skiteacher's avatar
skiteacher

July 25, 2021

0
La différence entre un accent et la prononciation

Quand je suis arrivé ici au Québec j’étais vraiment embarrassé par mon accent anglais. Je voulais intégrer dans la culture et je croyais que c’était plus difficile à cause de mon accent. Cependant, mon opinion a changé au cours des derniers quelques mois. J’ai pris quelques leçons avec un professeur de français et il a expliqué qu’il y a une difference entre les accents et la prononciation. En plus, il a dit que ma prononciation est vraiment bonne meme si, j’ai un accent. C’est possible de réduire ton accent mais tu vas jamais complètement l’éliminer et ça vaut pas la peine.

Maintenant, mon objectif c’est plus d’améliorer la tournure de mes phrases et la façon dan laquelle je parle. En outre, quand je parle avec des québécois ils vont souvent me demander d’où je viens et c’est facile de commencer des conversations. Ils sont content d’apprendre que j’essaie d’apprendre leur langue et ils sont très accueillant.

Aujourd’hui, je suis fier de mon accent. Ça veut dire que je parle plus qu’une langue et ça me donne la chance de parler de mes expériences dans les autres provinces au Canada.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

La différence entre un accent et la prononciation

Aujourd’hui, je suis fier de mon accent.

skiteacher's avatar
skiteacher

July 26, 2021

0

La différence entre un accent et la prononciation


This sentence has been marked as perfect!

Quand je suis arrivé ici au Québec j’étais vraiment embarrassé par mon accent anglais.


Quand je suis arrivé ici, au Québec, j’étais vraiment embarrassé par mon accent anglais. Quand je suis arrivé ici, au Québec, j’étais vraiment embarrassé par mon accent anglais.

Un "accent anglais" c'est vraiment l'accent de quelqu'un qui est anglais alors que vous êtes ouest-canadien, donc je préciserai "mon accent ... en anglais" ou "mon accent ... en français" .

Je voulais intégrer dans la culture et je croyais que c’était plus difficile à cause de mon accent.


Je voulais m'intégrer (dans lacette culture) et je croyais que c’était plus difficile à cause de mon accent. Je voulais m'intégrer (dans cette culture) et je croyais que c’était plus difficile à cause de mon accent.

Le "dans cette culture" n'est pas nécessaire, il est sous-entendu par "m'intégrer".

Cependant, mon opinion a changé au cours des derniers quelques mois.


Cependant, mon opinion a changé au cours des derniers quelques mois. Cependant, mon opinion a changé au cours des derniers mois.

Si on gardait "quelques", il faudrait le mettre devant "derniers" : mon opinion a changé au cours de ces quelques derniers mois.

J’ai pris quelques leçons avec un professeur de français et il a expliqué qu’il y a une difference entre les accents et la prononciation.


J’ai pris quelques leçons avec un professeur de français et il m'a expliqué qu’il y a une diffeérence entre les accents et la prononciation. J’ai pris quelques leçons avec un professeur de français et il m'a expliqué qu’il y a une différence entre les accents et la prononciation.

En plus, il a dit que ma prononciation est vraiment bonne meme si, j’ai un accent.


En plus, il a dit que ma prononciation est vraiment bonne, meême si, j’ai un accent. En plus, il a dit que ma prononciation est vraiment bonne, même si j’ai un accent.

C’est possible de réduire ton accent mais tu vas jamais complètement l’éliminer et ça vaut pas la peine.


C’est possible de réduire ton accent mais tu vas jamais complètement l’éliminer et ça vaut pas la peine. C’est possible de réduire ton accent mais tu vas jamais complètement l’éliminer et ça vaut pas la peine.

Expression très familière, mais c'est peut être voulu.

Maintenant, mon objectif c’est plus d’améliorer la tournure de mes phrases et la façon dan laquelle je parle.


Maintenant, mon objectif c’est plus d’améliorer la tournure de mes phrases et la façon dan laquelleont je parle. Maintenant, mon objectif c’est plus d’améliorer la tournure de mes phrases et la façon dont je parle.

En outre, quand je parle avec des québécois ils vont souvent me demander d’où je viens et c’est facile de commencer des conversations.


En outre, quand je parle avec des québécois ils vome demandent souvent me demander d’où je viens et c’estça facile de commencerite les débuts des conversations. En outre, quand je parle avec des québécois ils me demandent souvent d’où je viens et ça facilite les débuts de conversation.

La concordance des temps doit être respectée - "quand je parle avec des québecois" est au présent, donc le futur de "ils vont souvent me demander d'où je viens" ne marche pas.

Ils sont content d’apprendre que j’essaie d’apprendre leur langue et ils sont très accueillant.


Ils sont contents d’apprentendre que j’essaie d’apprendre leur langue et ils sont très accueillants. Ils sont contents d’entendre que j’essaie d’apprendre leur langue et ils sont très accueillants.

Evitez d'utiliser deux fois apprendre dans une phrase courte sauf visée stylistique poussée.

Aujourd’hui, je suis fier de mon accent.


This sentence has been marked as perfect!

Ça veut dire que je parle plus qu’une langue et ça me donne la chance de parler de mes expériences dans les autres provinces au Canada.


Ça veut dire que je parle plus qu’une langue et ça me donne la chanceune opportunité de parler de mes expériences dans les autres provinces au Canada. Ça veut dire que je parle plus qu’une langue et ça me donne une opportunité de parler de mes expériences dans les autres provinces au Canada.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium