davidcfrank's avatar
davidcfrank

July 9, 2022

0
El nido

Ayer escuché un ruido en la estufa de leña. Se ha caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa. Era verano y por suerte no teníamos la estufa encendida. Abrí la puerta, y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad.
Esta mañana el pájaro ha vuelto a la chimenea. Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo. Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

El nido

Ayer escuché un ruido en la estufa de leña.

Era verano y por suerte no teníamos la estufa encendida.

Abrí la puerta, y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad.

Esta mañana el pájaro ha vuelto a la chimenea.

Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo.

Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias.

El nido

Ayer escuché un ruido en la estufa de leña.

Era verano y por suerte no teníamos la estufa encendida.

Esta mañana el pájaro ha vuelto a la chimenea.

carlos_cskh's avatar
carlos_cskh

July 9, 2022

0

Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias.

Kindred Spirit

July 9, 2022

Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo.

Verlo = loismo.
Teóricamente es incorrecto pero en sitios como Madrid se usa mucho.
Técnicamente debería ser: "verle"

davidcfrank's avatar
davidcfrank

July 9, 2022

0
Kindred Spirit

July 9, 2022

Quiero escribir correctamente. El us de "lo" era une error, deberida escrito "le"

Kindred Spirit

El nido

Ayer escuché un ruido en la estufa de leña.

Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo.

carlos_cskh's avatar
carlos_cskh

July 9, 2022

0

Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero, cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que pusehabía puesto el año pasado para evitar tales ocurrencias.

Esto es cuestión de contenido, pero ten en cuenta que una chimenea y una estufa no son lo mismo.

Kindred Spirit

July 9, 2022

No estoy de acuerdo con la corrección."puse" es correcto.

Kindred Spirit

July 9, 2022

davidcfrank's avatar
davidcfrank

July 9, 2022

0
Kindred Spirit

July 9, 2022

El nido


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Ayer escuché un ruido en la estufa de leña.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Se ha caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa.


Se había caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa. Se había caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa.

Estás ya en el pasado, y antes de eso se cae el pájaro, así que tienes que usar el pluscuamperfecto.

Se había caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa. Se había caído un pájaro y me miraba a través de la ventana de la estufa.

La frase original no está mal gramaticalmente, pero cómo la redacción está en pasado deberías conjugarla en pasado también.

Se ha caídocayó un pájaro y me mirabaó a través de la ventana de la estufa. Se cayó un pájaro y me miró a través de la ventana de la estufa.

Como lo dijiste está bien, pero es menos común de esa forma

Era verano y por suerte no teníamos la estufa encendida.


This sentence has been marked as perfect!

Era verano y, por suerte, no teníamos la estufa encendida. Era verano y, por suerte, no teníamos la estufa encendida.

This sentence has been marked as perfect!

Abrí la puerta, y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad.


Abrí la puerta,(,) y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad. Abrí la puerta(,) y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad.

Abrí la puerta, y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad. Abrí la puerta y el pájaro voló por la ventana hacia la libertad.

No se suele poner "," antes de un "y"

This sentence has been marked as perfect!

Esta mañana el pájaro ha vuelto a la chimenea.


This sentence has been marked as perfect!

Esta mañana, el pájaro ha vuelto a la chimenea. Esta mañana, el pájaro ha vuelto a la chimenea.

This sentence has been marked as perfect!

Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo.


Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo. Esta vez no pude verlo y tuve que quitar la estufa del conducto para rescatarlo.

Verlo = loismo. Teóricamente es incorrecto pero en sitios como Madrid se usa mucho. Técnicamente debería ser: "verle"

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias.


Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero, cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que pusehabía puesto el año pasado para evitar tales ocurrencias. Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero, cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que había puesto el año pasado para evitar tales ocurrencias.

Esto es cuestión de contenido, pero ten en cuenta que una chimenea y una estufa no son lo mismo.

Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba, descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias. Decidí tapar la chimenea hasta el otoño para evitar que el pájaro volviera a entrar, pero cuando llegué arriba descubrí un nido con dos pajaritos dentro, encima de la tela metálica que puse el año pasado para evitar tales ocurrencias.

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium