April 2, 2026
4月2日
先月、母は紅茶を買いました。
無料のティーバッグも頂きました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで見ました。
ベルガモットが入っています、従って味と匂いがいいです。
オレンジと花を思い出します。
とても香ばしいですけれども、まだ好きなお茶は緑茶です。^^
April 2nd
Last month, my mother bought black tea.
We also received free teabags.
Today, I tried the Earl Grey Black Tea sample.
It has bergamot in it, so it has a pleasant taste and smell.
It reminds me of oranges and flowers.
It’s really aromatic, but my favorite tea is still green tea. ^^
アールグレイ
4月2日
先月、母は紅茶を買いました。
無料のティーバッグも頂きました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで見みました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んでみました。
「~てみる」の「みる」は普通ひらがなで書きます。「見た」(looked/saw)という意味ではないからです。
ベルガモットが入っています、従ってるので、味と匂いがいいです。
ベルガモットが入っているので、味と匂いがいいです。
or ...ので、おいしくていい匂いがします。
オレンジと花を思い出します。
とても香ばしいですけれども、まだそれでも(やっぱり)好きなお茶は緑茶です。^^
とても香ばしいですけれども、それでも(やっぱり)好きなお茶は緑茶です。^^
"Still" has two meanings. You need to translate it into different Japanese words according to the meaning.
1. something continues to be the same as before → まだ
He still lives there. 「彼はまだそこに住んでいます。」
2. in spite of what has just been said or done → それでも
He didn't study at all, but he still passed the exam.「 彼はぜんぜん勉強しませんでしたが、それでも試験に合格しました。」
Feedback
アールグレイは本当にいい匂いがしますね!
アールグレイ
4月2日
先月、母は紅茶を買いました。
おまけに無料のティーバッグも頂きもらいました。
おまけに無料のティーバッグももらいました。
おまけ:free gift
「頂く」is a honorific word for 「もらう」。 I usually don't use for a shop or shop clerks.
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで見みました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んでみました。
ベルガモットが入っています、従って味とも匂いが(or 香り)もいいです。
ベルガモットが入っていて味も匂い(or 香り)もいいです。
オレンジと花を思い出します(or オレンジと花が 思い浮かびます)。 オレンジと花を思い出します(or オレンジと花が 思い浮かびます)。
とても香ばしいですけれども、まだ好きなお茶は緑茶です。^^
Feedback
よほど緑茶が好きですね 😊
アールグレイ
4月2日
先月、母は紅茶を買いました。
無料のティーバッグも頂きました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで見みました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んでみました。
ベルガモットが入っています、従って、味と匂いがいいです。
ベルガモットが入っていて、味と匂いがいいです。
いい味と香りがします。とも言えます。
オレンジと花を思い出します。
とても香ばしりが高いですけれども、まだ今でも好きなお茶は緑茶です。^^
とても香りが高いですけれども、今でも好きなお茶は緑茶です。^^
香ばしい is used for roasted aroma such as coffee, baked goods... etc.
|
アールグレイ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
先月、母は新しい紅茶を買いました。 |
|
無料のティーバッグも頂きました。 This sentence has been marked as perfect!
おまけに無料のティーバッグも おまけ:free gift 「頂く」is a honorific word for 「もらう」。 I usually don't use for a shop or shop clerks. This sentence has been marked as perfect! |
|
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで見ました。
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで
今日、私はアールグレイ紅茶のサンプルを飲んで 「~てみる」の「みる」は普通ひらがなで書きます。「見た」(looked/saw)という意味ではないからです。 |
|
ベルガモットが入っています、従って味と匂いがいいです。
ベルガモットが入ってい いい味と香りがします。とも言えます。
ベルガモットが入ってい
ベルガモットが入ってい or ...ので、おいしくていい匂いがします。 |
|
オレンジと花を思い出します。 This sentence has been marked as perfect! オレンジと花を思い出します(or オレンジと花が 思い浮かびます)。 オレンジと花を思い出します(or オレンジと花が 思い浮かびます)。 This sentence has been marked as perfect! |
|
とても香ばしいけれども、まだ好きなお茶は緑茶です。^^ |
|
4月2日 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
先月、母は紅茶を買いました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
とても香ばしいですけれども、まだ好きなお茶は緑茶です。^^
とても香 香ばしい is used for roasted aroma such as coffee, baked goods... etc. This sentence has been marked as perfect!
とても香ばしいですけれども、 "Still" has two meanings. You need to translate it into different Japanese words according to the meaning. 1. something continues to be the same as before → まだ He still lives there. 「彼はまだそこに住んでいます。」 2. in spite of what has just been said or done → それでも He didn't study at all, but he still passed the exam.「 彼はぜんぜん勉強しませんでしたが、それでも試験に合格しました。」 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium