Les mots japonais répandus en France
Quand je regarde des vidéos YouTubes par les Français, je découvre parfois des phrases japonaises qui semblent provenir de rôles de personnages d'animé. Parmi eux, il y en a un que je trouve toujours bizarre et c'est « nani !? ». Ce moyen d'exprimer du surpris est trop dramatique donc n'est pas réaliste. On dirait comme si on était dans le passé il y a environ 150 ans, car on l'entend seulement dans des feuilltons qui traitent de la périod Edo ou des animé, de même, qui gèrent les sujets concernant le ninja ou le samöurai.
Mis à part « nani », je vois très souvent le mot « émoji ». Il y a souvent des gens qui ne connaissent pas que ce mot est originaire du Japon, ce qui revient à dire que ce terme qui signifie les icôns exprimant les émotions s'est bien répandu au cours des 30 dernières années.
L'émoji a été inventé par un Japonais qui s'appelle Shigetaka Kurita. Peu avant qu'il ait participé à un projet de lancer le « i-mode », premier portable avec lequel on pouvait se connecter à Internet, on utilisait les radiomessageries. En 1995, afin de subvenir au besoin des utilisateurs, ils avaient été équipés d'un symbol de cœur, ce qui a été très utilisé parmi les jeunes japonais (peut-être c'était populaire à l'étranger aussi mais je ne suis pas parvenu à trouver des infos dessus). Kurita a fortement senti la nécessité d'inventer les émojis pour le nouveau portable. Par ceonséquent, en 1999, il en a crée 176 tout seul et ils ont vite gagné en popularité. À l'instar de son succes, d'autre fabricants japonais ont aussi adopté cette invention, qui fait partie du system du smartphone habituel maintenant.
0.56
·
1
·
Feb 09
·
2 min read