June 19, 2026
J'étais tranquille parce que je pensais que
je n'avais fait rien de mauvais.
Je n'avais qu'écrit ce que j'en pensais.
J'ai utilisé une simple comparaison.
J'étais détendu, me mêlais de mes affaires.
Subitement, le Gouvernement m'accuse.
*La racha debe seguir.*
Estaba en paz porque creía no haber hecho nada malo.
Solo escribí lo que pensaba.
Utilicé una comparación sencilla.
Estaba relajado, sin meterme con nadie.
De repente, el gobierno me acusa.
Je continue sur cette lancée.
J'étais tranquille parce que je pensais que
je n'avais fait rien de mauvaisrien fait de mal.
je n'avais rien fait de mal.
"malo" en el sentido moral => mal
Je n'avais qu'seulement écrit ce que j'en pensais.
J'avais seulement écrit ce que j'en pensais.
Es raro usar la estructura "ne... que..." con un participio
J'ai utilisé une simple comparaison.
Subitement, le Ggouvernement m'accuse.
Subitement, le gouvernement m'accuse.
Aún mejor para destacar la idea de brusquedad => Et voilà que subitement/soudainement, le gouvernement m'accuse
"gouvernement" no se escribe con mayúscula
|
Je continue sur cette lancée. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'étais tranquille parce que je pensais que This sentence has been marked as perfect! |
|
je n'avais fait rien de mauvais.
je n'avais "malo" en el sentido moral => mal |
|
Je n'avais qu'écrit ce que j'en pensais.
J Es raro usar la estructura "ne... que..." con un participio |
|
J'ai utilisé une simple comparaison. This sentence has been marked as perfect! |
|
J'étais détendu, me mêlais de mes affaires. |
|
Subitement, le Gouvernement m'accuse.
Subitement, le Aún mejor para destacar la idea de brusquedad => Et voilà que subitement/soudainement, le gouvernement m'accuse "gouvernement" no se escribe con mayúscula |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium