Translate the following into your language of choice and follow it up with a short story: Once upon a time, there was a little mouse ...

Browsing responses (5)

G

Grace14 in French

Une petite souris

Il était une fois, il y avait une petite souris qui vivait dans une chaussure marron. En dehors, il y avait un étang qui a vu le jour grâce à cette petite souris qui décidait de le créer en creusant de la terre. Ça la fournissait avec de l'eau pour cuisiner les meilleures soupes possibles. Elle poussait ses propres légumes pour les préparer et utilisait les restes pour le compostage. La souris adorait sa vie ecologique dans sa petite chaussure qui était courvir des griffures en raison de l'âge. Elle habitait toute sa vie là-bas jusqu'à elle est morte.

10.42

1

Feb 26

1 min read

n

natsuka in Japanese

昔々ある日ネズミがあった

昔々ある日ネズミがあった。そのネズミはハツカネズミだった。壁の横に小さい穴がある。その穴はネズミの家だった。小さくて贅沢ではなかった。でもネズミは幸せだった。友達が一つだから。しかしその友達はとっても優しくて親切だった。二人で小さな岩の家の奥の森に住んでいた。周りの家に庭があった。いっぱいの花や野菜を咲いていた。ネズミの友達は魔法使いの男だった。二人で貧乏な暮らした。でも幸せな暮らしだった。料理をしたり掃除をしたりしていた。ある日高くな戦士が来た。魔法使いに「お前は王様についてきてください」と聞きました。魔法使いは嫌と思った。でのさ高くな戦士は重くそうな剣が持っていた。だから家出した戦士ついていった。ネズミは一人暮らししてしっまた。悲しそうだった。

1.34

1

Feb 10

1 min read

m

miralang in Chinese (简体)

有一次一只小鼠。。。

有一次一只小鼠生活。他住在一家房子小的很。这家房子是用橡子,树枝和草建的。外面大下雨和凉快了。里面这家房子,我们的小鼠做了茶。他一边品茶一边从窗子看下雨。他喝茶的时候,他的须子抽搐这边和那边。小鼠先生现在深思想他的朋友风鸟。他好久不见风鸟。 风鸟是一只小蓝色的山鸟。她总是带小鼠先生礼物。春天上,她常常带橡子,纯毛和丝绸。小鼠先生用橡子做帽子,杯子,还有碗。他送给风鸟针织纯毛的围巾。想的时她,他笑容了。下春天见,他想了然后他深睡觉。 冬天下雨成为下雪的时小鼠先生睡觉和梦想风鸟。他思念历险跟她。 小鼠醒来的时,风鸟会等他。外面新的花开了上树。小鼠先生笑容因为他知道风鸟快要回来。

0.14

5

Feb 02

1 min read

t

thomasmichaelwallace in Japanese

昔々小さなネズミでした。

昔々小さなネズミでした。 毎日にネズミは食事を見つけて行きます。 毎日に大きくて黒い猫はそのネズミを捉えようとします。 あの日その猫はそのネズミを捉えてしました。 ネズミは「待ってよ」と呼びました。 そこで、猫は「何よ」と答えました。 「どうして、僕を捉えていましたか?」と聞きました。 「あの。私はあなたに会いたい。私に一緒と友達になりますか?」 ネズミは「はい」と応じました。 そこで、あの日から、その猫とネズミはとっても友達でした。

1.01

2

Jan 27

1 min read

h

hnm in French

Une petite histoire: La souris et la fromage

Il était une fois il y était un petit souris qui l'on a vécu dessus un frigo. Chaque jour il ferait une voyage dans la cuisine cherchant pour fromage et chaque jour, il se demanderai a soi-même que il la trouverai certainement! Mais, jour après jour, il ne trouve pas rien la fromage. Jusqu'à un jour, il sent un odeur nouveau, sûrement cette odeur étais la fromage! Donc, il marche dans le plancher de la cuisine jusqu'à le odeur deviens plus fort. Alors, il se saute sur ça! THWACK, oh non! Le souris pauvre es morte, c'était pas le fromage, mais, c'était une souricière. Ici la histoire dans anglais en cas vous ne savez pas que j'essaye de écrire. Once upon a time there was a little mouse that lived under a fridge. Each day he would travel around the kitchen searching for cheese and each day he would think that we would certainly find it! But, day after day he would not find any cheese! Until one day, he smelled a new scent, surely this smell was cheese! So, he walked around the kitchen floor until the scent became very strong. Then he jumped on it! THWACK, oh no! The poor mouse is dead, it was not cheese, rather, it was a mousetrap!

0.32

1

Jan 27

1 min read

Why not write a response in your studying language? We believe in you.

Practice writing

Global journal statistics

  • Total journals: 49954
  • This month: 884
  • Today: 0