today
今日はまたニュースを読みました。
僕の電話で読みました。
ニュースは日本のパスポートを作る時払うお金を安くなる。
5年と10年のパスポートを作れます。
9000円から7000円に多分変わります。
I read the news again today.
I read it on my phone.
The news makes it cheaper to pay when making a Japanese passport.
You can make a 5-year and 10-year passport.
It will probably change from 9000 yen to 7000 yen.
今日のニュース (まとめ)
今日はまたニュースを読みました。
僕の電話携帯電話(スマートフォン)で読みました。
These days, we seem to say just "smartphone (スマートフォン、スマホ) " even in Japanese.
ニュースは日本のパスポートを作る時に払うお金をが安くなることです。
5年と10年のパスポートを作れます。
9000円から7000円に多分変わります。
Feedback
Really? I've not known that.... Why now ;)
|
今日のニュース (まとめ) This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はまたニュースを読みました。 This sentence has been marked as perfect! |
|
僕の電話で読みました。 僕の These days, we seem to say just "smartphone (スマートフォン、スマホ) " even in Japanese. |
|
ニュースは日本のパスポートを作る時払うお金を安くなる。 ニュースは日本のパスポートを作る時に払うお金 |
|
5年と10年のパスポートを作れます。 This sentence has been marked as perfect! |
|
9000円から7000円に多分変わります。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium