Nov. 12, 2021
Mi sto divertendo molto In Altre Parole di Jhumpa Lahiri. Il libro rispecchia i miei sentimenti di imparare l'italiano, ma non riesco a immaginare di scrivere un libro in una seconda lingua! Certo, non posso nemmeno a immaginare di scrivere uno nella mia prima lingua!:)
<p>I am really enjoying <em>In Altre Parole </em>by Jhumpa Lahiri. The book mirrors my own feelings of learning Italian, but I can't imagine writing a book in a second language! Of course, I can't imagine writing one in my first language either!:)</p>
Nuovo libro
Mi sto divertendo molto In Altre Parole di Jhumpa Lahiri mi sta piacendo molto.
In Altre Parole di Jhumpa Lahiri mi sta piacendo molto.
Non avrei capito senza la traduzione. "Divertirsi" significa "to have fun" e non è neppure un verbo transitivo. Purtroppo non esiste un equivalente di "enjoy" (ci sarebbe "godere", ma ha spesso un sottotono sessuale). Di norma si dice semplicemente "mi piace".
Il libro rispecchia i miei sentimenti di nell'imparare l'italiano, ma non riesco a immaginare di scrivere un libro in una seconda lingua!
Il libro rispecchia i miei sentimenti nell'imparare l'italiano, ma non riesco a immaginare di scrivere un libro in una seconda lingua!
Certo, non possriesco nemmeno a immaginare di scriverne uno nella mia prima lingua!
Certo, non riesco nemmeno a immaginare di scriverne uno nella mia prima lingua!
Oppure "nella mia lingua madre".
|
Nuovo libro This sentence has been marked as perfect! |
|
Mi sto divertendo molto In Altre Parole di Jhumpa Lahiri.
Non avrei capito senza la traduzione. "Divertirsi" significa "to have fun" e non è neppure un verbo transitivo. Purtroppo non esiste un equivalente di "enjoy" (ci sarebbe "godere", ma ha spesso un sottotono sessuale). Di norma si dice semplicemente "mi piace". |
|
Il libro rispecchia i miei sentimenti di imparare l'italiano, ma non riesco a immaginare di scrivere un libro in una seconda lingua!
Il libro rispecchia i miei sentimenti |
|
Certo, non posso nemmeno a immaginare di scrivere uno nella mia prima lingua!
Certo, non Oppure "nella mia lingua madre". |
|
:) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium