vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 23, 2026

111
遅い

最近ちょっと遅く寝ている。でも、毎日6時に起きているので疲れている。もっと早く寝ないと…

そういえば、来週22時に映画を見に行く。ホラー映画なんだけど、0時後に運転するの方がもっと怖いだと思う笑。でも、その上映しかなかったのでしょうがない。

Corrections

遅い夜更かし

内容を読んだら、「夜更かし(よふかし)」が自然だと思いました。

最近ちょっと遅く寝ている寝るのが遅い

元の文は文法的には正しいです。日本語では「~が早い/遅い」のほうが自然です。

でも、毎日6時に起きているので疲れている。

もっと早く寝ないと…

そういえば、来週22時に映画をに行くんだけど、上映開始は22時だ

「来週●●日に」なら自然ですが、普通「来週●●時に」とは言いません。

ホラー映画なんだけど、0時後にすぎて運転する方がもっと怖いと思う笑。

「動詞」+「の」は正しくありません。
「i-adjective」+「だ」も正しくありません。

でも、その上映しか時間しか上映がなかったのでしょうがない。

Feedback

夜の運転はこわいですね。お気をつけて。質問があったら聞いてください!

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

111

ありがとうございます!

最近ちょっと遅く寝ている寝るのが遅い

ホラー映画なんだけど、0時過ぎに運転する方がもっと怖いと思う笑。

でも、その上映時間しかなかったのでしょうがない。

この場合は「時間」を当てはめたほうが自然です。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

111

ありがとうございます!

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

111

ありがとうございます

遅い

最近ちょっと遅く寝ている。

でも、毎日6時に起きているので疲れている。

もっと早く寝ないと…

そういえば、来週22時(夜10時)に映画を見に行く。

ホラー映画なんだけど、0時後(or 深夜)に運転する方がもっと怖いと思う笑。

でも、その上映しかなかったのでしょうがない。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

111

ありがとうございます!

遅い

最近ちょっと遅く寝寝るのが遅くなっている。

でも、毎日6時に起きているので疲れている。

もっと早く寝ないと…

そういえば、来週22時に映画を見に行く。

ホラー映画なんだけど、0時以降に運転するの方がもっと怖いと思う笑。

でも、その時間の上映しかなかったのでしょうがない。

vikingschism's avatar
vikingschism

Jan. 24, 2026

111

ありがとうございます!

遅い


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

遅い夜更かし

内容を読んだら、「夜更かし(よふかし)」が自然だと思いました。

最近ちょっと遅く寝ている。


最近ちょっと遅く寝寝るのが遅くなっている。

This sentence has been marked as perfect!

最近ちょっと遅く寝ている寝るのが遅い

最近ちょっと遅く寝ている寝るのが遅い

元の文は文法的には正しいです。日本語では「~が早い/遅い」のほうが自然です。

でも、毎日6時に起きているので疲れている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もっと早く寝ないと…


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

もっと早く寝ないと…

そういえば、来週22時に映画を見に行く。


This sentence has been marked as perfect!

そういえば、来週22時(夜10時)に映画を見に行く。

そういえば、来週22時に映画をに行くんだけど、上映開始は22時だ

「来週●●日に」なら自然ですが、普通「来週●●時に」とは言いません。

ホラー映画なんだけど、0時後に運転するの方がもっと怖いだと思う笑。


ホラー映画なんだけど、0時以降に運転するの方がもっと怖いと思う笑。

ホラー映画なんだけど、0時後(or 深夜)に運転する方がもっと怖いと思う笑。

ホラー映画なんだけど、0時過ぎに運転する方がもっと怖いと思う笑。

ホラー映画なんだけど、0時後にすぎて運転する方がもっと怖いと思う笑。

「動詞」+「の」は正しくありません。 「i-adjective」+「だ」も正しくありません。

でも、その上映しかなかったのでしょうがない。


でも、その時間の上映しかなかったのでしょうがない。

This sentence has been marked as perfect!

でも、その上映時間しかなかったのでしょうがない。

この場合は「時間」を当てはめたほうが自然です。

でも、その上映しか時間しか上映がなかったのでしょうがない。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium