hitomisaka's avatar
hitomisaka

Nov. 28, 2024

0
のだ

長い間に日本語「のだ」の使い方があまり分からない。
昨日 語用論についての本を読んでみて、分かるようになった。
「のだ」が付いているのが文の焦点(focus)を表すためだ。
中国語の「是....的」もそういう意味だと思う。
例えば、「彼は昨日来たんだ」=「他是昨天来的」。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

のだ

長い間に日本語「のだ」の使い方があまり分からない。

昨日語用論についての本を読んでみて、分かるようになった。

「のだ」が付いているのが文の焦点(focus)を表すためだ。

例えば、「彼は昨日来たんだ」=「他是昨天来的」。

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Nov. 29, 2024

0

のだ

昨日語用論についての本を読んでみて、分かるようになった。

「のだ」が付いているのが文の焦点(focus)を表すためだ。

中国語の「是....的」もそういう意味だと思う。

例えば、「彼は昨日来たんだ」=「他是昨天来的」。

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Nov. 29, 2024

0
0

hitomisaka's avatar
hitomisaka

Nov. 29, 2024

0

のだ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

長い間に日本語「のだ」の使い方があまり分からない。


長い間日本語「のだ」の使い方があまり分からなかった 長い間日本語「のだ」の使い方があまり分からなかった

「分からない」だと、現在も続くことになるので、「分からなかった」にすることで、過去のことにしました。 「分からない」表示的是现在仍然持续的状态,因此用「分からなかった」来表示过去的事情。

長い間日本語「のだ」の使い方があまり分からなかった 長い間日本語「のだ」の使い方があまり分からなかった

This sentence has been marked as perfect!

昨日語用論についての本を読んでみて、分かるようになった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

「のだ」が付いているのが文の焦点(focus)を表すためだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

中国語の「是....的」もそういう意味だと思う。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、「彼は昨日来たんだ」=「他是昨天来的」。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium