ohyeahokaythenyeh's avatar
ohyeahokaythenyeh

Dec. 16, 2021

0
estoy un cabron?

estoy un cabron?


Yo empecé un curso de tutoría para español y estuve muy emocionado por aprender el español.
Además, la profesora estuvo un poco extraña. Soy de un país en Asia y la profesora hizo muchas preguntas sobre estereotípicas cosas de Asia. la encontraba molesta, pero yo traté de entender la dado de ella era muy joven.
lo que realmente importaba, yo apenas tuve oportunidades de hablar en Espanol. Ella prefirió hablar en Inglés por alguna razón. Esto podría deberse a mi mal español, pero ¿cuál es el punto de tomar un curso?
Me acerqué a el equipo de servicio y les pregunté a cambiar mi profesora por otra persona.
Me siento muy mal, estaba mal para mí a preguntarleslo?

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ella prefirió hablar en Inglés por alguna razón.

Esto podría deberse a mi mal español, pero ¿cuál es el punto de tomar un curso?

estoy un cabron?


est¿Soy un cabroón? ¿Soy un cabrón?

Esto significa: "¿Soy mala persona?" Si lo que quiere decir es que está enojado debe decir: "Estoy encabronado".

estoy un cabron?


Yo empecé un curso de tutoría para español y estuve muy emocionado por aprender el español.


Yo empecé un curso de tutoría paraen español y estuve muy emocionado por aprender el español. Yo empecé un curso de tutoría en español y estuve muy emocionado por aprender.

Repetir dos veces la misma palabra (español) puede sonar algo extraño, pero no está del todo mal.

Además, la profesora estuvo un poco extraña.


Además, lLa profesora estuvo un poco extraña. La profesora estuvo un poco extraña.

Soy de un país en Asia y la profesora hizo muchas preguntas sobre estereotípicas cosas de Asia.


Soy de un país en Asia y la profesora hizo muchas preguntas sobre estereotípicasipos y cosas de Asia. Soy de un país en Asia y la profesora hizo muchas preguntas sobre estereotipos y cosas de Asia.

la encontraba molesta, pero yo traté de entender la dado de ella era muy joven.


la encontraba molesta, pero yo traté de entender la dado dque ella era muy joven. la encontraba molesta, pero yo traté de entenderla dado que ella era muy joven.

lo que realmente importaba, yo apenas tuve oportunidades de hablar en Espanol.


lo que realmente importaba,/Lo que realmente importa es que yo apenas tuve oportunidades de hablar en Espanñol. lo que realmente importaba/Lo que realmente importa es que yo apenas tuve oportunidades de hablar en Español.

Ella prefirió hablar en Inglés por alguna razón.


This sentence has been marked as perfect!

Esto podría deberse a mi mal español, pero ¿cuál es el punto de tomar un curso?


This sentence has been marked as perfect!

Me acerqué a el equipo de servicio y les pregunté a cambiar mi profesora por otra persona.


Me acerqué a el equipo de servicio y les pregunté asolicité cambiar mi profesora por otra persona. Me acerqué a el equipo de servicio y les solicité cambiar mi profesora por otra persona.

Me siento muy mal, estaba mal para mí a preguntarleslo?


Me siento muy mal, ¿estabauvo mal para mí a preguntarlesde mi parte solicitarlo? Me siento muy mal, ¿estuvo mal de mi parte solicitarlo?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium