eliza12's avatar
eliza12

May 18, 2025

0
5/18/25

J’ai tout oublié! Depuis la dernière fois que j’ai parlé ou écrit en français, ça fait peut-être plusieurs mois. Mais j’espère qu’avec la prochaine 5 semaines d’étudier français encore, je vais souvenir tous que j’ai oublié. Penses-tu que 5 semaines sera suffisant? Maintenant, mon semestre à l’école a fini. Donc, je suis retourné chez moi pour les trois prochains mois. J’ai un internat à l’université en Juillet, alors, je vais perdre plus de temps que je pourrais utiliser pour étudier ou préparer pour mon prochain semestre. Mais, j’espère que je vais rencontrer beaucoup de nouveaux gens et amis. Alors, c’est 10 minutes d’écriture pour aujourd’hui. J'espère que mon écriture s’améliora avec le temps et la répétition!

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Depuis la dernière fois que j’ai parlé ou écrit en français, ça fait peut-être plusieurs mois.

5/18/25


5/18/05/25 18/05/25

The day comes first in French date formats (DD/MM/YY)

J’ai tout oublié!


J’ai tout oublié ! J’ai tout oublié !

Space before and after ? ! « » ; %

Depuis la dernière fois que j’ai parlé ou écrit en français, ça fait peut-être plusieurs mois.


This sentence has been marked as perfect!

Mais j’espère qu’avec la prochaine 5 semaines d’étudier français encore, je vais souvenir tous que j’ai oublié.


Mais j’espère qu’avec laes prochaines 5 semaines d’pendant lesquelles j'apprendrai/j'étudier français encore le français, je vais me souvenir tousde tout ce que j’ai oublié. Mais j’espère qu’avec les prochaines 5 semaines pendant lesquelles j'apprendrai/j'étudierai encore le français, je vais me souvenir de tout ce que j’ai oublié.

Plural agreement => leS prochaineS semaineS "les 5 semaines d'étudier" isn't grammatical; an relative indicating time would work to remember something = SE souvenir DE quelque chose "tout" is repeated using "ce que" (or "ce qui", when it's the subject of the sentence)

Penses-tu que 5 semaines sera suffisant?


[Penses-tuz-vous ?] que 5 semaines, ce sera suffisant ? [Pensez-vous ?] que 5 semaines, ce sera suffisant ?

I don't know if you're addressing all your potential readers, but if it's the case, the plural pronoun would apply => vous "5 semaines" would logically require plural agreements ("serONT suffisantES") but you can repeat it with "ce" in an emphatic structure and keep the singular

Maintenant, mon semestre à l’école a fini.


Maintenant, mon semestre à l’école auniversitaire est fini. Maintenant, mon semestre universitaire est fini.

It would be quite strange to refer to a college as "l'école" in French Either "s'est fini" ("ended") or "EST fini" ("is over")

Donc, je suis retourné chez moi pour les trois prochains mois.


Donc, je suis retournéJe suis donc rentrée chez moi pour les trois prochains mois. Je suis donc rentrée chez moi pour les trois prochains mois.

to come back home = rentrer chez soi

J’ai un internat à l’université en Juillet, alors, je vais perdre plus de temps que je pourrais utiliser pour étudier ou préparer pour mon prochain semestre.


J’ai un internat[stage ?] à l’université en Jjuillet, alors, je vais perdre plus de temps que je pourrais utiliser pour étudier ou préparer pour mon prochain semestre. J’ai un [stage ?] à l’université en juillet, alors, je vais perdre plus de temps que je pourrais utiliser pour étudier ou préparer pour mon prochain semestre.

If you meant "an internship", you've used a false friend "un internat" is a type of school students sleep in (they don't come back home to their families every day) "an internship" is "un stage" Month names aren't capitalized

Mais, j’espère que je vais rencontrer beaucoup de nouveaux gens et amis.


Mais, j’espère que je vais rencontrer beaucoup de nouveaux genlles personnes (et amis). Mais j’espère que je vais rencontrer beaucoup de nouvelles personnes (et amis).

No comma after a coordinating conjunction starting a sentence You're taking these persons as individuals here, so "gens" would sound a bit off "amis" are included in the "personnes", by definition, so you could omit it

Alors, c’est 10 minutes d’écriture pour aujourd’hui.


Alors, c’estça fait/voici 10 minutes d’écriture pour aujourd’hui. Alors, ça fait/voici 10 minutes d’écriture pour aujourd’hui.

J'espère que mon écriture s’améliora avec le temps et la répétition!


J'espère que mon expression écriture s’améliorera avec le temps et la répétition ! J'espère que mon expression écrite s’améliorera avec le temps et la répétition !

A more accurate term, although "écriture" would be clear in the context (knowing "expression écrite" is always good though) "s'améliora" is a passé simple form

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium