July 29, 2021
Are these natural ways to ask for directions?
A: 실례합니다. 여기서 은행까지 어떻게 가요?
B: 쭉 가시고 2번가에서(at the second street) 오른쪽으로 도세요. 그럼 우체국 앞에 있어요.
A: 감사합니다.
A: 실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다.
B: 네.
A: 이 근처에 우체국이 어디 있어요?
B: 저기 은행 있지요? 은행 뒤에 있어요.
A: 아…고맙습니다.
A: 실례하지만 극장이 어떻게 가요?
B: 쭉 가시고 우체국 건너편에 있어요.
A: 약국은요?
B: 약국은 극장 앞에 있어요.
A: 감사합니다.
A: 실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다.
B: 네.
A: 커피숍이 어디 있어요?
B: 쭉 가시고 신호등에서 왼쪽으로 도세요. 그리고 은행에 지나가시고 오른쪽으로 도세요.
A: 실례합니다.
여기서 은행까지 어떻게 가는지 아세요? 여기서 은행까지 어떻게 가는지 아세요?
B: 쭉 가시고 2번가에서(at the second street)다가 두 번째 골목에서 오른쪽으로 도세요.
B: 쭉 가시다가 두 번째 골목에서 오른쪽으로 도세요.
그럼 우체국 앞에 있어을거에요.
그럼 우체국 앞에 있을거에요.
A: 감사합니다.
A: 실례합니다.
말씀 좀 묻겠습니다.
B: 네. 얘기하세요. B: 네. 얘기하세요.
A: 이 근처에 우체국이은 어디에 있어나요?
A: 이 근처 우체국은 어디에 있나요?
B: 저기 은행 있지보이세요?
B: 저기 은행 보이세요?
은행저 은행 바로 뒤에 있어요.
저 은행 바로 뒤에 있어요.
A: 아…고맙습니다.
A: 실례하지만 극장이에 어떻게 가는지 아세요?
A: 실례지만 극장에 어떻게 가는지 아세요?
B: 이 방향으로 쭉 가시고다보면 우체국 건너편에 있어요.
B: 이 방향으로 쭉 가시다보면 우체국 건너편에 있어요.
A: 약국은요?
B: 약국은 극장 앞에 있어요.
A: 감사합니다.
A: 실례합니다.
말씀 좀 묻겠습니다.
B: 네.
A: 커피숍이 어디 있어는지 아세요?
A: 커피숍이 어디 있는지 아세요?
B: 쭉 가시고다가 (첫 번째) 신호등에서 왼쪽으로 도세요.
B: 쭉 가시다가 (첫 번째) 신호등에서 왼쪽으로 도세요.
It is better to include what traffic light you are referring to.
그리고 은행에을 지나가시고신 다음 오른쪽으로 도세시면 보이실거에요.
그리고 은행을 지나신 다음 오른쪽으로 도시면 보이실거에요.
|
길 안내 |
|
Are these natural ways to ask for directions? |
|
A: 실례합니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
여기서 은행까지 어떻게 가요? 여기서 은행까지 어떻게 가는지 아세요? 여기서 은행까지 어떻게 가는지 아세요? |
|
B: 쭉 가시고 2번가에서(at the second street) 오른쪽으로 도세요.
B: 쭉 가시 |
|
그럼 우체국 앞에 있어요.
그럼 우체국 앞에 있 |
|
A: 감사합니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
A: 실례합니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
말씀 좀 묻겠습니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
B: 네. B: 네. 얘기하세요. B: 네. 얘기하세요. |
|
A: 이 근처에 우체국이 어디 있어요?
A: 이 근처 |
|
B: 저기 은행 있지요?
B: 저기 은행 |
|
은행 뒤에 있어요.
|
|
A: 아…고맙습니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
A: 실례하지만 극장이 어떻게 가요?
A: 실례 |
|
B: 쭉 가시고 우체국 건너편에 있어요.
B: 이 방향으로 쭉 가시 |
|
A: 약국은요? This sentence has been marked as perfect! |
|
B: 약국은 극장 앞에 있어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
A: 감사합니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
A: 실례합니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
말씀 좀 묻겠습니다. This sentence has been marked as perfect! |
|
B: 네. This sentence has been marked as perfect! |
|
A: 커피숍이 어디 있어요?
A: 커피숍이 어디 있 |
|
B: 쭉 가시고 신호등에서 왼쪽으로 도세요.
B: 쭉 가시 It is better to include what traffic light you are referring to. |
|
그리고 은행에 지나가시고 오른쪽으로 도세요.
그리고 은행 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium