kathleen's avatar
kathleen

Nov. 27, 2021

0
Un e-mail

Voici un courrier-électronique que j'ai dû écrire au travail il y a quelques semaines. Le français dont je suis habituée est assez informel, donc je ne savais pas trop comment l'aborder, donc ça m'interésserait beaucoup de savoir vos avis, merci !

Bonjour,

Je vous écris depuis (nom de mon entreprise) à Londres. Il y a deux semaines, mon collègue Nicholas a passé une commande avec vous, et nous voudrions en savoir le progrès. Est-il possible de suivre le colis, s'il a déjà été envoyé ? Veuillez trouvez ci-jointe la confirmation de notre commande, avec des données nécessaires.

Merci beaucoup pour votre attention.
Dans l'attente de votre réponse,
Cordialement, Kathleen

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un e-mail

Je vous écris depuis (nom de mon entreprise) à Londres.

Est-il possible de suivre le colis, s'il a déjà été envoyé ?

Merci beaucoup pour votre attention.

Dans l'attente de votre réponse,

Cordialement, Kathleen

kathleen's avatar
kathleen

Nov. 27, 2021

0

Un e-mail


This sentence has been marked as perfect!

Voici un courrier-électronique que j'ai dû écrire au travail il y a quelques semaines.


Voici un courrier- électronique que j'ai dû écrire au travail il y a quelques semaines. Voici un courrier électronique que j'ai dû écrire au travail il y a quelques semaines.

Le français dont je suis habituée est assez informel, donc je ne savais pas trop comment l'aborder, donc ça m'interésserait beaucoup de savoir vos avis, merci !


Le français dontauquel je suis habituée est assez informel, donc je ne savais pas trop comment l'aborder, doncalors ça m'interééresserait beaucoup de savoir vosconnaître votre avis, merci ! Le français auquel je suis habituée est assez informel, donc je ne savais pas trop comment l'aborder, alors ça m'intéresserait beaucoup de connaître votre avis, merci !

French considers each person has one opinion, so the singular would be used "Alors" to avoid repeating "donc"

Bonjour,


Bonjour,Cher M. [nom]/chère Mme [nom] Cher M. [nom]/chère Mme [nom]

That would be better

Je vous écris depuis (nom de mon entreprise) à Londres.


This sentence has been marked as perfect!

Il y a deux semaines, mon collègue Nicholas a passé une commande avec vous, et nous voudrions en savoir le progrès.


Il y a deux semaines, mon collègue Nicholas a passé une commande avecuprès de vous, et nous voudrions en savoir le progrèsconnaître l'avancement. Il y a deux semaines, mon collègue Nicholas a passé une commande auprès de vous, et nous voudrions en connaître l'avancement.

Est-il possible de suivre le colis, s'il a déjà été envoyé ?


This sentence has been marked as perfect!

Veuillez trouvez ci-jointe la confirmation de notre commande, avec des données nécessaires.


Veuillez trouvez ci-jointe la confirmation de notre commande, avec dles donnéeinformations nécessaires. Veuillez trouvez ci-jointe la confirmation de notre commande, avec les informations nécessaires.

Merci beaucoup pour votre attention.


This sentence has been marked as perfect!

Dans l'attente de votre réponse,


This sentence has been marked as perfect!

Cordialement, Kathleen


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium