shorter's avatar
shorter

March 29, 2024

1
ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じっていた。でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。私にとって、それは希望だった。勇気をもらった。またコンサートに行きたかった。他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人に買ってみた。


Story of the Tour - Part 3: The Montreal and Toronto Concerts

My Chemical Romance's Montreal and Toronto concerts were really good. When I saw them for the first time, I was so so moved. All this time, I truly believed that it was impossible to see them live, but right then, they were right in front of me. To me, that was hope, and it gave me courage. I wanted to go to another concert. Although the official tickets to the other concerts were all sold out, I took a chance with buying tickets from a stranger on the internet.

Corrections (8)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

私にとって、それは希望だった。

勇気をもらった。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

私にとって、それは希望だった。

勇気をもらった。

karlalou's avatar
karlalou

March 29, 2024

0
shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

私にとって、それは希望だった。

勇気をもらった。

またコンサートに行きたかった。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1
doctrinaire's avatar
doctrinaire

April 4, 2024

65

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

私にとって、それは希望だった。

勇気をもらった。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

私にとって、それは希望だった。

勇気をもらった。

またコンサートに行きたかった。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1
497

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

またコンサートに行きたかった。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1
wanderer's avatar
wanderer

April 4, 2024

0
shorter's avatar
shorter

April 5, 2024

1

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

shorter's avatar
shorter

April 4, 2024

1

私にとって、それは希望だった。


私にとって、それは希望だった。私にとってそれは希望を与えてくれるものだった。私にとってそれは希望そのものだった。私にとってそれは希望の光だった。私にとってそれは救いだった。 私にとって、それは希望だった。私にとってそれは希望を与えてくれるものだった。私にとってそれは希望そのものだった。私にとってそれは希望の光だった。私にとってそれは救いだった。

hopeを「希望」と訳して、「それは希望だった」とすると、直訳として間違いではないのですが、なんとなくコロケーションが悪いように感じます。 「希望の○○」など「希望の」と形容詞にもちいるか、「救い」など、他の日本語で表現する方が、自然な日本語になると思いました。

私にとって、それは希望であり、勇気をもらった。 私にとって、それは希望であり、勇気をもらった。

ここは、2つの文をつなげちゃったほうが、文にリズムがあるね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

勇気をもらった。


そして勇気をもらった。 そして勇気をもらった。

勇気をもらった。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

またコンサートに行きたかった。


またコンサートに行きたくなった。 またコンサートに行きたくなった。

This sentence has been marked as perfect!

またコンサートに行きたくなった。 またコンサートに行きたくなった。

This sentence has been marked as perfect!

またコンサートに行きたくなった。 またコンサートに行きたくなった。

This sentence has been marked as perfect!

またもう一つのコンサートに行きたかった。 もう一つのコンサートに行きたかった。

またコンサートに行きたかった またコンサートに行きた

初めて見た時、めちゃくちゃ感動した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

初めて彼らを見た時、めちゃくちゃ感動した。 初めて彼らを見た時、めちゃくちゃ感動した。

ここは日本語でもさすがに何を見た時なのか言わないと、ステージのことかもしれないし、よく分からないです。

This sentence has been marked as perfect!

ツアーの話 パート3:モントリオールとトロントのコンサート


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

マイ・ケミカル・ロマンスのモントリオールとトロントのコンサートはすごくよかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じっていた。


ずっと前から、コンサートには絶対行けないことを本当に信じってと思い込んでいた。 ずっと前から、コンサートには絶対行けないと思い込んでいた。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じこの時まで、彼らをライブで見れるなんて絶対にないと思っていた。 この時まで、彼らをライブで見れるなんて絶対にないと思っていた。

これは原文のほうが迫力があるなあ。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じくことは不可能だと思っていた。 ずっと前から、コンサートに行くことは不可能だと思っていた。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じていた。 ずっと前から、コンサートに行けない本当に信じていた。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当にで彼らをみることは無理だと信じっていた。 ずっと前から、コンサートで彼らをみることは無理だと信じっていた。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じってくことはできないと本当に思い込んでいた。 ずっと前から、コンサートに行くことはできないと本当に思い込んでいた。

ずっと前から、彼らのコンサートに行けないことを本当に信じくなんて絶対に無理だと思っていた。 ずっと前から、彼らのコンサートに行くなんて絶対に無理だと思っていた。

「〜なんて絶対、無理だと思ってた」はよく使われます。

ずっと前から、コンサートに行けないことを本当に信じていた。 ずっと前から、コンサートに行けない本当に信じていた。

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。


This sentence has been marked as perfect!

でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。 でも、その瞬間、彼らは目の前に居た。

いいね! 臨場感があるね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人に買ってみた。


他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人に買から買えないかやってみた。ネット転売のチケットがないか当たってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買えないかやってみた。ネット転売のチケットがないか当たってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。

チケットの転売っていいの?

他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売してたけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売してたけど、ネットで知らない人から買ってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だったけど、ネットで知らない人から買ってみた。

他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。 他のコンサートの公式チケットはもう完売だけど、ネットで知らない人から買ってみた。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium