kingofearth's avatar
kingofearth

Feb. 27, 2020

0
הוירוס הקורונה

אני אוהב להקשיב לאיציק הסיני. הוא אומר הרבה על הוירוס בעברית. עיתונים באמריקה לא מדברים על הקורונה כי יש בחירות עכשיו. אני לא מפחד בגלל קניתי הרבה אוכל ומים לפני שבועות.


I love listening to Itsik Hasini. He talks a lot about the virus in Hebrew. Journalists in America don't talk about the Coronavirus because there is an election now. I am not scared because I bought a lot of food and water weeks ago.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
Kindred Spirit

kingofearth's avatar
kingofearth

Feb. 27, 2020

0
ginz's avatar
ginz

May 5, 2020

0

הוירוס הקורונה


הוירוס/נגיף הקורונה וירוס/נגיף קורונה

נגיף is the native Hebrew word for virus. You actually aren't supposed to add a ה to קורונה because it's a proper noun, but everybody adds it anyway.

אני אוהב להקשיב לאיציק הסיני.


אני אוהב להקשיב לשמוע את איציק הסיני. אני אוהב לשמוע את איציק הסיני.

הוא אומר הרבה על הוירוס בעברית.


הוא אוממדבר הרבה על הוירוס בעברית. הוא מדבר הרבה על הוירוס בעברית.

עיתונים באמריקה לא מדברים על הקורונה כי יש בחירות עכשיו.


עיתונאים באמריקהרצות הברית לא מדברים על הקורונה כי יש בחירות עכשיו. עיתונאים בארצות הברית לא מדברים על הקורונה כי יש בחירות עכשיו.

Usually people will say ארצות הברית (US ארה"ב) instead of אמריקה.

אני לא מפחד בגלל קניתי הרבה אוכל ומים לפני שבועות.


אני לא מפחד בגלל שקניתי הרבה אוכל ומים לפני כמה שבועות. אני לא מפחד בגלל שקניתי הרבה אוכל ומים לפני כמה שבועות.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium