lewisjay_18's avatar
lewisjay_18

Feb. 8, 2025

0
やる気が出ない

昨日はやる気が出ない日だった。自分で日本語を勉強するので時々モチベーションがあまりない。どうして日本語を勉強するの? 日本語が上手になるのが出来る? これらの質問のように思っていた。でも、私は頑張る! また日本に行ってホストファミリーと会う時、日本語で話したい。それから、毎日頑張ってみる!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

やる気が出ない

昨日はやる気が出ない日だった。

でも、私は頑張る!また日本に行ってホストファミリーと会う時、日本語で話したい。

やる気が出ない

昨日はやる気が出ない日だった。

やる気が出ない


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨日はやる気が出ない日だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

自分で日本語を勉強するので時々モチベーションがあまりない。


自分(だけ)で日本語を勉強するので時々モチベーションがあまりない。 自分(だけ)で日本語を勉強するので時々モチベーションがあまりない。

自分独学で日本語を勉強しているので時々モチベーションがあまりわかない。 独学で日本語を勉強しているので時々モチベーションがあまりわかない。

あまりない>>これでもOk ですが、「わかない」の方がよりよいです。

どうして日本語を勉強するの?日本語が上手になるのが出来る?これらの質問のように思っていた。


どうして日本語を勉強するの? 日本語が上手になるのが出来る?これらの質問のように思って? これらの疑問が頭に浮かんでいた。 どうして日本語を勉強するの? 日本語が上手になるの? これらの疑問が頭に浮かんでいた。

どうして日本語を勉強するの? 日本語が上手になることが出来る?か? これらの質問のように思疑問を持ってた。 どうして日本語を勉強するの? 日本語が上手になることが出来るか? これらの疑問を持ってた。

または、「これらのことを考えていた」

でも、私は頑張る!また日本に行ってホストファミリーと会う時、日本語で話したい。


でも、私は頑張る!また日本に行ってホストファミリーと会う(or 会った)時、日本語で話したい。 でも、私は頑張る!また日本に行ってホストファミリーと会う(or 会った)時、日本語で話したい。

「会う時」だと、予定として会うことが決まっている感じがしますね。 「会った時」だと、その状況を想定して、その時は...という感じがしますね。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium