YazidTia's avatar
YazidTia

May 31, 2026

2
文、Pt. 54:動詞を書く練習

(私がN4の文法を上達させたいと伝えると、先生はN4の動詞を使って色々な文を書くように助言してくれました。)

飛ぶ:

1)今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。
2)飛行機で飛ぶのが嫌いです。
3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くなりました。


(Because I wanted to improve my N4 grammar, I was told by my teacher to chose N4 verbs and write various sentences.)

飛ぶ:

1)My boyfriend is filing from Portland to Minneapolis now.
2)I hate flying.
3)According to the news, the plane flew over the Bermuda Triangle and disappeared.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

文、Pt. 54:動詞を書く練習

(私がN4の文法を上達させたいと伝えると、先生はN4の動詞を使って色々な文を書くように助言してくれました。)

飛ぶ:

YazidTia's avatar
YazidTia

June 2, 2026

2

彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる行機で移動中です

「彼氏は…飛んでいる」は不自然ですね。

wanderer's avatar
wanderer

June 9, 2026

0

2)飛行機で飛ぶのが嫌いです。

YazidTia's avatar
YazidTia

June 2, 2026

2
2

飛ぶ:

1)

YazidTia's avatar
YazidTia

June 2, 2026

2

文、Pt. 54:動詞を書く練習


This sentence has been marked as perfect!

(私がN4の文法を上達させたいと伝えると、先生はN4の動詞を使って色々な文を書くように助言してくれました。)


This sentence has been marked as perfect!

飛ぶ:


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1)


This sentence has been marked as perfect!

今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。


今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。 今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。

飛んでいる is correct. 今彼氏はポートランドからミネアポリスに飛行機で向(む)かっている might be more natural. ・飛行機で by plane ・~に向かう head to ~

彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる行機で移動中です 彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛行機で移動中です

「彼氏は…飛んでいる」は不自然ですね。

今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。 今彼氏はポートランドからミネアポリスまで飛んでいる。

今彼氏はポートランドから飛行機に乗って、ミネアポリスまで向かっている。

2)飛行機で飛ぶのが嫌いです。


This sentence has been marked as perfect!

2)飛行機で飛ぶ(or 飛行機に乗る)のが嫌いです。 2)飛行機で飛ぶ(or 飛行機に乗る)のが嫌いです。

2)飛行機で飛ぶのが嫌いです。 2)飛行機で飛ぶのが嫌いです。

2)飛行機に乗るのが嫌いです。 I love flying!

3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くなりました。


3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くいなくなりました/姿(すがた)を消(け)しました/行方不明(ゆくえふめい)になりました。 3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、いなくなりました/姿(すがた)を消(け)しました/行方不明(ゆくえふめい)になりました。

3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くなり空で消えてしまいました。 3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上空で消えてしまいました。

3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くなりました。 3)ニュスによると、飛行機はバミューダトライアングルの上を飛んで、無くなりました。

3)ニュースによると、その飛行機はバミューダトライアングル上空を(飛行中に、)消息を断ちました。 According to the news, the plane disappeared (while) flying over the Bermuda Triangle.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium