跟你電話聊完後就立刻去買了這些吃的了。 也太好了吧~ 哈哈
2 You know what? It's your fault for my reason to keep myself standing here 'cause your voice is so touching. I can't wait to listen to you on stage again! Tell me when your next autograph event will be held?
2 你歌聲也太動聽了吧~害得我只能一直站在這不想離開。快跟我講你下一場簽唱會何時開始, 我一定要去聽聽你的第二場!
How to say 簽唱會 in English? Singing autograph/Record signing event/Autograph session?
簽唱會要怎麼講啊? Singing autograph/Record signing event/Autograph session嗎?
This time I put my native lang and waiting for being read English sentences here together because I placed something to the space below that I want to tell you about.
這一次我把母語跟等著給人過目的英文版放在一起因為下方的欄位我放了一些想說的話。
Nov. 6, 2021
Was wäre, wenn alle Regierungen der Welt eine Frau als Chefin hätten? Das ist eine interessante Frage. Ich gucke mir gerade eine Serie an, wo alle Männer der Welt plötzlich durch eine Art von tödlichen Virus gestorben sind und nur die Frauen noch Leben (die Serie heißt "Y The Last Man").
Die Serie zeigt wie eine Gruppe von Frauen die Regierung den U.S.A. führen und das verschiedene Drama, das daraus entsteht wird.
Nov. 6, 2021
Nov. 6, 2021
Morgen gibt es eine Lauforganisation in Istanbul. Es passiert nur einmal im Jahr und letzte war es auch abgesagt wegen Corona. Was über diese Lauforganisation besonders ist, dass die erste Brücke für den Verkehr gesperrt sein wird. Normalerweise können nur Autos über diese Brücke fahren, also es ist nicht für Fußgänger erlaubt. Morgen wird es möglich über die Brücke zu laufen für alle die Leute, die in diese Lauforganisation teilnehmen. Die Aussicht ist der Hammer! :)
Es gibt drei Kategorien in dieser Lauforganisation. Erste ist 42,195 km bzw. ein Marathon, zweite ist 15 km und dritte ist "Volkslauf". Also es gibt kein Gewinner oder so für die dritte Kategorie. Es ist nur für die Leute, die einfach der Aussicht genießen und über die Brücke laufen wollen. Ich bin in der zweiten Kategorie, also ich werde 15 km laufen. Ich habe nicht so viel Training, aber ich bin mir sicher, dass ich es schaffe. Vielleicht beende ich nicht als erste. Nur vielleicht... :)
Nov. 6, 2021
Ciao amici,
Mi chiamo Ashley Lara e sono de Queens, NY. Mio compleanno è il dodici giugno. Sono una studentessa del secondo anno che frequento John Jay College of Criminal Justice situato a Manhattan, New York. Io sto prendendo cinque classes; sociologia, antropologia, matematica, psicologia cognitiva, e italiano. La clase de sociologia questa classe è asincrona è facile. La clase de antropologia è noiosa ma molto educativa. La clase de matematica è la mia meno preferita è asincrona. La clase de italiano un altro dei preferiti perché voglio imparare l'italiano per studiare all'estero. Mi piace il mio corso di psicologia cognitiva perché il professore è intelligente e viene dall'Unione Sovietica. Mi piace leggere, mangiare e dormire. Non mi piace stare fuori, soprattutto quando fa freddo. Non ho un lavoro, ma voglio trovare stage legati alla mia carriera. Non vedo l'ora di mostrare il mio italiano quando vado a visitare l'Italia.
Nov. 6, 2021
Nov. 6, 2021
Several students showed me some emoticons of some middle school teachers. The emoticons were all creatived by the students in last semester. The school ban carrying smart phones to school, but some students didn't take it seriously. They took photos secetly, then combined with words to make them into emojis. Some of the words were really rude and disgusting. I aksed them whether there were new emojis in this semester; they said no.
Nov. 6, 2021
Quero ser fluente para janeiro do ano que vem e em junho quero fazer um teste de nível A2 o B1. Em setembro do ano que vem quero ir à aulas de português na escola das línguas na minha cidade. Agora mesmo estou ainda a aprender, mas posso falar mais ou menos bem. Sobre tudo, compreendo muito bem porque minha língua nativa é o espanhol. Por isso, estou a ler Harry Potter em português, para ter “comprehensible input”. Três dias à semana pratico gramática e alguns dias ouço podcast e leio poemas. Espero poder cumprir as minhas metas para o ano que vem! Obrigada por ler :)
Nov. 6, 2021
Eu tenho medo das borboletas. Sim, é certo. É uma fobia um pouco estranha, mas cada vez que vejo uma borboleta perto a mim, tenho muito medo :( Não gosto delas porque odeio as suas patas e o seu corpinho. Tenho arrepios só de achar.
A principal causa do meu medo é uma experiência que tive quando tinha sete anos. Um amigo da minha mãe tinha uma borboleta, e traiu-a à minha casa. Então, eu tinha um pouco de medo das borboletas, mas não tanto como agora. E eu disse ao homem que não gostava dela e ele, que estava a brincar comigo, deixou a borboleta ir para mim e tive tanto medo que corri para a outra sala. Quase choro (porque tinha sete anos). Desde esse dia, sempre que vejo uma borboleta na rua, tenho medo de que ela vai acercar-se a mim :((
Nov. 6, 2021
日本語には、外来語が果てしなく増えるようだ。昔から、日本語は他の国語から言葉を一生懸命に吸い込んでいる。中国から漢字と漢語を借りて、オランダから「ビール」とか「ゴム」を借りて、英語から「アイス・クリーム」とか「アニメ」を借りて、そして今は、その外来語を組み合わせたり変えたりする新しい「和製英語」でもある。
「日本語が英語から外来語を借り続けるたら、やがて英語に吸い込まれちゃう」という冗談を聞いたことがある。もちろん、ただの冗談だけど、外来語が消えそうにないに決まっている。でも、日本人にとって、カタカナの外来語が分かりにくいかなと思う。
日本語には、知らない漢語があっても、漢字を見て意味を推測することができる。例えば、「読者」の場合、読むの「読」+人という意味の「者」だと知ったら、きっと見ればわかるはずなのだ。その一方、英語には漢字がなくても、言葉の語根に気づいたら意味が分かることが多い。例えば、「homophone」の場合、「同じ」という意味の「hom-」+「音」という意味の「phone」だと知ったら、「同音異義語」だとわかることができる。
自分の英語の単語が大きければ大きくなるほど、そんな語根を思わず認めるようになるかもしれない。でも、英語の言葉が日本語の外来語になると、日本人にとってちんぷんかんしかないだろう?漢字を見て推測できないし、英語がわからないので語根を認められないはずのようだ。
でも、日本語には、カタカナの外来語が増えているようなので、問題ではないようだ。学校で英語を勉強しているのでカタカナの単語がわかるだろう?わからない。
(ところで、和製英語というのは本当に面白いと思う。例えば、英語話者にとって、「コンセント」が分かりにくい。英語には、「consent」という言葉が「同意」の意味で、最近特に「性的同意」の意味として使われることが多いので、日本語の「コンセントリック・プラグ」から「コンセント」がとてもおかしそうなのだ。小説を読むと、「えっ?! いったいどうしてラジオを『同意』につないだって?どういうこと?」と思ったことがある)
Nov. 6, 2021
Nov. 6, 2021
Many people prefer to read paper books because they are able to get analog feelings and real reading.
But many paper books should be necessary a lot of space to store.
Someone stocks up his books all over the place in his house, so it is very hard to walk there.
Others tries to sell their books at flea markets.
This way is possible to get some extra money, it means they can buy other books from the markets or book stores.
In my case, I have read e-books since 3 years ago.
I usually read more than 100 books per year, so it is very hard to store them in my house
Moreover I don't have enought time to go garage saling, so I can't reduce my books in my house.
One benefit of e-book is cheaper than paper books.
By my count, their price is less than 40%.
There are some disadvantages but I like e-books.
Nov. 6, 2021
TV license fee has both of pros and cons. License fee can allow TV studios to create a content that is not interested by many people but has an important role in our society. For example, the educational videos like the history of the houses in Japan. These videos are not as interested by public as scandals of celebrities, but are needed. To gain profit, TVs tend to invest more money on such popular content and not on the educational one, so License fee is clearly good for the better quality of contents. However, in terms of the right to choose what to pay for, to impose TV license fee on the citizens violates it.
Nov. 6, 2021
I rode my motorcycle to Mt. Hiei today. The altitude of the parking lot near the summit is 813 meters. On the top of the mountain, there is an old temple called Enryakuji which was built in 788. I saw some autumn leaves, but they were not as beautiful as usual.
Here are some photos: http://namiki.opal.ne.jp/bike/20170604/index-e.html
Nov. 6, 2021
Ma génération est souvent classée comme «La génération des fraises»; c'est-a-dire que nous sommes très fragiles; enclins à s'effondrer en envisageant le premier signe de l'adversité. Nous renâclons à accepter les opinions alternatifs, bien que les opinions soient appuyées par des évidences. Et si les gens nous prouvent le contraire, nous crevons aussi facilement q'un ballon; nous serons en émoi, et nous nous sentirons comme si notre monde notre monde était anéanti.
Donc, la fraise représente notre frilosité.
C'est assez different aux jeunes de l'ère passée; ils se sont dressés confrontés au menace du communisme, quitte à se souffraient quotidiennement la pénurie des provisions, et étant sujets aux embuscades, harcelés par la surveillance, et étant contraints aux interrogations sur leur loyauté à l'État.
Je me suis égaré; en conclusion, je pense que notre génération est très faible, très sensitive et très démunis. Nous se solderons bientôt par une situation houleuse, et nous finirons à la bordure de l'abysse.
Nov. 6, 2021
Es la primera vez que me escribir en una computadora en Español. También, hasta mucho tiempo practico Español. Habrá muchos errores!
¿Que debería empezar? Hoy aprendí sobre la tema "extensive reading". Fue una tema que me escuché algunos veces antes. Extensive reading es cuando lees mucho pero mucho y poco a poco aprender más de tu lengua segunda o la lengua que estás aprendiendo. La cosa más importante es que necesitas un libro que puedes leer y entender a los menos 98% de las palabras. Por una idioma como Español, es más fácil porque hay muchas libros y recursos para estudiar. Es contrario, por una idioma como las idiomas Africanas o una idioma como tilanda (Thai), no hay mucho recursos menos libros para las gentes que hablan la idioma. Con esas idiomas, no hay muchos "graded readers". Con graded readers, puedes empezar leer libros que están fáciles y es mismo con tu nivel. Poco a poco, cuando continuas leer y aprender más, los libros será más difíciles. Es una tema muy interesante porque the research monstra que no puedes aprender una idioma si solamente lees. Necesitas leer, hablar, escuchar, y escribir. Pero si leas mucho y ves mucho palabras en contexto, te puede ayudar tu discursos. Qué tan interesante ¿¡no?! Usualmente, en un día, no tengo mucho tiempo para estudiar Español y otras idiomas pero me encanta leer y con los graded readers, creo que puedo aprender más palabras y frases útiles que puedo usar luego. ¿Conoces sobre extensive reading?
Muchas grácias por leerlo! -Chi
Nov. 6, 2021
Nov. 6, 2021
Nov. 6, 2021