readingsquare's avatar
readingsquare

May 11, 2023

0
DELF B1 Pratiquer

Compréhension écrite:

Vous recevez ce mail de Louisa, une amie française :

De : [email protected]
Objet : New York

Salut,
Mon entreprise me propose de quitter Brest pour aller travailler à New York. C’est une bonne nouvelle, mais comment je vais faire dans une si grande ville alors que j’adore la nature ? Il y a aussi les problèmes de la langue, du logement, des amis… Je me sens un peu perdue. Tu en penses quoi ?
À très vite !
Louisa

Vous répondez à Louisa. Vous lui donnez votre opinion en lui donnant des exemples d’expériences diverses.

160 mots minimum



Salut Louise,
New York est un bon lieu habiter en. Tandis que New York n'a pas la nature, c'est entouré par la parcs de national et c'est trés facile voyager aux lieus promenader dans la nature. Prés de, les états, Vermont, New Hampshire, et Maine sont trés beau en l'automne et ils ont les plus forêts en les états-unis. New York est divérse, et beaucoup personnes ne parle pas le mieux anglaise, et c'est bon! Beaucoup americains ne parle pas le mieux anglaise non plus. Tu apprende quand tu commence s'habituer le lieu.

New York est trés grande. Alors, je ne pense pas que tu vas avoir les beaucoup problémes avec cherche des amis. Je pense que si tu t'inscris une club ou deux, tu aurez faire des amis en un rien de temps!

Le logement en New York est trés cher. Mais, tu peux regarder en ligne sur sites comme Craigslist ou Zillow. Je recommende que tu t'appelle une agence de rental dans les environs. Je pense que si tu t'appelle le Alliance Français, ils devrait vous aider.

Bonne chance! Ne hesitez-pas demander moi quelque chose.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

readingsquare's avatar
readingsquare

May 11, 2023

0
readingsquare's avatar
readingsquare

May 11, 2023

0

Je pense que si tu t'inscris à une club ou deux, tu aurezvas te faire des amis en un rien de temps !

s'inscrire À quelque chose
SE faire des amis (literally, "to make friends for oneself")

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

May 11, 2023

434

DELF B1 Pratiquer


DELF B1 Pratiquer DELF B1 Pratique

Better to use a noun here

Compréhension écrite:


CompréhenExpression écrite : Expression écrite :

Vous recevez ce mail de Louisa, une amie française :


Objet : New York


Salut,


Mon entreprise me propose de quitter Brest pour aller travailler à New York.


C’est une bonne nouvelle, mais comment je vais faire dans une si grande ville alors que j’adore la nature ?


Il y a aussi les problèmes de la langue, du logement, des amis… Je me sens un peu perdue.


Tu en penses quoi ?


À très vite !


Louisa


Vous répondez à Louisa.


Vous lui donnez votre opinion en lui donnant des exemples d’expériences diverses.


160 mots minimum


Salut Louise,


Salut Louisea, Salut Louisa,

New York est un bon lieu habiter en.


New York est un bon lieu habiter enIl fait bon vivre à New York. Il fait bon vivre à New York.

This kind of syntax doesn't work in French "il fait bon vivre (à/en/au etc)" is very idiomatic and means "X place is a nice place to live in"

Tandis que New York n'a pas la nature, c'est entouré par la parcs de national et c'est trés facile voyager aux lieus promenader dans la nature.


TandisBien que New York n'ait pas la nature, c'(beaucoup) d'espaces verts, elle est entourée par lades/de parcs de nationalux et c'est tréès facile voyager aux lieusd'aller se promenader dans la nature. Bien que New York n'ait pas (beaucoup) d'espaces verts, elle est entourée par des/de parcs nationaux et c'est très facile d'aller se promener dans la nature.

Concession = même si + indicative, or même si + subjunctive "tandis que" is used for contradictory or parallel events, ex "les espaces naturels disparaissent tandis que les villes s'étendent" ("natural areas are shrinking while cities are spreading") un espace vert = a green area in a city (may be a park, some gardens, anything) The usual pronoun for cities is "elle" ("il" can also be found) I suppose you meant an indefinite plural, "national parkS"? facile DE faire quelque chose "voyager" wouldn't be use here. "Voyager" is having a journey, and very often, something long is implied. The shortest way would be the best one here promenade (noun) ; se promener (verb)

Prés de, les états, Vermont, New Hampshire, et Maine sont trés beau en l'automne et ils ont les plus forêts en les états-unis.


Prés de New York, les éÉtats, du Vermont, du New Hampshire, et du Maine sont tréès beaux en l'automne et ils ont les plus [belles ?] forêts en ldes éÉtats-uUnis. Prés de New York, les États du Vermont, du New Hampshire et du Maine sont très beaux en automne et ils ont les plus [belles ?] forêts des États-Unis.

"près de" needs a noun: near what? When it's about the administrative entity, "État" is always capitalized AU printemps, EN été, EN automne, EN hiver Countries are capitalized => États-Unis (this one needs "aux" and is always plural)

New York est divérse, et beaucoup personnes ne parle pas le mieux anglaise, et c'est bon!


New York est divéerse, et beaucoup personnede gens ne parle pas le mieux[très bien ?] anglaise, et c'est bonien ! New York est diverse, beaucoup de gens ne parle pas [très bien ?] anglais, et c'est bien !

<e> automatically are stressed in front of <rs> so you don't need any accent "people" in general => gens I guess you meant a simple adjective here ("pas très bien") "good" in the sense of "alright, in order" => bien

Beaucoup americains ne parle pas le mieux anglaise non plus.


Beaucoup amed'Américains ne parlent pas le mieuxtrès bien anglaise non plus. Beaucoup d'Américains ne parlent pas très bien anglais non plus.

beaucoup DE Ethnicity adjectives are capitalized when used as nouns => beaucoup d'Américains beaucoup d'Américains = ils => parlENT Language names are masculine => LE français, l'allemand, l'anglais etc

Tu apprende quand tu commence s'habituer le lieu.


Tu apprendes quand tu commence s à t'habituer leau lieu. Tu apprends quand tu commences à t'habituer au lieu.

commencer À faire quelque chose s'habituer À quelque chose tu => t'habituer

New York est trés grande.


New York est tréès grande. New York est très grande.

Alors, je ne pense pas que tu vas avoir les beaucoup problémes avec cherche des amis.


Alors, je ne pense pas que tu vas avoir les beaucoup de probléèmes avec cherchepour trouver des amis. Alors, je ne pense pas que tu vas avoir beaucoup de problèmes pour trouver des amis.

You need a structure expressing goal here => pour faire quelque chose

Je pense que si tu t'inscris une club ou deux, tu aurez faire des amis en un rien de temps!


Je pense que si tu t'inscris à une club ou deux, tu aurezvas te faire des amis en un rien de temps ! Je pense que si tu t'inscris à un club ou deux, tu vas te faire des amis en un rien de temps !

s'inscrire À quelque chose SE faire des amis (literally, "to make friends for oneself")

Le logement en New York est trés cher.


LSe logement enr à New York est tréès cher. Se loger à New York est très cher.

All cities require "à", regardless of whether you stand or are going there => à New York, à Paris, à Pékin, à Rome etc. A verb would feel more natural here

Mais, tu peux regarder en ligne sur sites comme Craigslist ou Zillow.


Mais, tu peux regarder en ligne sur des sites comme Craigslist ou Zillow. Mais tu peux regarder en ligne sur des sites comme Craigslist ou Zillow.

Indefinite plural quantity of something countable => des

Je recommende que tu t'appelle une agence de rental dans les environs.


Je te recommeande que tu td'appeller une agence de rentallocation dans les environs. Je te recommande d'appeler une agence de location dans les environs.

recommander/conseiller À quelqu'un DE faire quelque chose rental = location

Je pense que si tu t'appelle le Alliance Français, ils devrait vous aider.


Je pense que si tu t'appelles le 'Alliance Française, ils devrait vous ent t'aider. Je pense que si tu appelles l'Alliance Française, ils devraient t'aider.

"s'appeler" means "to call each other" or "to be called"; if you have another object in the sentence (in this case, "Alliance Française") you can't have the reflexive verb la+vowel => l' Object pronoun of "tu" => te ils devraIENT, tu t'appelleS

Bonne chance!


Bonne chance ! Bonne chance !

Ne hesitez-pas demander moi quelque chose.


Ne he'hésitez- pas à me demander moi quelque chose/quoi que ce soit. N'hésite pas à me demander quelque chose/quoi que ce soit.

Imperative of "hésiter" with the tutoiement => hésite Neutral indirect object pronouns => me, te, lui, nous, vous, leur

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium