aneyney's avatar
aneyney

today

1
昨夜は書かない!

昨夜は出かけたから書かない。今朝も出かけた、朝ごはんを食べたから。早い朝に電車で行った。たくさん中国料理を食べた!後で、日本語を勉強するつもりだ。新しい章を始める。楽しみ!


I didn't write last night!

I went out last night so I didn't write. I was out this morning too because I ate breakfast. I took the train early in the morning. I ate a lot of Chinese food! Later, I plan to study Japanese. I will start a new chapter today! Exciting!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

早い朝に電車で行った。

後で、日本語を勉強するつもりだ。

新しい章を始める。

楽しみ!

後で、日本語を勉強するつもりだ。

楽しみ!

早い朝に電車で行った。

たくさん中国料理を食べた!

後で、日本語を勉強するつもりだ。

新しい章を始める。

楽しみ!

昨夜は書かない!


昨夜は書かなかった 昨夜は書かなかった

昨夜は書かなかった 昨夜は書かなかった

昨夜は投稿しなかった。これでもいいと思います。

昨夜は書かなかった 昨夜は書かなかった

昨夜は出かけたから書かない。


昨夜は出かけたから書かなかった 昨夜は出かけたから書かなかった

昨夜は出かけたから何も書かなかった 昨夜は出かけたから何も書かなかった

昨夜は出かけたから書かなかった 昨夜は出かけたから書かなかった

今朝も出かけた、朝ごはんを食べたから。


今朝も出かけた、朝ごはんを食べから。 今朝も出かけた、朝ごはんを食べから。

「食べたから」は理由かなあ?

今朝も出かけ、朝ごはんを食べたから 今朝も出かけ、朝ごはんを食べた

または「今朝も朝ご飯を食べるために出かけた」

今朝も出かけた朝ごはんを食べ外食にしたから。 今朝も出かけた朝ごはんを外食にしたから。

早い朝に電車で行った。


This sentence has been marked as perfect!

早い朝に電車で行朝早く電車に乗った。 朝早く電車に乗った。

This sentence has been marked as perfect!

たくさん中国料理を食べた!


This sentence has been marked as perfect!

たくさん中料理を食べた! たくさん中料理を食べた!

中国料理も間違いではありませんが、中華料理の方がよく使われます。

たくさん中料理を食べた! たくさん中料理を食べた!

後で、日本語を勉強するつもりだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

新しい章を始める。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

楽しみ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium